Внезапно в окне мелькнула уродливая искривленная тень мужчины, напоминающая раскинувшего крылья ворона. Глория, затаив дыхание, уставилась на темное окно по другую сторону двери, но там не было заметно никакого движения. И вдруг дверь дрогнула, раздался звук открывающегося замка и повернулась дверная ручка.
Глория пронзительно закричала.
Глава 9
Дверь за спиной Глории распахнулась. Она резко обернулась и дико заголосила, не помня себя от ужаса:
– Райли, Бидди, скорее сюда! Помогите! Там какой-то человек. Он уже в дверях. Скорее!
Спотыкаясь на негнущихся ногах, Глория перелезла через обитую кожей спинку дивана и спряталась. Бидди уже спешила на помощь, завязывая на ходу поясок капота на своей обширной талии.
– Глория? Что случилось, детка? – Суетливо тряся головой, она бросила через плечо: – Райли, скорее иди сюда! Тут что-то приключилось с Глорией. Райли! В ответ раздался шум – Райли сбегал вниз по лестнице – и крик:
– Я иду. Я слышал, как Глория звала на помощь. Держитесь подальше от двери.
Дверь. Глория совсем забыла про нее. Она повернулась и прислушалась. «Тишина. Он ушел. А может, и нет. Просто затаился. – Она повернулась к Бидди. Старушка спешила к ней, неуклюже переваливаясь на ходу. – Так у нее, чего доброго, опять случится сердечный приступ». Глория растерянно покачала головой, опасаясь теперь за здоровье няни, а не за свою жизнь.
– Нет! – закричала она, подбегая к Бидди и хватая ее за руки. – Бидди, делай так, как сказал Райли. Прячься. У него может быть оружие.
Бидди, еле переводя дух, остановилась и ухватилась за Глорию. Тяжело отдуваясь, она с трудом проговорила:
– Оружие? У кого? У Райли?
– Нет, Бидди. У того страшного человека. Пойдем-ка лучше со мной.
С этими словами Глория потащила ничего не понимающую Бидди за диван, спинка которого могла послужить неплохим прикрытием. В это самое мгновение в комнату вбежал Райли, держа в руке «кольт». Бидди взвизгнула от неожиданности и проводила его удивленным взглядом. Перед дверью Райли замедлил шаг и двинулся дальше, осторожно оглядываясь.
Скользнув в скрытый тенью угол комнаты, Торн как будто растворился в воздухе, и Глория почувствовала, как ее кожа от страха покрывается мурашками. Тот негодяй, что напал на нее, появился из темноты, из ниоткуда. Прошла, наверное, целая вечность, прежде чем Глория снова увидела Райли. Теперь он стоял, прижавшись к стене. Его темный силуэт на фоне окна выглядел весьма внушительно.
Пригнувшись, он двинулся к другому окну. Здесь он остановился и, держа перед собой револьвер, спросил Глорию:
– Сколько их было?
– Один. Он пытался убить меня, Райли. – Подбородок ее дрогнул. – Будь осторожен.
– Это ему следует быть осторожным.
В хриплом голосе Торна послышалась такая беспощадная злоба, что Глории показалось, будто холодный ветер пробирает ее до костей. Щелкнул взведенный курок «кольта», и Глория чуть не подскочила от страха.
Она закрыла глаза и обратилась к Богу с молитвой: «Господи, пожалуйста, очень тебя прошу, позаботься о нем». И только когда Бидди успокаивающе похлопала ее по руке, Глория осознала, что стоит, вцепившись в плечо своей нянюшки.
– Я так испугалась, – прошептала она, бросаясь в объятия Бидди и заливаясь слезами.
– Полно, полно, детка, – принялась тихонько успокаивать свою девочку няня. Толстуха взяла Глорию за подбородок и встревоженно оглядела ее заплаканное лицо. – С тобой все… в порядке, а, Глория Би? Этот человек не… он ведь не взял тебя силой, нет?
Глория покачала головой. В этот миг щелкнул дверной замок и дверь, резко распахнувшись, ударилась о стену. Обе женщины повернулись на звук. Вцепившись в капот Бидди, Глория смотрела, как Райли выбежал на веранду. Вытянув вперед руку с «кольтом», он огляделся. Потянулись бесконечно долгие секунды. Даже каминные часы, кажется, перестали тикать и отсчитывать время.
Наконец Райли опустил руку с оружием и вернулся вдом.
– Кто бы он ни был, его здесь нет, – сказал Торн, появляясь в дверях.
– Слава Господу всемогущему! – заголосила Бидди.
Еще не вполне оправившись от испуга, Глория встревоженно смотрела на Райли. В ее голове крутилось множество вопросов, на которые пока не было ответов. Высвободившись из крепких объятий Бидди, она одернула ночную рубашку и помогла няне привести себя в порядок. Затем женщины повернулись к Торну, ожидая дальнейших указаний. Райли запер дверь и сунул «кольт» в кобуру на поясе.
– Вам обеим лучше пойти сейчас в комнату Бидди и запереться. Оставайтесь там, пока я не вернусь, – скомандовал он.
Глория нахмурила брови.
– Куда это ты собрался? На дворе темень, и идти, не зная куда…
Райли жестом прервал поток ее красноречия и пошел к лестнице.
– Не спорь. Просто ступай в комнату Бидди и оставайся там.
Глория собралась уже гневно возразить, но ее остановила Бидди.
– Делай, как он говорит, – рассердилась няня. – Пора уступить место мужчине.
«Уступить место мужчине? – Обиженно надув губы, Глория посмотрела вслед Райли, поднимавшемуся по лестнице, перепрыгивая через ступеньки. – Ну, это мы еще посмотрим». Подхватив няню под руку, она решительно повела ее в спальню, расположенную на первом этаже. Уложив Бидди в постель и заботливо подоткнув одеяло, Глория нахмурилась, как будто пыталась что-то припомнить.
– Кажется, я вспомнила что-то очень важное насчет того человека… Я должна сказать об этом Райли, пока он не ушел.
– Тогда беги, детка, догони его скорее.
Глория удивленно уставилась на Бидди – она ожидала упреков вопросов или хотя бы ворчания.
Недоуменно пожав плечами, Глория подхватила подол ночной рубашки и бросилась к двери.
– Я скоро вернусь, Бидди! – крикнула она через плечо и захлопнула дверь.
Взбежав вверх по лестнице, перепрыгивая сразу через две ступеньки, как незадолго до нее Райли, она быстро зашагала к комнате Торна. Дверь была открыта, и в глубине спальни мерцал тусклый свет керосиновой, лампы. Тяжело дыша, Глория остановилась на пороге, чтобы собраться с силами. Сжав кулаки для храбрости, она шагнула в комнату Райли и заговорила ровным деловым тоном, который так высоко ценят мужчины:
– Я иду с тобой. Райли, в это время натягивавший сапоги, поднял голову и спокойно ответил:
– Нет.
Глории очень хотелось топнуть ногой и завопить, но она сдержалась.
– Нет, иду. Это ранчо принадлежит мне, и я отвечаю за все, что здесь происходит, да и к тому же это ведь на меня напали.
Райли встал, потоптался на месте, чтобы убедиться, что сапоги не жмут. Бросив взгляд на Глорию, он протянул руку к высокой спинке стула взял висевшую на ней теплую шерстяную рубашку и невозмутимо повторил:
– Ты останешься здесь.
Глория до крови прикусила губу. «Спокойно. Сохраняй хладнокровие», – приказала она себе. Райли неторопливо просунул руки в рукава, а затем начал застегивать пуговицы на рубашке, не обращая на Глорию никакого внимания, словно ее здесь и не было. Она подумала, что ей вовсе незачем было оповещать Торна о том, что она собирается выйти из дома. Почему бы ей не последовать его примеру – просто одеться и выйти? Приняв решение, Глория довольно улыбнулась и повернулась к двери. Сейчас она оденется, возьмет револьвер из ящика отцовского стола и… Райли схватил ее за руку и резко развернул к себе.
– Что ты задумала? Я должен знать, что происходит в твоей головке.
– Я вправе спросить тебя о том же, – заявила Глория, вырываясь из его рук. – И еще, откуда тебе знать, за кем надо охотиться? Это ведь на меня напали.
Райли прищурился:
– Так ты знаешь, кто это был? Ты видела его лицо?
– Нет, – вынуждена была признаться Глория.
– Тогда расскажи-ка мне, как ты собираешься искать этого человека.
– Сначала скажи мне, что ты хочешь делать.
Райли стиснул зубы и уставился в стену. Его глаза потемнели от гнева, и она поняла, что он с трудом держит себя в руках.
– Я зря теряю время, Глория, – произнес он наконец. – Этот человек, должно быть, уже подходит к границе.
Взяв с кровати револьвер, Райли быстро сунул его в кобуру, прикрепленную к поясу, а затем точно рассчитанным движением застегнул ремень на узких бедрах. Сорвав с крючка куртку из оленьей кожи, он перекинул ее через плечо, нахлобучил на голову шляпу и крепко сжал руку Глории.
– Куда ты меня тащишь? – удивленно спросила она. Не удостоив ее ответом, он молча зашагал к лестнице по тускло освещенному коридору, волоча Глорию за собой. Ей пришлось ускорить шаг – она едва поспевала за своим длинноногим спутником. Втолкнув хозяйку ранчо в ее собственную спальню, Райли захлопнул дверь и повернул ключ в замочной скважине.
– Я оставляю тебя здесь, и не вздумай отсюда выбраться, Глория Би Лолес, а не то я снова тебя отшлепаю! – прокричал он из коридора.
Задохнувшись от этого возмутительного произвола, забыв свои мужские манеры, красная от гнева, Глория бросилась к двери.
– Не смей, Райли Торн! У меня есть полное право… пойти с тобой.
Стиснув зубы, она ухватилась за ручку и попробовала ее повернуть. Ручка не поддавалась.
– Немедленно открой, Райли Торн! Ты меня слышишь? – Ответа не было. Она снова подергала ручку, но тщетно.
Чуть не лопаясь от злости, она обвела глазами комнату, пытаясь найти хоть какой-нибудь выход. Как бы повел себя на ее месте мужчина?
Ее взгляд остановился на оконной раме, и Глория ухмыльнулась. Прямо под окном проходила крыша веранды. Она сможет осторожно спуститься туда по карнизу, а потом воспользуется одной из опор, на которых держится крыша, и соскользнет на землю.
Она глубоко вздохнула, ее улыбка исчезла, уступив место растерянности. «Ну же, смелее! Джейси ведь проделывала это, и не раз», – сказала она самой себе. Джейси действительно доводилось выбираться из комнаты этим путем, она даже дразнила Глорию боякой и трусишкой, потому что та так и не решилась последовать примеру старшей сестры. Глория нахмурилась, вспомнив об этом позорном эпизоде. «Если бы я была мужчиной, то уже карабкалась бы по карнизу. – Она с сомнением посмотрела на запертую дверь. – Впрочем, если бы я была мужчиной, то не сидела бы здесь взаперти», – мрачно подумала она.
"Время любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Время любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Время любви" друзьям в соцсетях.