Дугалд въехал в ворота, злость придала ему смелости. Джейми уже спустился со стены и ждал во дворе. Дугалд подъехал к нему и спешился. Поблизости не было никого из воинов. Если бы он захотел, Дугалд мог бы обнажить меч. Но это противоречило законам чести.
— Проходите в зал, — предложил Джейми. — Добрая кружка эля облегчит разговор.
Дугалд последовал за Джейми, но один, без своих спутников. Оба лэрда уселись за стол; Дугалд начал склоняться к мысли, что вроде бы ловушка ему не уготована, — Позвольте мне приветствовать ваш первый визит в этот дом, — обратился к гостю Джейми, после того как был подан эль и они остались наедине.
— Я не думал, что мне придется переступить порог этого замка, отвечал на это Дугалд.
— Но вы не потратили времени зря, согласившись явиться сюда.
— Вы так считаете? — прищурился Дугалд. — Ну и какова цена, Маккиннион?
Джейми с задумчивым видом откинулся на спинку кресла.
— Могу с уверенностью сказать, что вы не станете возражать против цены, назначенной за нее.
— Так это была ловушка! — Дугалд в ярости вскочил с места. — Чего и следовало ожидать от Маккинниона!
— Сядьте, сэр Дугалд, и выслушайте меня. Ведь речь вдет о чести вашей дочери.
Весь побагровев, Дугалд вновь опустился в кресло.
— Я хочу видеть Шийну.
— Вы и увидите ее, после того как мы уладим вопрос о ее будущем.
— Мы?! Да как вы смеете!
— Уймитесь, Фергюсон. Разве вы не собирались самолично устраивать мое будущее, когда я был вашим пленником? Положение всего-навсего изменилось на противоположное. Вы не требовали выкупа. Условием моего освобождения была женитьба на одной из ваших дочерей.
— А чего вы теперь хотите, Маккиннион?
— Я хочу Шийну, — просто ответил Джейми. Лицо у Дугалда побагровело еще сильнее, а глаза вылезли из орбит.
— Вы ее не получите!
— Но ведь я ее уже получил, — спокойно возразил Джейми.
Дугалд казался сраженным. Это была правда. Старик отвел глаза.
— Вы… нанесли ей… обиду?
— Здесь ее не обидели и не обесчестили, сэр Дугалд.
Если она уже не девственница, то не по моей вине.
— Моя Шийна не такая!
— Это еще нуждается в обсуждении, — холодно возразил Джейми. — Какоето время она находилась вдали от дома, и вы не знаете, как она себя соблюдала.
— Вы так говорите и все же хотите ее?
— Вот именно.
— Зачем вы меня сюда вызвали? — резко спросил Дугалд. — Шийна уже в вашей власти. Вам надо меня помучить? Рассказать, какие страдания ей уготованы?
Джейми коротко рассмеялся.
— Вам придется простить меня, сэр Дугалд. Кажется, я дал некоторую волю мстительному чувству, не сообщив вам, что хотел бы жениться на Шийне.
Старику понадобилось некоторое время, чтобы переварить услышанное.
— Жениться? — Дугалд сидел оцепенев. — Но ведь вы сказали, что не женитесь ни на одной из моих дочерей.
— Я помню, что я говорил, — прервал его Джейми. — Но вы не предлагали мне именно эту дочь.
— Потому что хотел выбрать для нее такого мужа, который не обращался бы с ней неуважительно.
— А вы полагаете, что я повел бы себя так? Вы меня удивляете, Фергюсон. Я был вашим врагом со дня своего рождения, однако я еще и мужчина, который в состоянии оценить по достоинству прекрасную женщину. Ваша дочь более чем прекрасна. Относиться к ней неуважительно? Я хочу лишь одного — сделать ее счастливой.
Дугалд не отводил от Джейми глаз, отчаянно стараясь понять, правда ли это.
— Она хочет выйти за вас?
— Не хочет.
— Тогда каким же образом вы сделаете ее счастливой?
— Она возражает лишь потому, что мы враги. Но ведь если мы с ней поженимся, вопрос о вражде отпадет, не так ли?
— Разумеется, — согласился Дугалд.
— Она немного боится меня, но это вполне естественно после всех страшных историй, которые ей довелось услышать. Очень скоро она забудет о своих страхах. Я не дам ей ни единого повода страшиться меня.
— Итак, я здесь для того, чтобы заставить ее выйти за вас?
— Упросить, уговорить, заставить — как хотите, только бы получить се согласие. Вспомните, ведь это вы хотели союза между нами и окончания междуоусобицы. Вы добьетесь этого посредством нашего брака.
— А если она не даст согласия?
— Я знаю, что вы, сэр Дугалд, вырастили упрямую дочь. Но я собираюсь получить ее — и получу, так или иначе. Я ведь тоже упрямый. Девушка не уедет из этого замка, не став моей женой. Это я вам обещаю. Можете довести это до ее сведения, если она заартачится,
Глава 28
Найел сидел у камина напротив Джейми. После того как Дугалд и Джейми договорились, всему клану Фергюсонов были предложены теплый кров в зале и угощение. Найел знал, какое соглашение заключил его отец с сэром Джейми, потому что Дугалд уже спускался вниз, проклиная упрямство Шийны. Одного взгляда на Джейми оказалось достаточно, чтобы Дугалд снова поднялся наверх ради новой попытки.
Найела ничуть не удивило, что Маккиннион захотел жениться на Шийне. Парнишка гадал, знает ли Шийна, что Джеймс Маккиннион видел ее, когда она купалась, и что в плен он попал, пытаясь отыскать красавицу незнакомку снова.
Наблюдая за горцем, Найел едва сдерживал смех. Тот нервничал, как любой другой жених, и явно беспокоился, не зная, что происходит в той части замка, где Шийна выкидывает свои штучки. Маккиннион не сказал Найелу ни слова и, кажется, даже не замечал, что он здесь; Джейми не отрывал взгляда от дальнего конца зала, где скрылся Дугалд. Но это и к лучшему: Найел не стремился к разговору с Джейми. Он все еще испытывал благоговейный страх перед этим великаном.
— Хорошо, что отец не дожил до этого дня и не увидел, что наш зал битком набит Фергюсонами.
Джейми обернулся и холодно посмотрел на Колина.
— Если ты явился спорить со мной, то не трудись напрасно.
— Спорить ни к чему, Джейми. Просто не могу сдержать любопытства. Все улажено?
— Ее отец все еще с ней.
— А это кто? — спросил Колин.
Только теперь Джейми обратил внимание на Найела и улыбнулся ему.
— Это брат Шийны Найел, — сказал он Колину, потом повернулся к мальчику:
— Это мой брат Колин. Светло-голубые глаза Найела округлились.
— Ой, ты почти такой же большой, как он! Колин рассмеялся:
— Это верно — почти. Джейми не говорил тебе, что мы оба хотели твою сестру?
Найел перевел взгляд с одного брата на другого.
— Но ведь ты моложе Шийны, — наивно заметил он, не сознавая, что задел больное место.
— Это я уже слышал, и не раз, — отрывисто ответил Колин, а Найел продолжал:
— Ты воображаешь, что не стал бы плясать под ее дудку? Сестра моя умеет поставить на своем. Даже отец не в силах управиться с ней, если на нее найдет блажь. — При этих словах Джейми издал короткий смешок, и Найел очень серьезно обратился к нему:
— Я бы на твоем месте не стал смеяться, Маккиннион. Тебе придется нелегко.
Джейми что-то буркнул, и теперь уже засмеялся Колин:
— Выходит, я должен быть благодарен судьбе за то, что уступил ее тебе, брат. Я предпочел бы жену, с которой могу справиться.
Джейми коснулся пальцем щеки, вспомнив пощечину. Шийна и в самом деле крепкий орешек. Но ее можно укротить, он в этом не сомневался.
Так они и беседовали втроем, обмениваясь разными историями о девушке, пока Колин не ушел навестить Дафну. Его сестра лежала больная в постели со дня приезда.
— Расскажу Дафне новости, если тетя Лидия еще не сделала этого. Она только и говорит о том, как рада, что Шийна оказалась из Фергюсонов, сказал Колин на прощание, а потом вдруг добавил с важностью:
— Только не обижай ее, Джейми. Это все, о чем я тебя прошу.
Резко повернулся и ушел. Джейми смотрел брату вслед, между бровями у него появилась морщина.
— Святая Мария, даже собственный брат считает меня зверем, пробормотал он. Найел расслышал его.
— Значит, ты не трогал ее? Я хочу сказать…, - Неприятно разочаровывать тебя, дружище, однако я не насильник, хоть ты меня таковым и считаешь.
— Но во время нашей последней встречи ты достаточно ясно сказал, что…
— Тебе нет необходимости напоминать мне, — перебил его Джейми. — Но тогда, Найел, я был ужасно зол на тебя и на твоего отца. По правде говоря, твой отец вовсе не предлагал мне Шийну. Но если бы и ты так не считал, ты бы меня ни за что не выпустил. И я позволил тебе думать, что он предлагал именно ее.
— Шийна никогда бы не попала сюда, если бы ее не отправили в Абердин, — задумчиво проговорил Найел. — Она очень боялась тебя, Джеймс Маккиннион. Боится ли она тебя сейчас? Может, из-за этого мой отец так долго с ней разговаривает?
— Она меня боялась, не могу отрицать. Но боялась она прежде всего, что я догадаюсь, из какой она семьи. Даже понимая, как она мне желанна, все-таки опасалась, что я причиню ей зло, если узнаю, кто она. Но теперьто ей ясно, что мне все равно. Я никогда ее не обижу. В глубине души она это понимает, но твоя сестра слишком упряма, чтобы открыто признать это.
— Что ты такое говоришь, Маккиннион? — Я верю, что она испытывает ко мне такие же чувства, какие испытываю к ней я.
Шийна ударилась в слезы, когда ее отец покинул комнату. Но не прошло и пяти минут, как в дверь постучал Найел, чтобы начать с того, на чем закончил отец. Что ей оставалось делать, если два самых дорогих ей человека настаивали, чтобы она вышла замуж за Джеймса Маккинниона?
Отец отнюдь не был склонен к мягкости.
— С враждой будет покончено, — сказал он. — Уцелеет наш род.
Как будто судьба всех ее родных находилась в ее власти. И отец говорил об этом так жестко, как только мог.
"Вражда и любовь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Вражда и любовь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Вражда и любовь" друзьям в соцсетях.