Люк положил письмо на стол и уронил голову на руки, сокрушенный известиями о смерти родных и близких. К скорби примешивался восторженный трепет тайного, постыдного наслаждения: наконец-то появилась возможность отомстить фон Шлейгелю за гибель Сары и Ракель.
Письмо от Максимилиана Фогеля содержало ужасающие известия, но пришло в самый подходящий момент. Именно эти сведения помогли сокрушить стену отчаяния, окружавшую Люка. Трагическая смерть жены и сына едва не сломила его, ведь почти двадцать лет он таил в себе бессильный гнев; теперь в жизни появилась цель. Наконец-то он сможет избавиться от призраков прошлого, выплеснуть ярость, накопленную за долгие годы, расплатиться по счетам.
Люк перевернул фотографию и уставился на знакомое, отвратительное лицо, напомнившее о жутких событиях двадцатилетней давности. Теперь, со смертью Лизетты, Люк наконец-то сможет сдержать данные некогда обещания.
В гостиной тихо потрескивали поленья в камине. Люк и Дженни сидели в жарко натопленной кухне. Люк осторожно накрыл ладонь дочери своей рукой. Дженни отбросила нож с вилкой и, зарыдав, прижалась к плечу отца. Он заплакал и обнял дочь. Она пыталась вести себя как взрослая, но по-прежнему оставалась его любимой дочуркой. Люк с огорчением понял, что слишком долго не признавался ей в этом.
– Папа, прости меня, прости, – безутешно всхлипывала Дженни, борясь с охватившими ее чувствами вины и отчаяния.
– И ты меня прости, – прошептал Люк, понимая, что дочь пытается увериться в отцовской любви. – Прости, что меня с вами не было.
– Мне так тебя не хватало, папочка! Нелл с Томом хорошие, добрые, но…
– Понимаю, солнышко. Прости меня, я совсем запутался, забыл о тебе. Как будто…
– Как будто утонул в горе?
Отец с дочерью внимательно посмотрели друг на друга. Люк печально кивнул.
– Я тоже, – сказала Дженни.
– Прости меня… Я знаю, тебе нелегко пришлось.
– Почему Гарри погиб? Он был такой хороший…
– Да, доченька, нелепая смерть. Иногда судьба дарит неожиданный подарок – так мы с мамой встретились, – а иногда приносит большое горе. Судьбе не прикажешь.
– Но чем виноват Гарри?
Люк, задававшийся тем же вопросом, огорченно покачал головой.
– Не знаю, малышка. Придется нам с тобой жить без мамы с Гарри. Мы их никогда не забудем.
Дженни прижалась к отцовскому плечу. Он провел рукой по шелковистым темным волосам дочки и решил рассказать ей о задуманном.
– Дженни, послушай меня.
Девочка утерла слезы и шмыгнула носом.
– Не хочу я ничего слушать. Мне тетя Нелл и дядя Том все время говорят и говорят…
– Посмотри на меня, солнышко, – улыбнулся Люк.
Дженни подняла голову и с вызовом посмотрела на отца красными, опухшими от слез глазами. Люк с болью в сердце заметил, как она похожа на мать.
– По-моему, тебе не помешает сделать перерыв в школьных занятиях, – сказал он.
Девочка недоуменно заморгала.
– Тетя Нелл утверждает, что мне нужно выдерживать распорядок и ходить в школу.
– Не обращай внимания. Я знаю, что говорю. То, что я задумал, поможет нам обоим.
– В чем?
– Поможет нам начать жизнь заново, – с усилием произнес Люк. – Понимаешь, здесь, на ферме, все напоминает нам о маме и Гарри. Я ухожу в поля, а потом возвращаюсь и ложусь спать в комнате Гарри или сижу на кухне, потому что мама проводила здесь много времени. Я не хочу ничего менять в доме, потому что боюсь потерять связь с ними.
– Ага, – кивнула Дженни. – Я сплю в Гарриной пижаме. И мамины духи стащила с туалетного столика.
– Я заметил. Между прочим, они тебе подходят.
– Мама была такая красивая, – слабо улыбнулась Дженни.
– И ты у нас красавица, – подтвердил Люк.
– Еще бы ты так не считал! – возразила девочка. – Ты же мой папа.
Люк удивленно взглянул на дочь.
– Погоди, ты считаешь себя дурнушкой?
– А то! – фыркнула Дженни. – Вы с мамой оба как с картинки, на тебя все мои учительницы заглядывались. И Гарри был на тебя очень похож.
Люк расхохотался. Смех странно прозвучал в тишине опустевшего дома.
– В общем, мне красоты не досталось, только ум, – заключила Дженни.
– И скромность, – добавил Люк.
Дженни пожала плечами.
Люк притянул ее к себе.
– Доченька, я тебе могу такое про маму рассказать, что волосы дыбом встанут. Вам с Гарри рано было об этом слушать… На долю нашей мамы выпало немало удивительных приключений. Она была не только красавица, но и большая умница. Храбрая, отважная и отчаянная.
– Да ладно, пап! Не смеши меня.
– Мама не любила вспоминать о прошлом. Как-нибудь при случае я тебе все расскажу. Вот уедем путешествовать…
– Путешествовать? Правда?! – восторженно спросила Дженни.
– Да. Я решил, что хорошо бы нам съездить куда-нибудь далеко-далеко.
– Куда? – взволнованно спросила девочка. – В Париж? Пап, давай поедем в Париж!
– Ладно, съездим в Париж. А еще в Лондон, в Рим, в Вену…
Дженни завизжала от восторга и крепко обняла отца.
– Честно, папочка?
– Честно, – ответил он, целуя дочку в лоб. – Уедем отсюда, отдохнем на новом месте, а потом вернемся с новыми силами. Я давно не был во Франции, нам с тобой там будет хорошо.
– Папа и Дженни… – сказала девочка, будто примеривая на себя новую роль. – Только мы с тобой вдвоем.
– А как же Нелл? – спросил Люк. – Вы ведь жить друг без друга не можете.
– Пап, я очень люблю Нелл и Тома тоже. Нам всем не хватает… – Дженни замялась и продолжила: – И по тебе я скучаю. Ты же мой папа! И о Париже я все время мечтаю, так хочется побывать! – Она улыбнулась. – А Нелл я буду писать письма, каждый день, честное слово. – Она вздохнула и понурилась. – Конечно, мне будет ее не хватать, но я хочу уехать. С тобой.
– Значит, ты не против?
– Ой, папочка, нисколечко не против, совсем наоборот, – хихикнула она. – Особенно я не против не ходить в школу. А когда мы уедем?
– Как только билеты купим.
– Только не на корабль! – завопила Дженни. – Не хочу…
– Нет, в Европу мы полетим. Я всегда мечтал о дальнем перелете. А тебе не мешало бы подучить французский.
– D’accord, – согласилась Дженни. – Rien que Français, – пообещала она.
– Разумеется, – с улыбкой ответил Люк. – С сегодняшнего дня говорим только по-французски.
Глава 18
На последней ступеньке трапа Дженни повернулась и помахала зданию сиднейского аэропорта, хотя знала, что их с отцом никто не провожает. С Нелл и Томом они попрощались в Девонпорте. Нелл расплакалась, не понимая, почему Люк решил увезти дочь в Европу, но Том догадался о причине и, судя по всему, одобрял решение приятеля.
Друзья обменялись рукопожатием чуть поодаль от Нелл с Дженни, утиравших слезы.
– Молодец, приятель! – воскликнул Том. – Правильно придумал, потом вернетесь, сильнее станете.
– Я тоже так считаю, – кивнул Люк.
– И Дженни будет полезно развеяться, хотя нам будет ее не хватать.
– Да, пожалуй, давно пора было свозить ее ко мне домой, – согласился Люк.
– Домой? – удивился Том. – Твой дом здесь, в Тасмании, не забывай. К Рождеству возвращайтесь.
– Постараемся, – с улыбкой ответил Люк.
– О ферме не беспокойся. Работники у тебя надежные, да и я пригляжу, если вдруг что.
– Не волнуйся, с лавандой ничего не сделается, – заметил Люк. Том оставался управлять фермой – это было выгодно обоим приятелям.
Нелл обняла Люка и прошептала:
– Берегите себя. Без вас нам будет очень тоскливо.
– Нелл, присмотри за могилами, – попросил он.
– Конечно, – кивнула она.
Друзья обменялись последними словами прощания, и паром отправился в Австралию. Плавание заняло целую ночь, но прошло с большим комфортом, чем переправа через Басов пролив десять лет назад. Отец с дочерью провели в Мельбурне целый день. Девочка наслаждалась первым в жизни пребыванием в роскошной гостинице: Люк расщедрился, и они поселились в отеле «Виндзор». Дженни во все глаза рассматривала швейцаров в мундирах с золочеными галунами и услужливых портье. Любезный консьерж предложил им пройти в ресторан на чаепитие. Девочка устроилась в глубоком кожаном кресле, напротив громадных окон, выходящих на Спринг-стрит, и со знанием дела выбирала с серебряного подноса пирожные и крошечные канапе с огурцами. В свое время Лизетта обучила дочь светским манерам и правилам этикета, и теперь Дженни с восторгом применяла полученные знания на практике. Люк украдкой вздохнул и, чуть заметно улыбаясь, наблюдал, как дочь чопорно держится за столом, говорит вполголоса, откусывает маленькие кусочки пирожного, аккуратно промокает губы салфеткой и не болтает с набитым ртом.
На следующее утро самолет местной авиалинии доставил их в Сидней, откуда они вылетали в Лондон. Люк с удовольствием отметил, что теперь перелет занимает не двое суток с четырьмя посадками, а всего двадцать семь часов с остановками в Сингапуре и Бахрейне. Поначалу он хотел задержаться в Юго-Восточной Азии или на Ближнем Востоке, о которых много читал, но боялся, что Дженни к этому была не готова. Обсудив это с Нелл, он решил отложить экзотическую поездку на будущее.
– Ой, папочка, я так волнуюсь! – выдохнула Дженни, глядя на летное поле.
Двигатели взревели, авиалайнер готовился к взлету.
– Боишься? – спросил Люк.
– А ты?
Люк выразительно пожал плечами.
– Ну да, конечно, тебя же на войне ранили, тебе ничего не страшно, – шутливо заметила Дженни.
К счастью, девочка не догадывалась, как страшила Люка жизнь без любимых жены и сына. Изо дня в день он вспоминал Лизетту, заставляя себя жить ради дочери. Вдобавок, возможность расправы с нацистским мерзавцем фон Шлейгелем внушала надежду на будущее.
«Боинг-707» приземлился в лондонском аэропорту Хитроу. Люк с наслаждением разминал ноги после долгого перелета, а Дженни, охваченная радостным возбуждением, заявила, что станет стюардессой.
"Возвращение в Прованс" отзывы
Отзывы читателей о книге "Возвращение в Прованс". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Возвращение в Прованс" друзьям в соцсетях.