Мне трудно понять, рада я вашему письму или нет. Оно напоминает мне о прошлом, которое я намеренно стараюсь забыть, как и многие другие, прошедшие войну. Что ж, буду с вами откровенна: да, в 1943 году меня, агента британской разведки, заслали во Францию с заданием войти в доверие к полковнику Маркусу Килиану, соблазнить его и выпытать секреты абвера. Выбор пал на вашего отца, потому что британскому командованию стало известно об антинацистских убеждениях и антиправительственных взглядах Килиана.
Гитлеровское правительство откомандировало вашего отца в Париж из-за того, что он нарушил приказ Гитлера о немедленном расстреле всех офицеров из числа пленных красноармейцев. У вашего отца были весьма четкие представления об обращении с военнопленными. Он запрещал своим подчиненным участвовать в казнях женщин и детей. Разумеется, это вызвало гнев Гитлера. Килиана отозвали из действующей армии и перевели на кабинетную службу в Париже. Его стратегические способности и таланты обращения с людьми остались без применения. Обо всем вышеизложенном мне подробно рассказали в Лондоне, во время подготовки к выполнению задания.
В 1943 году британское командование считало, что Килиан легко поддастся вербовке. Однако, как выяснилось, у вашего отца были свои представления о долге, доблести и чести. Да, Маркус ненавидел нацистский режим, но он был истинным патриотом Германии. Я подозреваю – к сожалению, у меня нет веских доказательств, – что Маркус Килиан был одним из участников заговора против Гитлера. В частных беседах Маркус называл Гитлера «безумцем».
Я не присутствовала при смерти вашего отца, однако знаю, что произошло. Маркус Килиан погиб от пули, выпущенной из пистолета юного французского повстанца, и тем самым спас своего врага и соперника, Лукаса Равенсбурга, за которого я впоследствии вышла замуж. Максимилиан, все это очень сложно объяснить, и я надеюсь на ваше понимание непростой ситуации, сложившейся во время отступления немецких войск и освобождения Франции союзниками.
Мой муж, Люк, по рождению немец, невероятно похож на вашего отца. При иных обстоятельствах Люк и Маркус наверняка стали бы добрыми друзьями. Мой муж питал величайшее уважение к вашему отцу, но, по понятным причинам, мы это не обсуждаем. Так или иначе, мне тяжело вспоминать о Маркусе еще и потому, что весной и летом 1944 года мы были с ним близки, и я испытывала к нему глубокие, хотя и противоречивые, чувства.
Мысль о его преждевременной смерти до сих пор причиняет мне боль.
Вы также спрашивали о начальнике криминальной полиции фон Шлейгеле. Конечно же, я хорошо его помню. Он арестовал нас с Люком в Провансе. Во время нашего ареста произошло какое-то событие, о котором мой муж никогда не упоминает, но воспоминания об этом до сих пор терзают его. Кстати, Люк не знает о вашем письме – опять же, по очевидным причинам. Для Маркуса Килиана фон Шлейгель воплощал в себе все ненавистные черты нацистского режима. В 1943 году между ними состоялся единственный (насколько мне известно) телефонный разговор, после которого Маркус не мог скрыть своего отвращения к этому человеку. Если честно, я до сих пор вздрагиваю при одном упоминании имени презренного гестаповца.
Как выяснилось впоследствии, фон Шлейгеля направили в концентрационный лагерь Аушвиц-Биркенау – еще одна причина, по которой Люк не знает о вашем письме. Приемные родители и сестры моего мужа погибли в этом концентрационном лагере, однако остается неизвестным, при каких обстоятельствах это произошло; вдобавок, ни родители, ни младшая сестра не внесены в реестры заключенных концентрационного лагеря Аушвиц, хотя есть сведения о том, что из Дранси в Аушвиц отправили всю семью.
Позвольте объяснить вам, каким образом у бойца французского Сопротивления, рожденного в Германии, оказалась еврейская приемная семья. Мой муж, урожденный Лукас Равенсбург, осиротел во младенчестве. После Первой мировой войны его привезли во Францию и усыновили французские евреи, семейство Боне из Сеньона. У Люка обнаружился талант к выращиванию лаванды. Он знал, что его усыновили, но до 1942 года считал, что его погибшие родители были французами, а не немцами.
Известие о смерти приемных родителей и сестер надломило Люка. Долгие годы моего мужа не покидало чувство вины. После освобождения Парижа мы покинули Францию и переехали в Британию, однако тяжкие воспоминания по-прежнему были слишком близко.
В итоге мы переехали в Австралию и начали здесь новую жизнь. Люк счастлив, разводит лаванду, а я рада, что он наконец-то обрел мир и покой. У нас двое детей, пятнадцатилетний Гарри и одиннадцатилетняя Дженни. Люк учит Гарри выращивать лаванду и намерен отправить в Лондон лавандовый экстракт урожая будущего года.
Максимилиан, я прошу вас войти в мое положение и прекратить переписку.
Надеюсь, я ответила на все ваши вопросы, особенно на те, что касаются Маркуса Килиана. Я была знакома с ним всего несколько месяцев, но за это короткое время поняла, что он был необыкновенным человеком и превосходным военным. Вы можете по праву гордиться вашим отцом.
Если бы он знал о вас, его жизнь была бы полна.
С наилучшими пожеланиями,
Макс обреченно вздохнул, с сожалением понимая, что держит в руках первое и последнее письмо Лизетты. Она была единственной надежной ниточкой, связывающей его с отцом, и не просто знала, но и любила его: это чувство сквозило за каждым тщательно продуманным словом. Впрочем, Макс сознавал, насколько неловким будет общение Лизетты с сыном своего бывшего возлюбленного.
Между строк письма скрывалась невыразимая боль, а сведения, полученные Максом в Кобленце, могли причинить Рэйвенсам еще больше страданий.
Громкий стук в дверь прервал размышления Макса. На пороге стоял Николя с огромным пакетом еды в руках.
– Привет! Я решил, что ты проголодался с дороги.
– Молодец! – улыбнулся Макс. – А пиво не забыл?
Николя с гордостью оттопырил карманы куртки, откуда торчали горлышки пивных бутылок.
– «Кроненберг» – лучший продукт Эльзаса! – заявил он.
– А я тебе привез коробку лучшего швейцарского шоколада.
Николя радостно ухмыльнулся и через минуту уже сосредоточенно поглощал горячий бутерброд с говядиной и горчицей.
Макс открыл пиво и протянул бутылку приятелю.
– Ты уже прочитал долгожданное письмо из Австралии? – поинтересовался Николя.
Макс задумчиво кивнул.
– Ну и что она тебе рассказала?
– Вот, читай, – предложил Макс, вручая другу письмо. – Только не заляпай!
– Нет, я такой почерк не разберу. Ты лучше перескажи, только покороче.
Макс торопливо ознакомил Николя с содержанием письма Лизетты.
– Теперь я думаю, что делать дальше, – заключил он, слизывая с пальцев соус.
– А стоит бередить старые раны? – с сомнением поинтересовался Николя.
– Нет, пожалуй, – ответил Макс. – Она честно ответила на все мои вопросы и…
– И ты исполнишь ее просьбу, оставишь ее в покое.
За окном сгустились зимние сумерки. В Австралии стояло лето, жарко светило солнце, цвела лаванда… Макс втайне позавидовал Лизетте, ведь она могла себе представить живого, смеющегося Маркуса Килиана.
– Понимаешь, она может вспомнить его голос, его прикосновение, улыбку, взгляд… А у меня ничего нет, кроме чужих воспоминаний, – печально признался Макс.
– Ой, бедняжка, расчувствовался! – заметил Николя. – Вот я знал своего отца, и что? Всю жизнь ненавидел его за то, что он бил мать. Мало кто понимает или по-настоящему знает своих родителей. Считай, тебе повезло: создай идеальный образ в своем воображении и любуйся на здоровье.
– Ты циник, Николя! – отмахнулся Макс.
– Нет, я реалист, а ты – законченный романтик. Впрочем, ты можешь это себе позволить. Скажи, чего ты добиваешься? Лизетта все рассказала и просит больше ее не тревожить…
– Понимаешь, я тут обнаружил… – запинаясь, начал Макс.
– Что?
Макс вздохнул и показал другу пухлый блокнот с записями.
– В архиве я обнаружил кое-какую информацию, которая имеет определенный интерес.
Апрель 1943 года. Фотография начальника криминальной полиции гестапо Хорста фон Шлейгеля в саду вместе с семейством Рудольфа Хёсса, коменданта Аушвица: жена Хедвиг и четверо улыбающихся детей. Макс аккуратно переписал их имена и подумал, что в роли фотографа наверняка выступал старший сын Хёсса. Если не обращать внимания на мундиры, снимок напоминал фото из семейного альбома. Трудно представить себе, что невыразительный мужчина в эсэсовском мундире создал гнусный конвейер массовых убийств, что по его приказу были уничтожены два с половиной миллиона человек, а еще миллион погибли, не выдержав жутких условий существования. В 1944 году действия Хёсса по разработке методов уничтожения заключенных получили одобрение верховного нацистского командования. После того как использование серной кислоты для массовых убийств признали неэффективным, Хёсс лично руководил испытаниями по отравлению людей газом «Циклон Б»; он же ввел в употребление газовые камеры с разовой пропускной способностью в две тысячи человек.
Макс, который располагал гораздо большим объемом информации, чем в свое время Маркус Килиан, с трудом представлял себе подобные ужасы. Может быть, именно из-за таких чудовищ, как Хёсс и фон Шлейгель, полковник Килиан решил присоединиться к заговорщикам, собиравшимся убить Гитлера? Прочитав письмо Лизетты, Макс проникся глубоким уважением к отцу.
Фотография фон Шлейгеля с семьей Хёсса была сделана в саду комендантского особняка в Аушвице. За оградой виднелись дымящиеся трубы крематориев. Мужчины на снимке самодовольно улыбались, на лице Хедвиг Хёсс отражалась гордость за детей и мужа. Как эта женщина могла не замечать страданий и жестокости за воротами собственного дома?
В архивах также нашлась фотография Хёсса, сделанная в 1947 году, непосредственно перед казнью коменданта Аушвица: его приговорили к повешению на виселице, возведенной перед газовыми камерами, неподалеку от его особняка. Справедливость восторжествовала, но, по мнению Макса, Хёсс умер слишком легкой смертью по сравнению с долгими муками, которым подвергались миллионы человек.
"Возвращение в Прованс" отзывы
Отзывы читателей о книге "Возвращение в Прованс". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Возвращение в Прованс" друзьям в соцсетях.