– Дети и старики могли бы остаться… – Муж промолчал, и она насторожилась. – Саймон, в чем дело? Тебя что-то беспокоит, верно?
Он провел ладонью по ее щеке.
– Ничего страшного, любимая. Зависит от того, как ты на это посмотришь. Тебе ведь здесь совсем не нравится?
– Почему ты так решил?
– Потому что вижу: тебе здесь не нравится.
Она не понимала, к чему он клонит.
– Тут очень красиво, но как-то… холодно. То есть неуютно.
– Да, согласен.
– Саймон, скажи, что тебя тревожит. Пожалуйста, скажи.
Он пристально посмотрел ей в глаза:
– Не хотелось бы что-то тебе навязывать, но… Я хочу снять этот груз с отца, пока он не надорвал ему сердце.
– Ты хочешь стать графом? Но разве ты можешь?..
– Нет, конечно. Я не об этом. Просто я могу жить здесь вместо отца. Сделаю этот дом своей основной резиденцией и возьму на себя управление поместьем. Конечно, как граф, то есть отец… он будет нас навещать, но постоянно будет жить в Брайдсуэлле. И все остальные там останутся.
– Саймон, но ты же любишь Брайдсуэлл.
– Да, люблю. И мы с тобой сможем туда приезжать. Но я никогда не собирался жить там постоянно до смерти отца. К тому же, как я уже сказал, сельское хозяйство меня не привлекает. Я хочу баллотироваться в парламент, ты же знаешь.
– Но если ты возьмешь на себя Марлоу…
Он решительно покачал головой:
– Нет-нет, все будет по-другому. Мой отец, и дед, и дед деда, и все их деды действительно управляли поместьем и… Впрочем, дело не в этом. Я ведь не сказал, что совсем не буду покидать Марлоу. Да и сам Марлоу в молодые годы здесь не жил, он жил в Лондоне, при дворе. А временами даже в Париже, еще до революции.
– Значит, ты будешь баллотироваться в палату общин? По крайней мере до тех пор, пока не станешь лордом Остри, не так ли?
– И после – тоже. В палату лордов я попаду только после того, как стану графом Марлоу. Но это не так уж плохо, Дженси, Возможно, потом у нас будет дом и в Лондоне, ведь мне придется проводить там какое-то время.
Саймон говорил так, как будто уговаривал ее, но она понимала, что он уговаривал самого себя.
– Дорогой, но тебе придется какое-то время здесь жить. То есть нам.
– Не такая уж большая цена за Брайдсуэлл.
– Ты о чем?
– Понимаешь, если мы возьмем этот дом на себя, Брайдсуэлл будет жить. И он всегда будет готов раскрыть объятия нам и нашим детям, когда бы мы туда ни приехали. Если же Брайдсуэлл опустеет, то неизбежно умрет.
– Понятно. Значит, сделаем так, как ты говоришь.
Он положил голову ей на плечо.
– Значит, ты не против?
Она прижалась к нему.
– Нет, не против. Но все-таки я беспокоюсь… как наши дети будут себя чувствовать в таком холодном и неуютном доме, как этот. А впрочем… Мы непременно придумаем, как сделать так, чтобы им тут было уютно. Можно, например, покрасить мраморный холл в розовый цвет.
– Кощунство! – Саймон рассмеялся. – Но знаешь, ведь эти стены только покрашены под мрамор. Так что почему бы и нет? Может, не в розовый, но в какой-нибудь… привлекательный. – Его губы отыскали ее уста. – Боже, спасибо тебе за Дженси.
Она поцеловала его в ответ и тоже рассмеялась – все ее тревоги пусть только на время, но отступили.
Проснувшись на следующее утро, Дженси не сразу поняла, где находится, Когда же вспомнила, то догадалась, что ее смутило: скромные размеры спальни и даже, возможно, ощущение, что она находится в каком-то небольшом домике, – виллы-пристройки действительно походили на отдельные дома.
Саймон проснулся и улыбнулся ей. Но она все же заметила грусть в его глазах.
– Дорогой, я тут подумала…
– Неужели? – Он снова улыбнулся.
– Саймон, пожалуйста, выслушай меня. Почему бы нам не сделать своим домом эту пристройку? Можно даже иметь отдельный вход. Тогда мы сможем присматривать за главным домом, но не будем в нем жить.
Он перекатился на живот и, упершись подбородком в ладони, проговорил:
– А ведь можно и так, верно? В главном доме будем время от времени устраивать приемы, чтобы выполнить свой долг.
– Может быть, устроим прием для всех «повес»?
– Прекрасная мысль! О, моя мудрая жена…
– Но об этом тебе самому придется подумать. У меня и так много хлопот.
– Все в этом мире замечательно, когда в нем Дженси. У нее чудесные волосы, но когда она их поднимает наверх…
– Что же тогда происходит? – Дженси рассмеялась.
– Тогда она разрешает все проблемы и поет, как птичка коноплянка.
– Льстец!
– Я ее люблю, обожаю, и это чистейшая правда. – Он чмокнул ее в щечку и, поднявшись с постели, пошел в гардеробную.
Какое-то время Дженси сидела на постели, обхватив руками колени. Наконец потянулась к звонку и вызвала горничную, чтобы ты помогла ей одеться. Она собиралась снова надеть траурное платье леди Теодосии.
Саймон тем временем оделся в гардеробной, и вскоре молодые супруги вошли в столовую, где уже сидел отец Саймона. Как только им подали завтрак, Саймон отпустил слугу и сообщил отцу о своем решении.
Сент-Брайд-старший в изумлении уставился на сына:
– Что?.. Нет-нет, Саймон, это для тебя слишком большая нагрузка. Ты же хочешь идти в парламент, и я уверен, что ты хорошо послужишь своей Англии.
– Да, я надеюсь. – Саймон улыбнулся с деланной беззаботностью. – Но иметь дом в провинции – не так уж плохо для политика, согласись, отец. И я льщу себя надеждой, что смогу пользоваться твоим лондонским домом.
– Конечно, сможешь. Но тебе совершенно не обязательно брать на себя еще и дом Марлоу. И не пытайся убедить меня, что тебе вдруг очень захотелось управлять поместьем. Я прекрасно знаю, что это не так.
– Конечно, не так, – кивнул Саймон. – Но в этом поместье почти ничего не надо делать. Здесь все идет как бы само собой. Признайся, отец, что ты здесь просто заскучаешь. Здесь все в идеальном порядке. Строить нечего, парк не поддается улучшению, а местные жители вроде бы и безо всякого присмотра и помощи прекрасно справляются со своими делами.
Мистер Сент-Брайд смотрел на сына, беззвучно шевеля губами, и Дженси показалось, что он вот-вот заплачет.
– Более того, – продолжал Саймон, – Джейн поняла, что нам с ней будет гораздо уютнее в этом крыле, а главный дом – для приема гостей и для развлечений. Поверь, отец, нам тут будет очень даже неплохо.
Хотя Саймон говорил весьма убедительно, Дженси видела, что ему не удалось обмануть отца.
Тут отец и в самом деле прослезился – слеза покатилась по его щеке, и тотчас же он смахнул ее платком.
– Спасибо, спасибо тебе, дорогой сын. Ты же знаешь: если бы нам пришлось уехать из Брайдсуэлла, это бы разбило матери сердце.
– Знаю, – улыбнулся Саймон. – И мы не можем этого допустить.
Глава 35
Дженси оставила Саймона с отцом, радуясь, что все так удачно складывалось. Конечно, она никогда бы по своей воле здесь не поселилась, но ради Саймона она попытается сделать этот дом настоящим домом.
Она навестила кузину Дороти, и та сказала, что временно может взять на себя управление домом. Дженси решила, что это очень даже неплохо – хозяйственные хлопоты помогли бы вдове хоть как-то отвлечься от горестных мыслей.
Расставшись с Дороти, Дженси опять прошлась по дому. Дом действительно был красив – своими пропорциями, барельефами, лепниной. Она восхищалась картинами, висевшими на стенах, и статуями, стоявшими в нишах, – восхищалась и вместе с тем удивлялась: зачем создавать такой дом, если сам хозяин в основном живет в пристройке? Судя по всему, граф Марлоу даже не встречался с теми, кто хотел бы приехать сюда, чтобы полюбоваться необычным особняком и произведениями искусства.
Дженси заинтересовали семейные портреты, которые она довольно долго разглядывала. Но если эта ветвь семейства и была отмечена волосами Черного Адемара, то это не было отражено на картинах. Впрочем, картины – весьма ненадежное свидетельство, ведь в прошлом веке и ранее мужчины часто носили парики.
Побродив по дому, Дженси надела плащ, решив осмотреть особняк с фасада. Она вышла через дверь в дальнем конце террасы и оказалась в парке, за которым ухаживали так же тщательно, как и за домом, – на дорожках не было ни соринки, и даже палой листвы в траве она не заметила.
Вскоре она наткнулась на двух садовников, но их, конечно же, было гораздо больше – просто они, наверное, старались не попадаться ей на глаза. Парк был очень красивый, но и здесь невольно возникало ощущение, что хозяину все это совершенно не нужно.
Дженси хотелось бы иметь самый обычный парк, даже лучше сад, как в Карлайле и в Йорке, – чтобы там были фрукты, овощи, душистые цветы. Она улыбнулась, представив, как сама будет сажать бобы.
Присев на край фонтана – летом большая каменная рыба в нем будет разбрызгивать воду, – Дженси стала думать, где лучше устроить маленький садик, настоящий садик. Возле самой виллы – ужасно, ни в коем случае. Она окинула взглядом парк и вдруг заметила в отдалении, уже за парком, большой каменный дом. Интересно, кто там живет? Может, у них с Саймоном будет много соседей? При этой мысли ее вновь охватило беспокойство. Ведь если здесь действительно много соседей, то придется приглашать их к себе, давать обеды и балы, возможно – для таких людей, как миссис Рэнсом-Браун.
«Не беспокойся, Хаскетты – хорошие актеры, – напомнила себе Дженси. – Вспомни, как ты, беседуя с горничной в Лонг-Чарте, изображала важную персону». Дженси снова улыбнулась, но тут же нахмурилась; ей не давала покоя мысль о Дакре и пропавшей картине. Что, если Хэлу не удалось его остановить? Чего этот человек потребует? Если денег, то это не так уж страшно, хотя ужасно не хотелось давать такому негодяю даже пенни.
Но если Дакр потребует каких-то услуг, каких-то одолжений? Ах, это будет гораздо хуже, ведь тогда придется им с Саймоном жить в постоянном страхе, придется подчиняться негодяю и выполнять его нескончаемые требования. О, это будет невыносимо, особенно теперь, когда Саймон берет на себя Марлоу и вскоре станет лордом Остри. И если их разоблачат, то разразится ужасный скандал, и это будет для Саймона нестерпимо…
"Возвращение повесы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Возвращение повесы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Возвращение повесы" друзьям в соцсетях.