Мысли Алины вернулись в настоящее, она вышла на улицу и увидела, как один из лакеев, Питер, с трудом пытается взгромоздить огромный чемодан на багажник кареты. Несмотря на мускулистое сложение лакея, отделанный медью чемодан отчаянно сопротивлялся. Он соскальзывал со своего места, грозя свалиться на Питера.

Двое гостей, мистер Кайлер и мистер Чемберлэйн, заметили положение лакея, но ни одному из них не пришло в голову предложить помощь. Они вместе отошли от экипажа, продолжая беседу и наблюдая за стараниями Питера. Алина быстро огляделась, в поисках другого слуги в помощь лакею. Но прежде чем она успела сказать кому-то хоть слово, будто бы из ниоткуда появился Маккенна, он направился прямо к багажнику кареты и налег на чемодан плечом. Мускулы его руки и спины вздулись под сюртуком, когда он затолкнул чемодан на положенное место, удерживая его, пока Питер забрался наверх и стал затягивать вокруг него кожаный ремень.

Кайлер и Чемберлэйн отвернулись, чтобы не видеть этого зрелища, словно им было стыдно видеть, как один из их компании помогает слуге выполнять его лакейскую работу. Сама исключительная физическая сила Маккенны была точно клеймо на нем, выдающее то, что когда-то он занимался работой, которой никогда не стал бы заниматься ни один джентльмен. Наконец чемодан был закреплен, и Маккенна отступил назад, коротко кивнув лакею в ответ на благодарность. Наблюдая за ним, Алина не могла не отметить, что если бы Маккенна не покидал Стоуни Кросс, он почти наверняка был бы на месте Питера и служил бы лакеем. И это не имело бы для нее ни малейшего значения. Она любила бы его, неважно, куда бы он отправился и чем занимался, и для нее было настоящим мучением понимать, что он никогда этого не узнает.

Почувствовав ее взгляд, Маккенна поднял голову, но тут же отвел глаза. Лицо его окаменело, и он замер на месте в молчаливом раздумье, прежде чем, наконец, взглянуть на нее еще раз. От выражения его лица по ее телу пробежались мурашки… такое холодное и застывшее… и она поняла, что его чувства к ней превращаются в неприязнь, равную его любви к ней.

Вскоре он ее возненавидит, с грустью подумала она, если этого еще не произошло.

Маккенна расправил плечи и подошел к ней, остановившись от нее на расстоянии руки. Они стояли вместе в холодном молчании, небольшие группки людей болтая шил мимо них. Одной из самых трудных вещей в жизни Алины было поднять подбородок и посмотреть ему в глаза. Необычные голубо-зеленые радужки были почти не видны за черными пятнами его зрачков. Под его здоровым загаром проступала бледность, а его привычная энергия была окутана аурой отчаяния.

Алина опустила глаза. – Желаю тебе всего хорошего, Маккенна, - наконец прошептала она.

Он стоял без движения. – Желаю тебе того же.

И снова молчание, давящее на нее, пока она чуть не покачнулась под его тяжестью. – Надеюсь, переезд будет благополучным и приятным.

- Благодарю.

Неловко Алина протянула ему руку. Маккенна не пошевелился, чтобы взять ее. Она почувствовала, как дрожат ее пальцы. Только когда она начала опускать руку, он поймал ее и поднес ее пальцы к губам. Прикосновение его рта казалось прохладным и сухим на ее коже. – Прощай, - прошептал он.

Горло Алины перехватило, и она стояла молча и дрожа, ее рука повисла в воздухе, когда он отпустил ее. Медленно сжав пальцы, она поднесла кулак к груди и слепо отвернулась. Уходя, она ощущала на себе его взгляд. Когда она начала подниматься по ступенькам, ведущим в холл, поврежденная кожа на колене натянулась - настойчивое, раздражающее жжение, от которого на глазах ее выступили слезы ярости.

Глава девятнадцатая

Когда уехали последние гости, Алина переоделась в удобное домашнее платье и отправилась в семейную приемную. Свернувшись в уголке искусно обитого тканью диванчика, она сидела и смотрела в никуда, казалось, несколько часов. Несмотря на теплый денек, она дрожала под пледом, пальцы на руках и ногах ее заледенели. По ее просьбе, пришла горничная, развела огонь в камине и принесла дымящийся чай, но ничто не могло избавить ее от холода.

Она слышала, как убирают в комнатах; шаги слуг на лестнице - особняк приводили в порядок теперь, когда его, наконец, оставили гости. Ей было чем заняться; нужно было составить список домашних дел, спросить у миссис Фэйрклоз, какие комнаты нужно закрыть и что нужно купить на рынке. Однако Алина, казалось, не могла вывести себя из ступора, охватившего ее. Она чувствовала себя как часы с поврежденным механизмом, застывшей и бесполезной.

Она дремала на диване, пока огонь не потух, и лучи солнца, проникавшие сквозь полузадернутые шторы, не сменило зарево заката. Ее разбудил тихий звук, и она неохотно зашевелилась. Открыв затуманенные глаза, она увидела Маркуса, который вошел в комнату. Он стоял около камина, смотря на нее, словно она была головоломкой, которую он не знал, как решить.

- Что тебе нужно? – спросила она, нахмурившись. С трудом сев, она потерла глаза.

Маркус зажег лампу и подошел к дивану. – Миссис Фэйрклоз сказала мне, что ты весь день не ела.

Алина покачала головой. – Я просто устала. Я съем что-нибудь попозже.

Ее брат встал перед ней, сдвинув брови. – Выглядишь отвратительно.

- Спасибо, - сухо сказала она. – Как я уже сказала, я устала. Мне нужно поспать, вот и все…

- Похоже, ты проспала сегодня большую часть дня – и от этого тебе ни черта не стало лучше.

- Чего ты хочешь от меня, Маркус? – спросила она с легким раздражением.

Он не торопился отвечать, засунув руки в карманы сюртука и словно обдумывая что-то. В конце концов, он посмотрел на ее колени, скрытые под складками синих муслиновых юбок. – Я пришел попросить тебя кое о чем, - резко сказал он.

- О чем?

Он неловким жестом указал на ее ноги. – Могу я их увидеть?

Алина озадаченно посмотрела на него. – Мои ноги?

- Да. – Маркус сел на другой край дивана, на лице его не было никакого выражения.

Он никогда не просил об этом раньше. Зачем ему видеть ее ноги сейчас, столько лет спустя? Алина не могла понять его мотивов, и чувствовала себя слишком усталой, чтобы прорваться сквозь все слои испытываемых ею эмоций. Никакого вреда не будет, если показать ему, подумала она. Не дав себе подумать дважды, она скинула туфли. Ее ноги были голыми под платьем. Подняв их на диванные подушки, она помедлила, прежде чем подтянуть юбки и панталоны к коленям.

У него едва заметно перехватило дыхание, но больше Маркус никак не отреагировал, увидев ее ноги. Его темный взгляд скользнул по волокнистому рисунку шрамов, участкам неровной, изуродованной кожи вниз к неуместно белым ступням. Наблюдая за его бесстрастным лицом, Алина не знала, что задержала дыхание, пока не почувствовала, как горят ее легкие. Она медленно вздохнула, удивленная тем, что смогла настолько довериться Маркусу.

- Они некрасивы, - наконец сказал он. – Но они вовсе не так плохи, как я ожидал. – Он осторожно протянул руку и поправил ее юбки, прикрыв ее ноги. – Думаю, то, чего мы не видим часто хуже в нашем воображении, чем на самом деле.

Алина с любопытством уставилась на своего чересчур заботливого, упрямого, часто раздражающего брата, которого так сильно любила. Детьми они едва знали друг друга, но в годы после смерти отца, Маркус показал себя достойным и любящим человеком. Как и она, он был до невозможности независим, внешне общителен и все же крайне замкнут. В отличие от нее, он всегда был чрезвычайно честен, даже если правда причиняла боль.

- Почему ты захотел увидеть их сейчас? – спросила она.

Он ошеломил ее иронической улыбкой. – Я никогда не знал наверняка, что же делать с твоим несчастным случаем, кроме как всей душой желать, чтобы его никогда не было. Я не мог избавиться от чувства, что как-то подвел тебя. Видеть твои ноги и знать, что я ничего не могу поделать, чтобы стало лучше, это чертовски трудно для меня.

Она озадаченно покачала головой. – Господи, Маркус, разве ты мог предотвратить несчастный случай? Твое чувство ответственности заходит чересчур далеко, ты так не считаешь?

- Я люблю в этом мире очень немногих, - проговорил он, - но ты и Ливия среди них – и я отдал бы свою жизнь лишь бы избавить любую из вас от одного только мгновения боли.

Алина улыбнулась ему, почувствовав, как охватившее ее оцепенение дало трещину. Вопреки всякому здравому смыслу, она не смогла удержаться от опасного вопроса, даже несмотря на то, что пыталась лишить себя самой слабой надежды. – Маркус, - спросила она нерешительно, - если бы ты любил женщину, шрамы вроде этих остановили бы тебя…

- Нет, - твердо перебил он. – Нет, я не позволил бы им остановить меня.

Алина задумалась, правда ли это на самом деле. Возможно, он снова пытается защитить ее, щадя ее чувства. Но Маркус был не из тех мужчин, которые станут лгать из жалости.

- Ты мне не веришь? – спросил он.

Она неуверенно посмотрела на него. – Я хочу верить.

- Ты неправа, если считаешь, что мне нужно совершенство в женщине. Мне нравится физическая красота, как и любому другому мужчине, но едва ли это требование. Это было бы слишком лицемерно со стороны мужчины, который сам далек от идеала.

Алина удивленно замерла, разглядывая его крупные, ровные черты, его волевой подбородок, проницательные черные глаза под прямыми линиями бровей. – Ты привлекателен, - честно сказала она. – Может, не как мистер Шоу… но мало кто настолько красив.

Ее брат пожал плечами. – Поверь мне, это не имеет значения, поскольку моя привлекательность – или отсутствие таковой – никогда не была для меня препятствием, в чем бы то ни было. Что дало мне увидеть в истинном свете проблему физической красоты – увидеть то, что кто-то с твоей внешностью редко замечает.

Алина нахмурилась, думая, неужели он ее осуждает.