— Ужасно! Как бы она ни торопилась жить, никто не заслуживает того, чтобы его убили, — пробормотала Лори.

Она вдруг отчетливо вспомнила Элеонору. Та пришла к котловану вместе с Мэнди в тот день, когда все там собрались. Вспомнила, как Элеонора выглядела в бикини, как смеялась, бежала с Мэнди к воде. А потом, позже, вместе с остальными…

Когда Мэнди вытащили из воды, Шон отчаянно пытался сделать ей искусственное дыхание, но полицейские были убеждены…

— Да, ты права. — Джен снова тяжело вздохнула. — Все очень печально и ужасно. Надеюсь, они найдут убийцу. Я не имела в виду, что Элеонора заслужила такой конец, но при таком образе жизни всегда попадаешь в неприятные ситуации с парнями, которых не знаешь, а в наши дни любой может оказаться маньяком-убийцей. Признаться, мне тоже нравилось бывать в том клубе, а теперь, клянусь, больше я туда ни ногой!

— Будешь сидеть дома и превратишься в ангелочка?

— Во всяком случае, какое-то время буду сидеть дома или держаться подальше от клубов и не проводить ночи за городом. Возможно, позвоню Брэду — пусть он что-нибудь придумает на несколько следующих выходных.

Несмотря на трагичность ситуации, Лори улыбнулась.

— На фоне здешних монстров бывший муж показался тебе очень хорошим, да?

— Он хоть и бывший, но и у женщин возникают желания. Возможно, некоторое время я буду ласкова с ним, — пробормотала Джен.

Снизу донесся визг, от которого подруги замерли и уставились друг на друга. Лори рванулась к двери, Джен бросилась следом. Что могло случиться? Сбежав по лестнице, обе резко остановились.

Тина сидела на софе, визжала и заливалась смехом, но, увидев Лори и мать, удивленно взглянула на них и пояснила:

— Ох, простите! Брендан сказал мне, что любит «Манкиз»[1]! Представляете?

Лори медленно опустилась на ступеньки. Она была довольна, что сыну весело с Тиной, что ему понравилась эта девочка. А почему бы и нет? Очень симпатичная, хорошая девочка.

— Мам, у нее совсем нет вкуса. Извините, миссис Джексон.

— «Манкиз»? — Джен фыркнула и уставилась на Лори, как бы всем своим видом защищая дочь. — Если хочешь знать, Брендан, моя девичья фамилия Хант, но ты можешь, называть меня просто Джен.

— Хорошо, мэм. Я ужасно проголодался. Может, поедем куда-нибудь поесть?

— Конечно. — Лори взглянула на подругу.

Господи, в какой ужас их поверг визг Тины! Обе поняли друг друга без слов, решив не говорить при детях об убийстве старой знакомой. Пусть даже оно жутко их расстроило.

— Обед — моя забота, — сказала Джен и, через силу улыбнувшись, добавила: — Скольких знакомых я уже переводила в это место!

— Вот и отлично. А куда мы едем? — спросила Лори.

— В Коконат-Гроув. Там отличный итальянский ресторан, при тебе его еще не было.

Лори заметила, как девочка толкнула локтем Брендана. Она явно знала, куда они поедут обедать, и казалась очень довольной.

— Думаю, мы воспользуемся двумя машинами, — продолжила Джен. — Вы с Бренданом, наверное, захотите прокатиться по окрестностям, а мне нужно подготовить контракт на тот случай, если старый чудак решился его подписать. Лори, многое изменилось за эти пятнадцать лет, сама увидишь.

— Ладно, только возьму сумочку.

Джен последовала за подругой наверх.

— У тебя какое-то странное выражение лица. В чем дело?

— Я вполне спокойна. — Лори слегка нахмурилась.

— Но ты выглядела очень бледной, когда я говорила об обеде.

— Все время думаю об Элеоноре.

— Понимаю. Но мы ведь не были с нею близкими подругами. Ты не видела ее пятнадцать лет, а я встречалась с Элли всего три-четыре раза.

— И все же.

— Мы не можем принимать все близко к сердцу. Ты всегда переживала за других, но пора бы понять, что не стоит этого делать. Жизнь — штука жестокая.

— Ты хочешь сказать, что очерствела душой? — сухо произнесла Лори.

— Совершенно верно. Многих из тех, с кем мы учились в школе, нет в живых. Пита Фицхью свела в могилу его гемофилия. Ларри Гонзалес в двадцать семь лет умер от рака.

— Но Элеонору убили.

Подруги уставились друг на друга. Лори показалось, что они обе готовы сказать: «И Мэнди тоже». Однако непроизнесенные слова как бы повисли в воздухе между ними, словно вредные испарения, Хотя тогда, много лет назад, никто из их компании даже не подумал о том, что Мэнди убили. Поверили в убийство только полицейские и окружной прокурор, выдвинувший обвинение, — Мам! — раздался снизу голос Брендана.

Это был крик проголодавшегося ребенка. Джен права: не следует принимать близко к сердцу каждую беду, случающуюся в мире.

— Брендан, наверное, голоден как волк. Мы же не ходили в магазин, а в дорогу я взяла только молоко, кофе, апельсиновый сок и содовую. Едем обедать.

— Да, поехали, — согласилась Джен.

— Только…

— Что?

— Там безопасно? — пробормотала Лори.

— Дорогая, да там полно туристов. Я даже Тине разрешаю по выходным гулять в Гроув с друзьями. Правда, по главным улицам, где много полицейских. А Элли, видимо, подкараулили возле клуба «Саут-Бич», где она наверняка хотела подцепить какого-нибудь парня.

— Думаю, у меня просто разыгрались нервы, — сказала Лори, но когда они выходили из дома, она решила первым делом установить надежную охранную сигнализацию.

Разыгрались нервы, не более того. В свое время она жила в Майами, Лондоне и Нью-Йорке, где часто совершаются убийства и где учишься быть осторожной. В убийстве Элли нет ничего из ряда вон выходящего.

Если не считать, что жертвой стала ее школьная подруга.

Вот именно. Школьная подруга, которую Лори не видела пятнадцать лет. Надо выбросить из головы…

Езда по знакомым улицам, казавшимся сейчас не такими уж знакомыми, отвлекла ее мысли от случившегося с Элли. Да, времена изменились, даже в понедельник вечером улицы Коконат-Гроув заполнены людьми.

Итальянский ресторан, выбранный Джен, явно пользовался хорошей репутацией, поскольку в зале было полно народу. Когда их усадили за столик, Джен представила Лори всем работникам заведения, которые проходили мимо их столика. Это оказалось кстати, ибо у нее запищал пейджер, она вышла позвонить, а вернувшись, сообщила, что должна уехать.

— Тина, я отвезу тебя домой, — сказала Джен.

— Ее может отвезти мама, — возразил Брендан.

— Если она не возражает, — обрадовалась девочка.

— Но ты же говорила мне, что у тебя еще много уроков и прочих дел.

— Я все успею.

Лори наклонила голову, пряча улыбку. Тина боялась, что Брендан Коркоран окажется некрасивым или занудой, поэтому только по настоянию матери согласилась приехать к ним и вести себя вежливо. А затем обнаружила, что Брендан очень симпатичный и занимательный парень.

— Я с удовольствием отвезу ее домой, и мы долго не задержимся, — сказала Лори. — Спасибо за все, что ты для меня сделала.

— Я продала тебе дом.

— Организовала доставку мебели, прокладку кабелей и еще массу всего прочего, — напомнила Лори.

— Тогда чао, ребятки. — И Джен упорхнула.

Еда оказалась прекрасной, обслуживание — на высоте, однако к концу обеда у Лори разболелась голова. Тина рассказывала Брендану о магазинах на Мэйн-стрит.

— Понимаю, тебе хочется прогуляться, но, извини, я очень устала, — обратилась Лори к сыну.

— А можно я только сбегаю в магазин на Мейфэр? — спросил Брендан, с тревогой глядя на мать. — Тина говорит, там бывает Майкл Шейн — он оставил в магазине несколько экземпляров своей последней книги с автографом.

— Мы сможем заехать потом.

— Книги не дождутся.

Лори вздохнула. Имя писателя было ей смутно знакомо. Она любила читать, поэтому радовалась, что Брендан увлекается книгами, и всячески поощряла его интерес.

— Иди, только…

— В книжном магазине есть кафе. Может, мы подождем вас там? — предложила Тина.

Лори улыбнулась. Наверное, девочка надеялась, что они с Бренданом встретят ее друзей и она покажет им Брендана.

— Ладно, пятнадцать минут вам хватит?

— Пятнадцать минут, — пообещал сын.

Когда дети ушли, Лори обнаружила, что подруга расплатилась по счету, поэтому она поблагодарила официанта, вышла из ресторана и направилась по удивительно оживленным улицам в книжный магазин. Вечер был чудесным, она с любопытством оглядывалась по сторонам, отмечая большие изменения. Она вернулась домой, но дом оказался совсем другим.

А Элеонору убили.

Внезапно уличные фонари и витрины магазинов погасли, раздалась полицейская сирена. Брендан. Если с ним что-то случится, она умрет. Лори побежала, свернула во внутренний двор универмага, освещенный только бледной луной, и столкнулась с идущим навстречу человеком. Лори едва не упала, но сильные руки подхватили ее, и она застыла, не в силах пошевелиться.

Облака закрыли луну, во дворе стало жутко темно.

Да, Коконат-Гроув может быть опасным. Мужчина, с которым она столкнулась, высокий, сильный, к тому же поблизости никого нет, они стоят вдвоем в полной темноте. «Дура, — выругала себя Лори. — Не паникуй!»

— Эй, вы в порядке? — услышала она низкий мужской голос. — Черт возьми, леди, куда вы так спешите — на пожар, что ли?

Видимо, он искренне озабочен и раздражен. Так крепко схватил ее. Но ведь не он к ней пристал, а она врезалась в него. Материнский инстинкт заставил ее бежать.

— Боже мой, простите… Это моя вина, — пробормотала она. Незнакомец не отпустил ее. — Простите. Мой сын… впрочем, это не важно. Если вы меня извините…

Лори осеклась, покрывшись холодным потом. Почему интуиция ничего не подсказала ей, когда она услышала его голос? Правда, голос изменился, но не очень.

И конечно же, тут разом вспыхнули фонари.

Да, это был он.

Разумеется, изменился. За пятнадцать-то лет.

И все же не слишком: плечи стали шире, темные волосы длиннее, характерные черты лица — более определенными. Высокий, стройный, мускулистый, необычайно привлекательный. В мужчине воплотилось то, что намечалось в подростке.