За едой обсуждали планы на день, ведь детям завтра предстояло идти в школу, а взрослым — на работу.

— Виндсерфинг, — умоляла Тина.

— Я подумаю, — сказал Брэд.

— Я не хочу, чтобы она летала. Вдруг что-нибудь оборвется или сломается, — возразила Джен.

— Тогда рыбалка, — предложил Брендан.

— Можно поплавать с аквалангом, покататься на водных лыжах, — добавила Лори.

— Хорошо, я найму катер. Тогда и рыбу половим, и поныряем, и на водных лыжах покатаемся, — решил Брэд.

Лори заметила, как он улыбнулся бывшей жене, и подумала, что он действительно любит Джен, а не просто дурачит ее и обнадеживает. Затем вспомнила слова Шона, и ее охватил страх. С каждой минутой она хотела его все больше и больше, с каждой встречей их отношения приобретали все более серьезный характер, а поначалу обоих вроде бы привлекал главным образом секс. Черт побери, она взрослая женщина, Шон ей нравился, она согласна даже на роль любовницы…

Но когда-то она уже влюблялась в Шона, это не принесло ей ничего хорошего.

Они только начинают осознавать, как им хорошо вдвоем. И что очень важно, секс доставлял обоим истинное наслаждение. Однако Лори хотелось большего. Просыпаться рядом с Шоном; разговаривать, лежа голова к голове на одной подушке; видеть, как он улыбается, слушая ее; чувствовать на постели его тепло.

Или ей следует опомниться? Создать между ними определенную дистанцию, чтобы они могли начать все снова…

Начать с правды.

— О чем ты думаешь? — спросил Шон.

— Так, ни о чем.

— И все же?

— О том, чтобы сходить в церковь.

— В церковь! — воскликнул изумленный Брендан, но тут же взял себя в руки. — Мам, ты же всегда говорила, что Бог не считает нас ужасными грешниками, если мы не ходим в церковь.

— Это из-за Элли, — предположила Джен.

— Мам, а всем надо идти?

— Ладно, в церковь так в церковь, — решил Шон.

— На это уйдет полдня, — возразил Брэд.

— А мы помолимся, чтобы погода и во второй половине дня была хорошей, — философски заметила Джен.

Они сходили в церковь, вернулись в отель, потом арендовали катер. Катались на водных лыжах, ловили рыбу, но выбросили обратно в море несколько мелких рыбешек, которых сумели поймать.

Джен смилостивилась, разрешив Тине заняться виндсерфингом вместе с Бренданом, Шоном и Брэдом, а они с Лори начали готовиться к отъезду. Та в последний раз оглядела номер, проверяя, не забыла ли чего, и в этот момент услышала, как Джен зовет ее.

— Что?

Она вышла в гостиную, где подруга, будучи деловой женщиной, прослушивала по телефону сообщения на своем автоответчике.

— Сью, — с трудом пробормотала Джен.

— Что Сью?

— Исчезла. Один из ее помощников звонил мне десяток раз. Он встревожен, поскольку Сью не пришла на работу. Господи, что происходит?

Глава 17

— Ее просто нет дома, — заявил Брэд, когда они сидели в приморском ресторане. Дети рассматривали большой аквариум в центре зала, поэтому он мог говорить свободно. — И не стоит впадать из-за этого в панику.

— Она не пришла на работу, не позвонила. На Сьюзен это совершенно не похоже.

— Тед сейчас обзванивает ее коллег и друзей. — Шон со спокойным видом сложил руки на груди. — Потом намеревался заглянуть к ней домой, хотя Сью отсутствует менее сорока восьми часов. В последний раз мы видели ее в пятницу вечером. Джен, ты вроде говорила, что она намекала на какое-то свидание?

— Да.

— Вот если она и завтра не появится, тогда начнем паниковать, — заметил Брэд.

— И не думай ночевать сегодня где-нибудь еще. Только в моем доме, — предупредила Джен.

— Не волнуйся, я останусь у тебя. — Брэд посмотрел на Шона: — Надеюсь, и ты останешься у Лори?

— У меня все в порядке, — запротестовала та.

— Да, я не оставлю ее, — заверил Шон.

— Может, поедем домой? — спросила Джен. — У меня что-то неспокойно на душе.


У Эндрю создавалось впечатление, что, куда бы он ни отправился, его везде ждет Маффи.

Правда, вчера он сам позвонил ей, чтобы договориться насчет Брэда. Сегодня у него встреча с Джеффом и Джошем, просто чтобы выпить, без всяких деловых разговоров. В бар он приехал первым, заказал пиво и сидел за столиком, глядя на улицу.

— Привет!

Эндрю медленно повернулся. Конечно, это была именно она.

— Какой приятный сюрприз, Эндрю!

— Привет, Маффи.

— Можно посидеть с тобой?

— Да, но я жду друзей.

— Я удалюсь, когда они придут.

— Не хочу показаться неучтивым…

— Ладно, я все понимаю.

— А как ты здесь оказалась?

— Рядом живет мой друг.

— Друг?

— Разумеется, — пожала плечами Маффи. — Кроме работы, у меня есть и личная жизнь.

— Рад это слышать, — улыбнулся Эндрю.

Интересная женщина. Очень симпатичная, пышные формы. Брэд наверняка останется доволен.

— Ты выглядишь смущенным, Эндрю. Не надо. Я благодарна тебе за то, что ты порекомендовал меня своему другу. Может, он передумает и не успокоится после одного раза. И жена его останется довольна, обещаю. Мне нравятся такие вещи: как будто помогаешь людям. — Маффи говорила серьезно и абсолютно искренне.

— Спасибо, успокоила.

— А твоя сестра знает, что ты подрядил меня на любовь втроем?

— Нет. И не говори ей, ладно?

— Конечно, не скажу. Эндрю, уж не подумываешь ли ты оставить наш бизнес?

Тот смутился еще больше, ибо почувствовал себя каким-то сутенером.

— Понимаешь, Маффи, я хочу снять фильм, о котором мечтаю. Как только мы закончим два последних фильма, я намерен обратить свой талант на нечто действительно стоящее.

— Это большая потеря для нашего бизнеса, — искренне опечалилась Маффи.

— Ага.

— Но ты же один из лучших, Эндрю. Красивый, умный, честный. Нам будет тебя не хватать, однако я рада, что ты займешься любимым делом.

— Спасибо, Маффи.

— Я потом расскажу, как все прошло с твоими друзьями, — подмигнула она.

— Договорились.

Маффи встала, и Эндрю вдруг ощутил к ней глубокую нежность.

— Ты хорошая девочка.

— Спасибо. А ты хороший парень.

Он смотрел ей вслед, когда услышал голос Джеффа:

— Понимаю тебя, Эндрю… Аппетитная женщина.

— Привет, брат! — Джош уселся рядом. — Девица и впрямь хороша.

— Твоя очередная пассия? — спросил Джефф.

— Нет, подруга, — буркнул Эндрю.

— А может, актриса? — не унимался Джефф.

— Да, снялась в паре сцен.

— Маффи — искусница в своем деле, — с улыбкой заметил Джош.

— Ты разве знаешь ее?

— Ну и ну! Она же работала у тебя в те времена, когда мы нуждались в деньгах, а ты — в дешевых актерах.

— Да, вспомнил.

— А я бы, наоборот, хотел забыть, — простонал Джош и сменил тему: — Не хочешь во вторник поиграть в гольф?

— Во вторник… — Эндрю отхлебнул пива. — Да, смогу. В половине четвертого, в четыре?

— Идет. Мы прихватим Брэда, и нас будет четверо, — сказал Джефф.

— Потом отправимся к Джен, поплаваем в бассейне, примем водный массаж. О Господи, а вот и наши блюстители! — воскликнул Джош, заметив Рики и Теда, видимо, свободных от службы, поскольку те были в джинсах и майках.

— Привет, ребята, — сказал Тед, усаживаясь за столик.

— Как вы узнали, что мы здесь? — поинтересовался Эндрю.

— А мы и не знали, — ответил Рики. — Чистая случайность. Кстати, что это за блондинка?

— Моя старая подруга.

— Хороша подружка, — ухмыльнулся Джефф. — Чертовски хороша.

— Как бы с ней встретиться?

— Все хотят встретиться с Маффи, — буркнул Джош. — Но она ушла. Так что вас привело сюда?

— Лично я пришел выпить, — сообщил Тед.

— Да? С чего бы вдруг? — Джефф удивленно поднял брови.

— Сью пропала, — ответил Тед неожиданно серьезным тоном.

— Пропала?

— Она не появилась на работе ни вчера, ни сегодня. Ее служащие в шоке. По закону человека можно объявлять в розыск только через сорок восемь часов, но поскольку это Сью… У одной из ее соседок имеется ключ, поэтому мы смогли зайти в дом. Похоже, Сью просто решила отдохнуть. По словам женщины, нет большой дорожной сумки и маленькой — с личными вещами.

— И что? — осторожно произнес Эндрю.

— Но ее машина стоит возле дома.

— Ничего удивительного, — заметил Джефф. — Наверное, уехала с приятелем.

— Возможно.

— Тогда что вас тревожит? — продолжал допытываться Эндрю.

— На кухне мы обнаружили ее кота. Мертвого.

— Видимо, Сью забыла оставить ему корм и воду, — предположил Джош. — У животных обезвоживание происходит так быстро…

— Иногда их кусают ядовитые лягушки.

— Жабы. И все-таки я не понимаю вашего беспокойства, — пожал плечами Эндрю. — Да, на нее это не похоже, но, возможно, Сью решила уехать и ради шутки никому не сказала.

— Такое впечатление, что уехала она по своей воле, но ведь кот не просто умер, — сообщил Рики.

— То есть?

— У него сломана шея, — объяснил Тед.

Эндрю почувствовал, как по спине пробежал холодок.


Убийца медленно ехал по улице.

Ему нравилось это занятие. Сначала он проехал мимо дома Лори, затем — мимо дома ее родителей.

Милое семейство Келли.

Хотя уже стемнело, шторы в гостиной старого особняка в испанском стиле еще не задернули. Миссис Келли всегда была прекрасной хозяйкой. Симпатичная женщина, казалось, даже не стареет: в волосах не видно седины, фигура стройная. Убийца видел, как она села на диван, разговаривая с кем-то. Со старым Грампсом?

Убийца напомнил себе, что должен проявлять величайшую осторожность. Ведь некоторые вещи знают даже глупые полицейские. Например, что убийцу тянет вернуться на место преступления.

Но в любом случае он проедет мимо дома Сью. Хотя это совсем не место преступления.

Черт побери, а забавно получилось! В доме нет ни Сью, ни дорожной сумки с вещами; на кухне — мертвый кот.