— По-моему, он стал менее осторожным, — заметила Кейт. — Как вы считаете, Шон? Ведь труп Элеоноры Мец обнаружили до его разложения.
Подумав немного, Шон согласился.
— Подобная небрежность со стороны убийцы может свидетельствовать о его беспечности. Возможно, он слишком уверовал в свою безнаказанность или просто испугался, что его застигнут на месте преступления. Но я тоже считаю, что по мере того, как у него будет расти уверенность в своей безнаказанности, он станет действовать менее осторожно. Кроме того, ему, видимо, требуются новые острые ощущения.
— Убийц становится все больше, и каждый из них еще более жестокий, — сказала Кейт.
— Дорогая, мы занимаемся этим делом, только действуем осторожно — нам лишняя паника не нужна. — Трент направился к двери, но остановился и положил руку на плечо Шона. — Я хочу, чтобы разговор остался между нами. Не говорите никому, даже своему другу и моему помощнику детективу Гарсия.
— Рики привел меня сюда.
— Скажите ему, что Кейт попросила вас помочь ей в исследованиях. — Лейтенант взглянул на бывшую жену. — Он поверит.
Проводив его улыбкой, Гиллеспи достала из ящика бренди. Стаканов в кабинете не было, поэтому она хлебнула из горлышка и протянула бутылку Шону.
Из вежливости Шон сделал глоток.
— Среди нас живет злодей, — решительно заявила Кейт. — А вам спасибо.
— Вам тоже.
— За то, что опять заставила писателя изучать кости?
— Я до сих пор люблю старые кости. А спасибо вам за то, что поверили в меня и захотели узнать мое мнение.
— Пока с меня бренди. Но если я сумею доказать свою правоту и полиция арестует негодяя, то вас ждет шампанское. Лучшее.
— Значит, мы партнеры?
— В каком смысле? — удивилась Кейт.
— Мне нужна от вас еще одна услуга.
— Пожалуйста.
— Тогда идемте со мной.
— Вы намерены отвезти меня в какое-нибудь страшное место?
— Доктор Гиллеспи, вы медэксперт, работаете в морге, разве вас можно чем-то напугать?
— Ну, я боюсь темноты, старинных особняков с паутиной. Куда мы направляемся?
— К моей машине, и всего на минуту.
Заинтригованная Кейт отправилась вместе с ним. Шон открыл дверцу машины, и Гиллеспи сморщилась, ибо труп кошки начал разлагаться.
— Вы что, возите в машине труп? — поинтересовалась она.
— Это кошка.
— О!
— Мне надо установить причину смерти. Гиллеспи нахмурилась и посмотрела на Шона:
— Думаю, у вас уже имеется собственное мнение.
— Оно нуждается в подтверждении.
Усмехнувшись, Кейт вытащила из кармана хирургические перчатки и занялась осмотром.
— У нее сломана шея, — заключила она.
— Ее сбила машина?
— Нет, это сделал человек. Многие в приступе ярости убивают животных, особенно бездомных кошек. Их надо за это арестовывать, но… Где вы ее нашли?
— Возле мусорного бака у дома моей знакомой.
— Наверное, какой-нибудь жестокий сосед.
— Возможно.
— У вас есть подозрения?
— Да… не знаю. Возможно, у меня психоз.
— Вам кажется, что нужно присмотреть за домом знакомой?
— Да, есть такое чувство.
— Ладно, от кошки я вас избавлю.
Глава 15
Вечеринка имела успех с самого начала.
Лори приехала раньше, поскольку обещала Джен помочь с готовкой. Брэд тоже опередил гостей, он давал указания детям, как расставлять столы во внутреннем дворике.
Родители Лори и Грампс прибыли одновременно с Джексонами и Хантами, все они до сих пор дружили, являясь членами загородного клуба. Мать Джен приготовила лазанью, мать Лори — пастушью запеканку, а мать Брэда, дочь кондитера, привезла невероятные десерты. Чуть позже явились школьные друзья Тины, Джефф Олин, Майкл Блэк, затем Эндрю и Джош, Рики, Тед, Сьюзен, и последним, когда дети уже носились вокруг бассейна, приехал Шон.
Он явно не был готов к тому, что Брендан и Тина сообщат друзьям о присутствии на вечеринке знаменитого Майкла Шейна. Едва он появился во дворике, его чуть не сбила с ног толпа подростков, но Шон быстро взял себя в руки, проявив свойственные ему юмор и учтивость.
— Похоже, Шона пора спасать, — заметила Джен.
— Зачем? — возразил Брэд. — Пусть купается в лучах славы.
— Конечно, он справится, — с гордостью поддержал его Майкл.
— Шон всегда был очень привлекательным, — вступила в разговор Сьюзен. — И если вспомнить, как мы с ним поступили…
Она запнулась, испытывая неловкость, потому что здесь присутствовали те родители, которые после скандала запрещали своим детям общаться с Шоном. Отец Сьюзен умер, у ее матери был склероз, однако на вечеринку приехали родители Рики, мать Теда, Джексоны, Ханты, Келли.
— Да ничего мы ему не сделали, — произнес Джефф, кладя руку на ее ладонь. — Я всегда считал Шона невиновным. Да, у них с Мэнди возникали проблемы, но они решали их как нормальные люди. — Он усмехнулся. — Кричали друг на друга.
— Странно, что среди нас давно уже нет Мэнди, а теперь не стало Элеоноры.
— Я до сих пор не могу забыть сестренку. Твоя идея насчет вечеринки была потрясающей. Спасибо, Джен.
— И все-таки надо спасать Шона, — не отказалась от своего намерения Джен.
— А на мой взгляд, он не нуждается в спасении, — заметил Рики. — Кто эта малышка с сексуальными формами? Ей ведь не может быть тринадцать лет?
— Я попросил бы тебя не говорить так о моей дочери, — возмутился Брэд.
— Не смеши меня. Я знаю твою дочь.
— Это Дженни Ларсон, дочь наших соседей, учится в одной школе с Тиной, но в старшем классе. Ей шестнадцать, — сообщила Джен.
— А ведет себя как двадцатилетняя, — буркнула Сьюзен.
— Завидуешь? — осведомился Джош.
— Девочка знает, что привлекательна, и проверяет свои чары на Шоке, — с улыбкой сказала Лори.
— Ага… Значит, в ее годы и ты проверяла свои чары на более старших? — ужаснулся Рики.
— Нет, тридцатилетних я считала развалинами, поэтому кружила головы сверстникам.
— Честный ответ, — захлопал в ладоши Джефф.
— Да, малышка очень соблазнительна, — подал голос Тед.
— Разве мы все не считали себя в молодости соблазнительными? — усмехнулся Эндрю.
— Это уж точно.
Наконец Шону удалось выбраться из толпы ребят. Несколько девочек уселись за стол рядом с Тиной.
— Шикарный мужчина! — воскликнула одна.
— Потрясающий, — согласилась другая.
— Господи, — тихо произнесла Сьюзен. — Так говорила Элли, когда встречала мужчину, который ей нравился…
— Сью! — жалобно воскликнула Джен.
— Прости, но я ничего не могу с собой поделать.
— Погляди на этих девочек. Оки щебечут без умолку, у женщин это в крови, — сказал Майкл, пытаясь ее отвлечь. И Сьюзен действительно улыбнулась.
— Когда мы стареем, у нас появляются морщины, но мы хотя бы становимся благоразумнее.
— Всему свое время, — изрек Джош и улыбнулся Шону, который наконец присоединился к компании. — Привет, герой-любовник. Хочешь выпить, потрясающий мужчина?
Шон засмеялся и взял бутылку пива.
— Я до сих пор смущаюсь в обществе поклонников.
— Тебя удивляет, что люди восхищаются твоими книгами?
— Нет, моими книгами мало кто восхищается. Книга «Люди» стала известной потому, что по ней сняли кинофильм. Кино смотрят миллионы, а книгу, уверяю тебя, читает намного меньше людей. Я трудился, писал, но этого никто не замечал, пока за дело не взялись кинематографисты. Меня прославили фильмы. Теперь люди считают, что я вообще работаю для кино.
— И тебя ужасно смущает, что женщины бросаются тебз на шею, — притворно застонал Джефф, хлопая его по спине.
— Бывает, — согласился Шон. — Ты не видел некоторых женщин, от них иногда приходишь в ужас.
— Бедняжка! — пожалела Джен. — Кстати, у меня нет твоей книги с автографом. А она мне нужна. Как я смогу доказать клиентам, что мы с тобой друзья?
— Ладно, Джен, так и быть, подарю тебе книгу с автографом, — снисходительно пообещал Шон. — И если это поможет тебе лучше продавать недвижимость..
— Прошу меня извинить. ~ Лори встала из-за стола. — Кажется, мои родители уезжают.
— А который час? Соседи должны приехать за детьми, — Одиннадцатый, — ответил Джефф. — Может, нам всем пора…
— И не думайте! Пусть старики и молодежь отправляются по домам, а мы побудем одни, своей компанией. Всем оставаться на местах!
— Пойду тоже попрощаюсь с родителями и Грампсом, — сказал Эндрю.
— Тогда давайте все попрощаемся и вернемся за стол, — предложил Рики.
Прощание затянулось.
Глория печально улыбнулась Шону. Внутренне напрягшись, Лори следила за ними и обрадовалась, когда Шон поцеловал ее мать в щеку и сказал ей что-то смешное.
Лори обняла деда.
— Я еще поговорю с тобой, — предупредил тот, и в его тоне ей послышалась злость. Странно, Грампс никогда не злился ка нее. — Я наблюдал и все понял.
Он выглядел расстроенным, но внучку он любил, поэтому еще раз обнял ее. Суровое выражение лица не выдавало никаких его эмоций, что еще больше встревожило Лори. Уж не помутила ли его разум противораковая терапия?
Брендан, утомленный бурным весельем, захотел ночевать у бабушки, чем обрадовал родителей Лори, которая пообещала забрать его рано утром.
Она махала им вслед, пока машина не скрылась из вида, Тина поцеловала Лори, потом родителей, попрощалась с остальными гостями.
Когда дверь наконец закрылась, Джен облегченно вздохнула.
— Все, мы одни. Брэд, не принесешь мне чего-нибудь холодненького?
— Разумеется. Кто еще хочет? Принимаю любые заказы.
Рики и Джош вызвались помочь ему с напитками, и через несколько минут все опять собрались во внутреннем дворике. Джен уселась вместе с Брэдом в шезлонг, Сьюзен пристроилась рядом на траве. Рики сидел на краю бассейна, свесив ноги в воду. Джош, Майкл, Джефф и Шон развалились в креслах, между ними, поджав ноги, как индейцы, расселись Тед и Эндрю, возле брата заняла место Лори.
"Возвращение любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Возвращение любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Возвращение любви" друзьям в соцсетях.