— Никакого соперничества. У нас было разное социальное положение, каждый шел своим путем. Ты тоже преуспел, у нас с Джен все прекрасно, твой кузен Джош увлечен искусством, да и Сьюзен не жаловалась. Рики Гарсия и Тед Нисон стали полицейскими, и хотя адвокаты не любят полицию, они честно зарабатывают себе на хлеб.
— Да, никто из нас не живет под мостом, — согласился Эндрю. — Но вы с Джен развелись, Лори выскочила замуж за больного человека, которого не могла любить и который вскоре умер. Элли разводилась дважды, а Сьюзен, хотя и преуспела в бизнесе, тоже развелась. Остальные довольны своей холостяцкой жизнью и, похоже, не способны на серьезные длительные отношения.
— Черт побери, а я не знал, что все мы такие несчастные! — усмехнулся Брэд.
— Я не говорю, что мы несчастные. Просто жизнь всех потрепала.
— Мы из того поколения, которое придало новое значение термину «ненормальный». Однако, повзрослев, мы становимся лучше. Вместо того чтобы заботиться исключительно о себе, можем начать снова заботиться друг о друге, как полагается друзьям. Я знаю, Сьюзен рада, что мы опять собрались — она очень напугана.
— Почему? — спросил Эндрю.
— То, что произошло, по-настоящему ужасно.
— Да, ужасно. Но это случайность. Элли столкнулась с убийцей, а вероятность того, что Сьюзен тоже столкнется с ним…
— То есть не существует ни малейшей опасности?
— Конечно, существует. Вдруг Шон Блэк в приступе ярости все-таки убил Мэнди?
Эндрю ощутил тревогу: подобная мысль приходила и ему в голову.
— Вдруг? — повторил Брэд. — Он всегда заглядывался на Лори. Да и она была неравнодушна к нему, даже когда мы с ней встречались. Должен признаться, это задевало мое самолюбие.
— Ты хочешь, чтобы я посоветовал сестре не видеться с Шоном Блэком? — спросил Эндрю.
— Разумеется, нет. Просто все очень странно.
Внезапно Эндрю охватило желание избавиться от Брэда, и он посмотрел на часы: почти три.
— Пора заказывать, а то у меня есть дела. Ты же пригласил меня пообедать.
— Да.
Брэд словно чего-то выжидал, крутя з руках нож, хотя никогда не лез за словом в карман. В школе они с Шоном были самыми видными парнями: один — лучшим защитником в футбольной команде, другой — лучшим полузащитником. Оба получали высшие награды как в спорте, так и в учебе. Брэд всегда был спокойным, Шон — довольно грубым. Эндрю подумал, что в споре всегда бы ставил на Брэда, а вот в разведку пошел бы с Шоном. Ему нравился Брэд, и он подозревал, что тот до сих пор нравится и сестре. Но Лори, кажется, предпочла забыть о прошлом, ее даже радовали хорошие отношения Брэда и Джен.
— У меня к тебе довольно необычная просьба, — сказал наконец Брэд, потом беспокойно огляделся, словно боясь, как бы их не подслушали.
— Говори.
— Действительно необычная.
— Я же сказал: говори.
— Мне нужна женщина.
Эндрю в изумлении уставился на него.
— Да они сами вешаются на тебя, — засмеялся он. — Может, ты и не богач, но вполне обеспеченный человек. Молодой, отличная машина, даже не лысый. Не хочу показаться нескромным, однако если уж я не испытываю недостатка в женщинах, то ты, черт побери, и подавно.
— Я не об этом.
— Тебе что, нужна уборщица или служанка?
— Нет! — Эндрю показалось, что в душе у Брэда происходит какая-то борьба. — Слушай, я всерьез подумываю о том, чтобы снова жениться на Джен…
— Да ну? А чем тебя не устраивает нынешнее положение? Джен навещает тебя, когда ей хочется, зато не имеет возможности постоянно опустошать твои карманы.
— Эндрю, она совсем не алчная.
— Во время развода ты говорил иначе.
— Мы поженились слишком молодыми, ревновали друг друга, постоянно ругались.
— Вот именно. Думаешь, это не повторится? — скептически поинтересовался Эндрю.
— Дело не в том. Прежде чем… — Брэд осекся, потом выпалил: — Эндрю, я хочу нанять женщину за деньга.
— Проститутку?
— Тсс!
— Ты серьезно? В таком случае, приятель, ты сам знаешь, где они…
— Я не хочу кого-то с улицы. Мне нужна высокооплачиваемая девушка по вызову.
Эндрю залпом допил пиво, и ему показалось, что оно обожгло глотку. Он снимал порнофильмы, зарабатывая себе на жизнь и на те фильмы, которые действительно хотел снимать. Он знал всю эту кухню, но даже среди голых «актеров» не чувствовал себя настолько гадко, как сейчас.
Похоже, Брэд считает его сутенером.
Брэд, всегда такой скрытный, говорил без остановки, объясняя, что он задумал. Вряд ли ему удастся склонить Джен.
Но черт побери, что он, Эндрю, на самом деле знает о женщинах? Пожалуй, у него есть подходящая кандидатура. Считает себя экспертом в области секса, даже консультантом по брачным вопросам, только не шлюхой. Любит деньги, большой специалист по этой части.
— Я понимаю, это бзик, но у меня прямо зуд какой-то. Ты поможешь? — спросил Брэд.
Зуд.
Вот именно.
— Ладно. Кажется, у меня есть то, что тебе нужно.
— Только чтобы белая…
— О да. Белоснежная, как лилия.
Брэд походил на кота, которого отменно накормили, а Эндрю чувствовал себя мерзко. И все же, если он не берет деньги за сводничество, разве можно считать его паршивым сутенером? Черт побери, он давно живет двойной жизнью. Телевизионный режиссер документального сериала о природе.
И по совместительству изготовитель порнофильмов.
Да, он еще много чего натворил.
Глава 11
Поскольку неподалеку открылся новый книжный магазин, Сьюзен продлила часы работы своего заведения на Майл-стрит допоздна. Ей удалось нанять четырех отличных управляющих, однако Эрик, работавший в вечернюю смену, был в отпуске, поэтому она сама закрыла магазин в половине десятого вместо обычных десяти. Так на нее подействовала ужасная смерть Элли. Она бы закончила еще раньше, но нельзя: кто-то мог пожаловаться, и тогда городские власти или Ассоциация торговцев могли устроить ей неприятности.
Сьюзен начала выключать оборудование. Ока тщательно следила за чистотой, что делало ее кофейные и чайные магазины необычайно популярными. К тому же в них готовили лучшие напитки по ее собственным рецептам. Она уже вытирала прилавок, когда зазвонил телефон.
— Магазин «Кофе и чай», говорит Сьюзен. Чем могу служить?
— Я звоню просто узнать, как у тебя дела.
Голос показался ей знакомым.
— Это Брэд.
— Брэд?
— Какая у нас короткая память! Брэд Джексон.
— Ох, извини! Спасибо за звонок, очень любезно с твоей стороны. У меня все в порядке.
— Ты собираешься завтра на вечеринку к Джен?
— Непременно. Мой новый служащий закроет магазин вместо меня.
— Вместо тебя?.. Ты что, одна?
— Да. Но тут оживленное движение, машины, пешеходы, ведь рядом театр и книжный магазин.
Сьюзен посмотрела в окно. Поблизости не было ни одной машины, ни единой живой души.
— А твой помощник справится?
— Конечно. Он защитник в футбольной команде университета Майами. Мы дружны с его матерью, а ему захотелось подработать.
— Ладно. Только будь осторожна. Последняя трагедия заставила нас всех задуматься. Если тебе что-то понадобится, не стесняйся, звони мне.
— Спасибо.
— Увидимся завтра.
— Обязательно.
Уже подходя к двери, Сьюзен тихонько чертыхнулась, увидев приближающегося мужчину, но, когда дверь открылась, вздохнула с облегчением.
— Эндрю!
— Привет, как дела?
— Ни за что не угадаешь, с кем я сейчас разговаривала по телефону.
— С кем же?
— С Брэдом.
— Брэдом Джексоном?
— Вот именно.
— Тоже интересовался, как у тебя дела? — Эндрю слегка покраснел.
— Да. Вы не сговорились, а?
— Нет, я случайно оказался поблизости.
— Врешь.
— Я живу недалеко…
— Могу поспорить, ты не был тут лет десять.
— Ошибаешься. Я заходил в книжный магазин, когда он открылся.
— Хочешь чашечку кофе?
— Да.
— Какого?
— Не знаю… просто кофе.
— Могу предложить кофе из зерен, обжаренных по французскому способу. Крепкий, вкусный, будешь всю ночь бодрствовать.
Эндрю присел на чистый прилавок, и она приготовила ему кофе.
— Спасибо.
— Это тебе спасибо. Ты беспокоишься за меня, я это ценю.
Эндрю робко улыбнулся, а Сьюзен подумала, что когда-то они были близки, но после смерти Мэнди…
— Знаешь, Сью, ты была моей первой в жизни любовью.
— Твоей первой женщиной, — поправила она.
— Нет, первой была Китти Армстронг, второй — Салли Окли. Тебе достался опытный мужчина, — со смехом закончил Эндрю.
— Да, ты был хорош. Может, даже слишком хорош. Другие парни до тебя недотягивали.
— Ох, Сью…
— Да ладно тебе, не будь сентиментальным. Я рада, что сейчас у меня есть друзья, и… — Сьюзен осеклась, глядя сквозь витрину на улицу. — Эндрю, там кто-то прошел… крадучись.
Тот моментально вскочил, напрягся и пошел к двери.
— Подожди, умерь свой пыл. В наши дни люди ходят с пистолетами…
Но Эндрю уже распахнул дверь, и она услышала его возглас:
— Боже мой!
День прошел великолепно. Брендан заверил Майкла, что тоже займется морской биологией, а Тина решила либо стать ветеринаром, либо изучать поведение животных.
В пять часов они встретились с Джен в ресторане «88-й километр». Кормили здесь отменно, но все предпочли рыбу, приготовленную различными способами. В разговоре за столом Лори почти не участвовала, поскольку дети взахлеб рассказывали о своих впечатлениях, просили Майкла повторить свои объяснения. Джен чувствовала себя очень свободно в обществе братьев, верила в Шона и прекрасно относилась к Майклу.
И она никогда не предавала Шона.
Он единственный обратил внимание на молчание Лори, хотя и сам не проронил ни слова, глядя на нее с загадочным видом. Интересно, о чем он думает?
Пока взрослые пили кофе, дети отправились на улицу, чтобы посмотреть на закат. Джен с энтузиазмом рассказывала о своих планах на предстоящую вечеринку, потом заметила, что ее до сих пор беспокоит Сьюзен, которую очень расстроили похороны.
"Возвращение любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Возвращение любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Возвращение любви" друзьям в соцсетях.