Лейк никогда не спрашивала меня о моих бывших девушках: она считает, что обсуждать это бессмысленно. Не уверен, что она вообще что-то слышала о Воэн. Она знает, что у меня были с кем-то серьезные отношения в старших классах и что я уже занимался сексом. Об этом мы с ней говорили. Понятия не имею, как она воспримет новость. Не люблю ее расстраивать, хотя и скрывать что-либо от нее тоже не хочется…
С другой стороны, а что мне скрывать? Я же не обязан рассказывать ей обо всех, с кем я попал в одну группу в университете. Мы никогда не касались этих вопросов, так зачем начинать? Если я расскажу ей, она только станет зря волноваться. А если не расскажу – что в этом такого? Лейк со мной не учится, мы даже в университете бываем по разным дням. Воэн я сказал, что у меня есть девушка… Что от меня еще требуется?
К концу последней лекции мне удается убедить себя в том, что Лейк совсем не обязательно знать о нашей встрече с Воэн.
Подъехав к зданию начальной школы, я сразу вижу Кела и Колдера – они сидят на скамейке, поодаль от одноклассников, а рядом стоит миссис Брилл. Отлично! Я наслушался про нее жутких историй, но лично знаком не был. Сейчас она явно выжидающе смотрит на меня, поэтому глушу двигатель и выхожу из машины.
– Вы, наверное, Уилл? – протягивает мне руку она. – По-моему, мы с вами еще не встречались.
– Рад знакомству, – отвечаю я и смотрю на мальчиков, но те отводят глаза.
Миссис Брилл отзывает меня в сторону, давая понять, что им не стоит слышать наш разговор.
– На прошлой неделе у нас с Келом произошел инцидент в столовой, – начинает миссис Брилл, уводя меня подальше от мальчиков. – Не знаю, кем он вам приходится, но с его сестрой мне связаться не удалось.
– Да, мы в курсе случившегося. Лейкен не могла найти телефон. Я могу попросить ее перезвонить вам.
– Нет-нет, сегодня речь пойдет о другом. Просто для начала я хотела убедиться, что вы в курсе того происшествия и приняли надлежащие меры.
– Разумеется, – отвечаю я, лихорадочно пытаясь сообразить, что означают «надлежащие меры»: вряд ли под наказанием понимается наш громкий смех за ужином… Что ж, послушаю, что она скажет на этот раз.
– Я хотела поговорить с вами вот о чем: у нас есть новая ученица, и, похоже, она подружилась с Келом и Колдером. Ее зовут Кирстен. Вы в курсе? – Я согласно киваю, и миссис Брилл продолжает: – Сегодня произошел неприятный случай с участием ее и еще нескольких учеников.
Я резко останавливаюсь и поворачиваюсь к ней: разговор становится интересным. Если это как-то связано с тем, как мальчики вели себя вчера за ужином, то я должен об этом знать.
– Другие дети ее дразнят. Кое-кому она пришлась не по нраву. Кел и Колдер узнали, что старшие мальчики наговорили ей гадостей, и решили взять дело в свои руки…
Миссис Брилл умолкает и косится на Кела с Колдером, которые сидят на скамейке без движения, словно истуканы.
– Что они сделали? – нервно спрашиваю я.
– Ну, сделать-то не сделали, а вот что написали…
Она достает из кармана и передает мне листок бумаги.
Я разворачиваю его и, едва взглянув, ахаю от ужаса… На бумажке нарисован окровавленный нож, а над ним написано: «Ты умрешь, засранец!»
– Это точно Кел и Колдер написали? – растерянно спрашиваю я.
– Да, – кивает директриса, – они уже признались. Вы сами преподаватель, поэтому должны понимать, что такими угрозами в школе не бросаются. Мы не имеем права закрывать глаза на подобные поступки. Надеюсь, Уилл, вы меня понимаете. Они отстранены от занятий до конца недели.
– Отстранены?! На целую неделю?! Но они же вступились за девочку, над которой издеваются другие!
– Да, отчасти вы правы. Те мальчики тоже наказаны. Но я не намерена оправдывать плохое поведение еще более плохим поведением.
Я понимаю, о чем она, и со вздохом снова смотрю на записку:
– Я поставлю Лейк в известность. Значит, мальчики могут вернуться на занятия в понедельник? Это все?
Она кивает, я благодарю ее, прощаюсь и сажусь в машину. Мальчики залезают на заднее сиденье, и всю дорогу до дома мы молчим. Я слишком сильно на них злюсь, чтобы хоть что-то сказать. По крайней мере, думаю, что злюсь. Я ведь должен злиться на них, правда?
Мы заходим к Лейк. Она сидит за барной стойкой. Я строго приказываю мальчикам сесть рядом. Лейк смотрит на меня удивленно, но я молча следую через гостиную и делаю ей знак пройти в ее комнату. Плотно закрыв за нами дверь, я объясняю ей, что произошло, и показываю записку.
Лейк ошеломленно разглядывает ее, а потом прикрывает рот рукой, чтобы не рассмеяться. Слава богу, ей это кажется забавным. Какое облегчение! Чем больше по дороге домой я думал о том, что случилось, тем забавнее казалась вся эта ситуация. Мы смотрим друг на друга и не можем удержаться от смеха.
– Лейк, я все понимаю, – наконец говорю я. – Как брату и сестре, нам с тобой, конечно, смешно. Но как бы повели себя наши родители?
– Не знаю… Вообще-то, я горжусь, что они вступились за Кирстен. Бедная девочка! – Лейк откладывает записку в сторону и садится на кровать.
– Что ж, придется сделать вид, что мы рассердились, – предлагаю я, садясь рядом. – Нельзя же позволять им так себя вести!
– Согласна. И как мы их накажем?
– Не знаю… Их отстранили от занятий на неделю, но, мне кажется, для любого ребенка это не наказание, а внеплановые каникулы… Да об этом все только мечтают!
– Я придумала! Можем запретить им играть в видеоигры, пока они сидят дома.
– Тогда они сведут нас с ума за эту неделю… – возражаю я, и Лейк стонет от одной мысли об этом. – Есть другое предложение, – продолжаю я, вспомнив, как наказывали в детстве меня самого. – Можем заставить их написать тысячу раз фразу «Я больше не буду писать записки с угрозами».
– Кел обожает писать, – качает головой Лейк. – Он воспримет это как дополнительный подарок к освобождению от занятий.
Еще какое-то время мы отчаянно пытаемся что-нибудь придумать, но ничего подходящего в голову не приходит.
– Ну вот, нашелся хоть какой-то плюс в том, что мы с тобой в этом семестре не совпадаем по расписанию. Если их будут отстранять от занятий, кто-нибудь из нас двоих всегда будет дома.
Я улыбаюсь, искренне надеясь, что такое больше не повторится: хотелось бы, чтобы это произошло в первый и последний раз! Лейк об этом особо не задумывается, но, с тех пор как мы познакомились, мне стало гораздо проще управляться с Колдером. Раньше каждый раз, когда мне нужно было что-то решить по поводу Колдера, я проходил через адские мучения, а теперь мы обсуждаем проблемы вместе. Я стараюсь не быть слишком суровым. Мы с Лейк обычно сходимся во мнениях по поводу того, как стоит воспитывать мальчиков. Ее материнский инстинкт часто приходится очень кстати. В такие моменты, как сейчас, когда мы принимаем совместные решения, мне невыносима сама мысль о том, что я не должен форсировать наши отношения: если отключить голову и прислушаться к тому, что подсказывает сердце, я бы женился на ней хоть сегодня.
Толкнув Лейк на кровать, я ложусь рядом и целую ее. Из-за этого адского отравления я не целовал ее аж с пятницы! Мне так этого не хватало! Она страстно отвечает на поцелуй – судя по всему, тоже скучала!
– А ты поговорил с бабушкой и дедушкой насчет следующих выходных? – спрашивает она.
– Позвоню им вечером, – шепчу я, скользя губами по ее щеке, медленно приближаясь к уху.
– Придумал, куда поедем?
– Я готов с удовольствием и дома остаться, – отвечаю я, целуя ее в шею, которая немедленно покрывается мурашками. – Главное, что я наконец-то проведу целых три дня с тобой наедине. Наконец-то мы проведем вместе ночь… во всяком случае, в одной постели…
Я изо всех сил стараюсь сдерживать свое нетерпение, но в последнее время не могу думать ни о чем, кроме следующих выходных. Лейк совсем не обязательно знать, что я уже давно веду обратный отсчет: осталось десять дней и двадцать один час.
– Можем так и сделать, – предлагаю я. – Давай останемся дома, а Кел с Колдером поедут в Детройт. Соврем Эдди и Гевину, что уезжаем, закроем жалюзи и заляжем в этой кровати на три дня. Ну разве что в душ будем иногда ходить.
– Звучит восхитрясно! – восклицает Лейк.
Она любит придумывать новые слова, и это сочетание «восхитительно» и «потрясно» звучит так мило.
– Вернемся к нашим баранам. Как бы поступили наши родители в такой ситуации? – возвращает меня на землю Лейк.
Понятия не имею. Если бы знал, это здорово помогло бы мне решать житейские проблемы, да и растить детей было бы куда проще…
– О, придумал! Давай напугаем их до самых бабочек!
– Это как? – удивленно смотрит на меня Лейк.
– Притворись, что пытаешься меня успокоить, как будто я реально разозлился. А они пусть сидят там и умирают от страха.
– Фу, противный! – смеется Лейк, встает и подходит к двери. – Уилл! Прошу тебя, успокойся! – кричит она.
– Ни за что! – ору я, ударяя в дверь кулаком. – Ни за что! Они меня достали!
– Прекрати! – Лейк падает на кровать и прикрывает лицо подушкой, чтобы не рассмеяться в голос. – Перестань! Не ходи к ним! Тебе надо успокоиться, Уилл! Ты же убьешь их!
– Убью?! – тихо шепчу я, рассерженно глядя на нее. – Шутишь, что ли?! Лейк, актриса из тебя никакая! – заявляю я, прыгая на кровать рядом с ней.
– О нет, Уилл! Только не ремнем! – визжит она.
– Заткнись! – смеясь, кричу я и зажимаю ей рот.
Пару минут мы приходим в себя, собираемся с духом и с серьезным видом выходим из спальни. Я стараюсь выглядеть устрашающе. Мальчики с ужасом смотрят на нас, а мы спокойно садимся за стойку напротив них.
– Говорить буду я, – серьезно начинает Лейк. – Уилл слишком расстроен вашим поведением и не хочет с вами разговаривать.
Я молча смотрю на них, стараясь всем своим видом изображать предельную степень ярости. Интересно, а настоящие родители тоже так себя ведут? Притворяются, что они взрослые люди, хорошо знающие, что такое ответственность?
"Возвращение к любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Возвращение к любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Возвращение к любви" друзьям в соцсетях.