Молчанке длилось несколько минут, и Бог весть какие мысли пронеслись за это время в головах артистов!
И наконец, их оглушил шквал, буря, водопад аплодисментов!
Даже Жан-Пьер ненадолго забыл о своих намерениях и, охваченный общим порывом, со всего размаху швырнул на сцену свой букет, заготовленный для обольщения Лус. Певица так никогда и не узнает, от кого были эти белые розы, тут же потонувшие в целом океане цветов...
— Алваро, ты пойдешь на банкет?
— Нет, Лусита, ты же знаешь, там будут пастись целые толпы этих...
— Подлецов? — за него закончила Лус, засмеявшись. — Журналистов! Не обижайся, Лус, я не пойду.
— И ты не обижайся: я пойду без тебя. Мне очень хочется!
— Что ты, любимая! Конечно, иди. Без тебя праздник просто сорвется. По-моему, его и затеяли специально, чтобы чествовать Лус Линарес.
— И Алваро Диаса! Не скромничай, пожалуйста.
— Но согласись, большинство этих... ммм...
— Подлецов, — подсказала Лус.
— ...этих журналистов соберется, чтобы поглазеть именно на тебя.
— И выпить на дармовщинку.
— Вот-вот. А я, ты знаешь, не пью ничего, кроме молока.
— И кофе со сливками!
— Теперь, сказал Алваро, — я буду и дома варить кофе только со сливками. В память о Вене.
— А мне придется от них отказаться. А то под моим весом провалится сцена.
— Не провалится. Тебя будут подвешивать за пояс на проволоке, как воздушную акробатку в цирке, и ты будешь казаться невесомой.
— Ничего не выйдет. Я не смогу носить пояс.
— Почему?
— Потому что у меня не будет талии!
Лус расхохоталась и бросилась к Алваро на шею. Он закружил ее легко, словно пушинку, потом поставил на ноги:
— Иди же! Тебя ждут.
Лус пошла к выходу и вдруг остановилась:
— Алваро!
— Что, Лусита?
— Спасибо тебе, Алваро! — звонко выкрикнула Лус и вприпрыжку, как трехлетний ребенок, понеслась вниз, в банкетный зал.
Во время торжественного банкета в честь закрытия фестиваля Жан-Пьер не отходил от Лус. Она с удовольствием болтала с ним, не выделяя его, впрочем, из толпы остальных поклонников.
Банкет проходил шумно, весело и непринужденно. Лус упивалась этой праздничной атмосферой: здесь она была в своей стихии. Тосты, речи, превосходный стол, блеск хрусталя, пена шампанского! Торжественная часть по желанию господина Хартингера была недолгой, и началось неофициальное общение: шум, гомон, комплименты, поздравления!
Лус собрала щедрый урожай всеобщего восхищения притом восхищения заслуженного, и чувствовала себя счастливой.
После банкета Жан-Пьер проводил Лус в гостиницу. Он никак не мог решить, каким образом приступить к осуществлению задуманного. Вот она, Лус, совсем радом, и никто ям не мешает. Как ему действовать? Исподволь или решительно? Что выгоднее?
«Будь что будет», — решил он и, глубоко вздохнув, пошел напролом.
Он обнял ее за талию и притянул к себе.
Реакция Лус была для него неожиданной. Она не сопротивлялась и как будто даже не удивилась. Но она, казалось, задумалась, внимательно прислушиваясь к своим ощущениям.
«Меня обнимает мужчина, — говорила она себе. — И, оказывается, это даже приятно! Господи! Неужели покончено с этим прошлым ужасом? Неужели я больше не боюсь? Надо проверить, что будет со мной дальше!»
Она положила руки Жан-Пьеру на плечи и сама поцеловала его в губы. Поцелуй был таким долгим и таким страстным, что даже он, опытный в делах любви француз, совсем потерял голову.
«Мне приятно, приятно! — ликовала Лус. — Алваро излечил меня! Излечил от прошлого!»
Все, что происходило дальше, для Жан-Пьера было сплошным потоком невыразимого блаженства. Он потерял представление о времени, о месте, о том, кто такой он сам.
Для Лус же это было экспериментом — экспериментом над собой. Она занималась любовью с чистым, трезвым сознанием, отмечая каждую деталь, каждый нюанс ощущений. И теперь она точно знала: ей нравится это! И будет нравиться впредь!
Господи, ведь это Жан-Пьер, всего-навсего Жан-Пьер, а как восхитительно будет с Пабло — таким красивым, таким родным! Отныне исполнение супружеского долга станет для нее не пыткой, а наслаждением!
Ураган ощущений — таких новых для нее! — нарастал, и Лус подчинилась им.
И вот она увидела ослепительную вспышку неземного света .В этом свете, как в привычном ей луче софита, на миг явились ей и слились воедино три мужских лица: Алваро, Жан-Пьера и Пабло. Последним, что она помнила лицо Пабло.
Алваро, как обычно, встал в семь утра и пошел навестить Лус. Конечно, жестоко было будить ее так рано: ведь банкет наверняка закончился лишь под утро. Но ему сегодня уезжать, а так хотелось напоследок спеть что-нибудь вместе! Пускай больше не будет ни совместных репетиций, ни спектаклей! Можно ведь раззвучиться и просто так, для собственного удовольствия.
К тому же — кто знает! — быть может, их мимолетная близость окажется не такой уж мимолетной. Безумная, слабенькая, но все же надежда: вдруг Лус решится изменить свою судьбу! Она же обмолвилась, что у них с мужем не все в порядке! Вдруг...
Он подошел к номеру Лус и постучался. Но не услышал в ответ привычного: «Сейчас, сейчас, заходи!»
Алваро нажал на дверную ручку — было не заперто.
«Оставила специально для меня, — улыбнулся он. — Видно, знала, что после празднования будет спать слишком крепко».
Он заготовил в уме строчку детской песенки: «Братец Якоб, братец Якоб, спишь ли ты, спишь ли ты?» Сейчас он склонится над ухом Лус и ласково пропоет ей это вместо будильника.
Алваро Диас на цыпочках вошел в комнату и остановился как вкопанный.
Лус была не одна!
Рядом с ней, по-хозяйски положив руку на ее точеную грудь, спал белокурый мужчина!
Почувствовав на себе посторонний взгляд, мужчина открыл голубые глаза и тут же зажмурил их снова, точно ему приснился кошмарный сон.
А потом проснулся уже окончательно.
— Извините, пробормотал он и потянулся за своей одеждой, не вылезая из-под одеяла;
— Жан-Пьер? — пробормотала она недовольно. — Ты все еще здесь?
Алваро двинулся к постели.
—Сейчас его здесь не будет! — пообещал он.
Жан-Пьер испугался. Рукопашная с негром вовсе не входила в его планы.
—Я сам, я сам уйду! — засуетился он.
Но Алваро Диас неотвратимо надвигался на него. Намерения Отелло были явно недвусмысленными.
— Не трогайте меня! — съежился Жан-Пьер. — Вы не имеете права!
Привыкнув к тому, что удостоверение прессы обычно обеспечивало ему защиту и служило пропуском в разные недоступные места, он выхватил из пиджачного кармана ластиковую журналистскую карточку и предъявил Диасу:
— Вы не имеете права, я журналист!
Это было последней каплей.
— Ах, журналист?! — взревел Алваро. — Подлец!
Свирепый мавр Отелло размахнулся и нанес Жан-Пьеру сокрушительный удар в челюсть.
Затем резко развернулся и вышел из номера, не взглянув на Лус и не попрощавшись с ней.
Жан-Пьер улетел домой в то же утро.
Алваро Диас уже, наверное, пьет кофе в своей Бразилии. Наверное, это черный кофе, без сливок. Вряд ли ему теперь захочется вспоминать Вену.
Лус осталась в одиночестве. Она прощалась с австрийской столицей.
Как все-таки ты прекрасна, старинная Вена! Как много ссор и измен видели твои улочки, как много случалось в твоих переулках печального и ужасного? В одном из твоих домов Сальери поднес Моцарту бокал с ядом. А все-таки лучистый гений остался жив и будет жить всегда! И помогла ему в этом ты, Вена! Ведь твоя душа — это музыка.
Много плохого и несуразного происходит в жизни, но все это отойдет, растворится, ведь в основе жизни — музыка и гармония. Скажи, Вена, правда все будет хорошо?
...Лус зашла в собор святого Стефана, где ей пригрезился однажды юный Йозеф Гайди, и присела на скамью послушать мессу. Последние два дня у нее отчего-то постоянно кружилась голова. Ее подташнивало. Она потеряла аппетит. Она вспомнила, что испытывала нечто подобное, когда ожидала Розиту: тогда Пабло, медик, первым догадался, что Лус беременна.
А сейчас, вероятно, сказалась напряженная работа. Слишком много событий в такой короткий срок.
Лус сложил руки на грудь, как некогда делал Алваро, и обратила Господу свою просьбу:
— Спаситель! Сделай счастливыми всех, кого я люблю, и всех, кого я обидела! Пошли счастья всем, кого я знаю и кого я не знаю! Всем, всем! И мне тоже. Прости меня, грешную, я так слаба и нуждаюсь в утешении и поддержке! Аминь.
В это время в Рио-де-Жанейро Алваро Диас действительно пил черный кофе. Он сидел на веранде открытого кафе. Отсюда хорошо был виден холм Корковаду, и на нем гигантская статуя Христа, возвышающаяся над всем городом. Христос распростер в стороны рука, словно благословляя всех людей на земле.
И в том числе его, Алваро Диаса, а еще... Лус, Лус Линарес навек потерянную для Алваро, я все же такую чудесную!
В уме Алваро неотвязно звучал напев последней, прощальной арии Отелло.
Скажите всем, что я был человек
С любовию безумной, но страстной;
Что ревность я не скоро ощущал,
Но, ощутив, не знал уже пределов;
Что, как глупец индеец, я отбросил
Жемчужину, дороже всех сокровищ
Его страны, что из моих очей
К слезливым ощущеньям непривычным,
Теперь текут струей обильной слезы...
Алваро подумал, подозвал официанта и ... заказал ему сливки, чтобы добавлять в кофе.
Тино, разумеется, забыл про свой злосчастный долг и про расписку, которую он подписал в кабинете управляющего. Иногда он краем сознания вспоминал о нем и даже искренне решал заплатить, но его голова теперь редко бывала настолько ясной, чтобы сообразить, что с каждым днем долг увеличивается вдвое, и, значит, очень скоро достигнет астрономической суммы.
"Возвращение Дикой Розы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Возвращение Дикой Розы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Возвращение Дикой Розы" друзьям в соцсетях.