— Сейчас... — пытаясь унять дрожь, отвечала Дульсе. — Сейчас, потерпи...
Когда Пабло заехал к Дульсе после работы, он с удивлением увидел, что Розита собрала свои платьица и игрушки и нетерпеливо поджидает его, прижимая к груди подаренного дедушкой пушистого медвежонка-панду.
— У вас что-то случилось?
— Ничего... — почти одновременно сказали обе, тщательно пряча от него глаза.
— Просто я соскучилась, — добавила Розита.
По пути домой Рохелио решил, что не будет рассказывать жене о том, что произошло в кафе «Твой реванш», однако Эрлинда, увидев мужа, сразу же догадалась, что случилось что-то ужасное.
— Рохелио!— воскликнула она. — Где ты был? Тебя побили?
Рохелио пытался уйти от ответа, но Исабель решительно сказала:
— Обстоятельства слишком серьезны. Мы все должны знать правду, иначе мы не сможем ничего предпринять. Дело зашло слишком далеко. Давайте присядем и расскажем друг другу все, что знаем.
Эрлинда выслушала рассказ Рохелио о встрече с сыном, не проронив ни слезинки. Она, почти окаменев, слушала мужа и подругу. В сущности, они не сказали ни ничего нового — о том, что Тино стал наркоманом, она уже догадалась и сама. Но подробности сделали боль еще острее.
— Что делать, Рохелио? — только и смогла сказать она.
— Я думаю, его нужно забрать к нам на ранчо, — сказала Исабель.
— А как же учеба...
— Какая сейчас учеба! Пусть пропустит этот год и начнет учиться снова.
— Возможно, ты и правда, — согласилась Эрлинда. — И все-таки я не понимаю, просто не представляю, как это могло случиться! — Эрлинда застыла, в отчаянии охватив голову руками. — Что делать... Что делать... — повторяла она.
— Взорвать это осиное гнездо! — вдруг вскричал Рохелио. — Я уверен, что они достают наркотики именно там.
— У меня тоже сложилось такое впечатление, — задумчиво ответила Исабель. — Понимаешь, Эрлинда, «Твой реванш» стал совсем не тот. Раньше это было обычное ночное заведение — вино, кабаре, красивые девушки. Возможно, моралистам оно и не нравилось, но в нем не было той тяжелой атмосферы, которая там появилась теперь. Там пахнет преступлением.
— Не знаю, чем там пахнет, но рожи официантов и вышибал мне очень не понравились, — сказал Рохелио. — Я завтра же заявлю в полицию.
— Боюсь, что это не так просто, — покачала головой Исабель. — Полиция в лучшем случае нагрянет с обыском, но ничего не найдет. Люди, вроде этого дона Альфонсо, готовы к неожиданностям. Их не возьмешь голыми руками. Нужно найти у них слабые места.
— Завтра ты собиралась пойти к тете Мими, или как вы ее называете, — вспомнил Рохелио. — Может быть, она что-нибудь знает?
— Возможно, — кивнула головой Исабель.
— Но Тино... — убивалась Эрлинда. — Тино... Уже так поздно, а его все нет. Где он? Вдруг он теперь вообще не вернется домой?
Рохелио не знал, что ответить жене. Он и сам не был уверен, что после того, что произошло между ним и сыном в «Твоем реванше», у того хватит смелости явиться домой.
Однако их опасения не оправдались. Ближе к полуночи входная дверь тихо открылась. Эрлинда сорвалась было с места, но муж удержал ее.
— Пусть идет и ложится, — сказал Рохелио. — Я поговорю с ним утром, когда он придет в себя.
Исабель хорошо знала квартал, где находилось кафе «Твой реванш», и без труда нашла вход во двор. Вот и неприметная дверь, о которой говорила тетя Мими. Здесь находился вход в небольшую каморку, где раньше жил ночной сторож, а теперь проживала уборщица.
Исабель трижды тихонько постучала и прислушалась. Внутри раздался шорох, и дверь открылась. Тетя Мими быстро сказала:
— Проходи, девочка, да поскорее.
Исабель вошла, а тетя Мими поспешно закрылась на крючок.
— Ну и шуму вчера было, — заговорила старушка. — Да драки у нас теперь дело обычное. Вот дожили. Видела бы это Сорайда.
— Вот я и хотела узнать, как мне ее найти.
— Значит, так, садись, я тебе сейчас расскажу все, что знаю, — скороговоркой заговорила тетя Мими. — Сорайда, конечно, потеряла очень много, но все-таки кое-что у нее осталось. Со своей квартиры ей, конечно, пришлось съехать, теперь платить за такую роскошь стало не по карману, вот она и сняла себе кое-что подешевле. Живет она в многоквартирном доме где-то неподалеку от собора Пресвятой Девы Марии. Завела себе собачку, хорошенький такой пуделек, вот наши девочки и видели, как она с ним гуляет. Но, судя по всему, настроение у нее неважное. Ни с кем не хочет встречаться. Еще бы, пережить такое? Да ты пей кофе, вот сухарики с корицей, я сама вчера сушила — суетилась старушка.
— А как вы, тетя Мими? - спросила Исабель.
— Да что я? — та только покачала головой. — Я бы завтра же ушла отсюда, да вот только куда мне? Здесь ох как не нравится теперь, да кто же меня возьмет? А тут... она помолчала, а потом шепотом сказала: — Да тут такое делается!
— И что же такого тут делается?
— Не знаю, как и объяснить тебе, красавица. Раньше, бывало, сюда кавалеры ходили, а теперь бандиты ходят. А если не бандиты, то шантрапа какая-то. Да что там, далеко ходить не надо, вчера вот устроили драку — совсем зеленая молодежь. И неудивительно. Они тут белый порошок распространяют — коку. От нее человек не пьяным делается, а дуреет.
Исабель внимательно слушала, стараясь не пропустить ни слова.
— Я сначала думала, они этот порошочек с собой приносят, а дон Альфонсо просто делает вид, что этого не замечает. Но теперь убедилась, что нет — он сам же его и продает им. Кто-то ему привозит, а он уже дальше распространяет. Среди официантов, гардеробщиков и других есть такие, что могут втихую предложить: «Мол, чего поинтереснее не желаете ли?
— А как бы это узнать поточнее? — задумчиво сказала Исабель.
— Да ты что! — замахала на нее обеими руками тетя Мими. — Не дай Бог эти, — она сделала выразительный жест, — пронюхают. Это же головорезы настоящие, убьют и глазом не моргнут. С ними связываться опасно.
— Но ведь мы могли бы помочь Сорайде, — заметила Исабель. — Бели бы можно было доказать, чем они тут занимаются, кафе могло бы вернуться к ней.
Старушка только с сомнением покачала головой.
— Не знаю, не знаю. Эти своего не упустят, я так думаю. А если унюхают чего — крышка. Да и что я могу увидеть. Я ведь в зал-то никогда не показываюсь.
— А это и не надо — сказала Исабель, — Главное узнать, кто привозит им коку. Откуда они ее берут. Скорее всего, у них есть какой-то поставщик.
— Да как это углядишь...
— Но ведь он вряд ли с грузом входит прямо в зал – это может вызвать подозрения. Скорее всего, он входит в помещение со двора, то есть мимо вас.
Исабель еще немного посидела у тети Мими. Вспоминали старое время, девушек, которые когда-то работали в «Твоем реванше». Старушка знала о том, как сложились судьбы многих из них: одни благополучно вышли замуж и стали добропорядочными матерями семейств, другие в одиночку растят детей и работают продавщицами в мелких лавочках или уборщицами, но были и такие, кто вовсе опустился на дно. К сожалению, о девушке по имени Рената или Натэлла тетя Мими ничего не знала, хотя и прекрасно помнила ее.
Наконец, Исабель встала — у нее было мало времени на разговоры, надо было срочно искать Сорайду. Когда она уходила, старушка предупредила ее:
—- Если встретишь, кого во дворе и тебя спросят, что ты, мол, у меня делала, скажи, что я твоя тетя, и ты пришла меня навестить. Только не вздумай упоминать о том, что ты когда-то работала у Сорайды. От этого ни тебе, ни мне добра не будет.
Исабель, улыбнувшись, кивнула. Она считала такие предосторожности излишними — ну, кто будет останавливать ее на улице и допытываться, зачем она приходила к безобидной старушке-уборщице.
Однако когда она выходила со двора, ей навстречу попались двое — один высокий в строгом костюме с бледным, бесцветным лицом без бровей. Он держал в руках небольшой чемодан на ремнях. Второй — невысокий, плотный с черными усиками, на толстой шее которого сверкала массивная золотая цепочка.
Исабель окинула их взглядом и хотела было пройти мимо, но невысокий остановил ее:
— Где была, красавица?
— Извините, какое вам дело? вежливо, но твердо ответила Исабель.
— Извините, но это двор моего заведения, и я хоте: знать, что вы тут делаете? - Человек улыбнулся обнажив ряд мелких желтых зубов, но в его тоне сквозила угроза.
— Я навещала тетю, — как можно естественнее пожала плечами Исабель. — Она тут работает уборщицей.
— Я бы предпочел, чтобы у моих работников не было племянниц, которые внезапно объявляются неизвестно откуда.
— Я живу на ранчо, — спокойно ответила Исабель, — и не была в Мехико уже несколько лет. Сейчас приехала по делам и решила ее навестить.
Дон Альфонсо (это был, разумеется, он) окинул ее внимательным взглядом. Он отметил загар, сильные руки — да, эта женщина действительно долгое время жила на ранчо.
— Ладно, — сказал, наконец, он. — Но в следующий раз, когда вам вздумается навестить тетю, сначала нужно получить разрешение у меня. Вы поняли?
— Да, поняла, — кивнула головой Исабель.
Тон, которым говорил этот человек, его нелепое требование, эта золотая цепочка — все возмущало ее, но она понимала, что с ним нужно быть вежливой и постараться не вызвать подозрений.
Она молча пошла дальше. Теперь, когда она встретила эту странную пару, у нее не осталось никаких сомнений, что дон Альфонсо — настоящий бандит и превратил «Твой реванш» в притон. С ним все было более или менее ясно, но вот второй... Он был совершенно не похож на мексиканца, среди них практически не встречается таких типов — безбровых, с бледными рыбьими глазами и бледной кожей. И у него в руках был чемодан...
"Возвращение Дикой Розы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Возвращение Дикой Розы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Возвращение Дикой Розы" друзьям в соцсетях.