Маргарет забормотала сквозь тряпку, пытаясь привлечь его внимание. Мэтью на мгновение остановился и встретился с ней взглядом. Его глаза наполнились слезами, и он содрогнулся.

Каждой своей клеточкой ей хотелось сказать ему, что все будет хорошо. Что она позаботится о нем, как делала это всегда. Но она не могла, потому что на этот раз она вовсе не была уверена, что им удастся избежать наказующих лап смерти.


Джеймс постучал в небольшую деревянную дверь.

– Элизабет.

В окне сверкнул крошечный огонек лампы, и из-за тонкой полотняной занавески на него кто-то уставился.

Глаза малышки Бриджет увеличились до размеров блюдца.

Он согнулся и заговорил сквозь треснувшее окно.

– Скажи своей маме, что мне надо срочно с ней поговорить.

Бриджет настороженно оглядела гостя, явно и мудро не доверяя мужчинам, даже тем, с которыми была знакома.

– Это Джеймс.

Она медленно кивнула.

– Пожалуйста, мне нужна помощь, – сказал Пауэрз, стараясь вложить в голос всю важность своей просьбы.

– Она в задней комнате. Мам. Мам, пришел тот странный тип, которого мы недавно встретили.

Сквозь кирпичную стену донесся голос Элизабет, и он молился, как никогда прежде, чтобы она ответила.

Раздался звук отодвигаемого засова, и между дверным полотном и рамой образовалась щель.

– Милорд, вы выбрали очень странное время для визита.

– Я страшно сожалею, что причиняю вам неудобства, но Маргарет пропала.

Худое лицо Элизабет напряглось.

– Маргарет?

– Да, – просто сказал Стенхоуп, надеясь, что Элизабет поймет.

Дверь слегка отворилась.

– Тогда заходите. Леди Маргарет была к нам добра.

Виконт вошел в крошечную комнату, его голова почти задевала облезлый оштукатуренный потолок. Сломанный стул пьяно стоял в углу, два табурета расположились у пузатой железной печи, испускавшей слабое тепло. Его сапоги шаркали по земляному полу. Но все вокруг было безупречно чистым, включая Элизабет и ее дочь.

– Я бы предложила вам на что-нибудь присесть, но… – Элизабет оглядела маленькую комнату и пожала плечами, – ничего подходящего нет.

– Спасибо, но у меня в любом случае совсем нет времени. – Джеймс остановился, надеясь, что Элизабет поверит тому, что он собирается сказать. – Я думаю, что Маргарет похитили.

Она удивленно воскликнула.

Малышка Бриджет подошла к нему, схватила его за ногу и сильно дернула.

– Что это значит?

Страх девочки заставил сердце Джеймса сжаться, но он не мог сейчас скрывать правду. Ему нужна любая информация.

Присев, Пауэрз посмотрел Бриджет прямо в глаза.

– Это значит, что кто-то ее забрал.

– Кто? – спросила девочка.

Джеймс взглянул на Элизабет.

– Я думаю, что это мог быть ее брат.

– Юный Мэтью, – сказала Элизабет так тихо, что ее почти не было слышно. Затем она покачала головой, светлые волосы выбились из узла. – Нет. Он бы никогда такого не сделал. Он хороший юноша. Он стоит за правое дело.

– А его знакомые? – спросил Джеймс. – Они стоят за правое дело? Пожалуйста, Элизабет. – Он умолял, бросая свою гордость и высокомерие на ветер. Ради Маргарет он, если надо, будет ползать по земле. – Пожалуйста, помогите мне разыскать жену.

Глава 32

Дверь распахнулась, и со стороны лестницы раздался скрип спускающихся шагов. Маргарет насторожилась, каждый ее нерв был болезненно напряжен.

Только одна пара шагов спускалась с первого этажа в подвал. Если ей придется бежать, хорошо бы понять, как далеко и куда.

– Что ж, никто из ребят не захотел принимать в этом участия, и я не могу их в этом упрекнуть. – Патрик двинулся в сторону Маргарет и остановился на полпути между ней и ее братом. – Вы очень красивая женщина, миледи. Будет очень жаль испортить такую красоту пулевым отверстием.

Мэтью замычал сквозь кляп.

Маргарет вцепилась зубами в свой кляп в ярости, оттого что не может ответить. Она понимала, что ее первой реакцией должен быть страх, но шок и недоверие позволили злости одержать верх.

Патрик наклонился, ее обдало острым запахом его одеколона.

– Что, хотите что-то сказать?

Мэгги яростно на него посмотрела. Патрик одарил ее холодной улыбкой.

– Будем считать, что да.

К ее удивлению, он протянул руку и развязал ей рот. Как только ткань соскользнула, Маргарет потянула щеки и челюсть. Мерзкий привкус тряпки обволакивал язык, но это ее не остановило.

– Вы у них за главного, так ведь?

– Это довольно очевидно, – ответил Патрик.

– Значит, вы плохой главарь, – заявила она.

Патрик замахнулся, но его сильная рука остановилась на полпути в воздухе.

– И почему вы так говорите?

Маргарет облизнула губы, пытаясь выиграть время.

– Мое убийство не поможет вашей цели.

Он опустил кулак.

– Честно говоря, это и не входило в мои планы. Я надеялся заставить вас помочь нам. Но времени осталось совсем мало, и я не хочу тратить на это силы.

Мэгги мысленно выругалась. Ничего удивительного. Теперь Патрика уже не убедить, что она смогла бы им помочь. Но ей нужно его отвлечь. Сделать что угодно, чтобы выиграть несколько бесценных минут или даже часов.

– А как насчет денег?

– Денег? – Патрик выпрямился. – Что вы имеете в виду?

– Мой муж – очень богатый человек.

– Нам очень хорошо известно, кто ваш муж. – Патрик сплюнул на землю. – Вы – предатель. И вы и ваш братец умрете, вас казнят, как и поступают с предателями.

– Вы могли бы потребовать за нас выкуп, – выкрикнула Маргарет, разговоры о казни лишили ее привычной уверенности.

– Могли бы. – Патрик потер пальцем щеку. – Но тогда я был бы ничем не лучше вас. Вы, должно быть, думаете, что я бесчувственная скотина. Когда-то давно я пожалел бы милую леди вроде вас. Но я понял, что миру нужны жестокие люди, чтобы делать работу, за которую никто больше не хочет браться. Иначе правосудию никогда не восторжествовать.

Маргарет нахмурилась.

– Правосудию? О каком правосудии вы говорите?

– О страданиях нашего народа. Вы их видели. Я знаю, что видели. Ваш брат нам рассказывал, по-этому мы с ним были так поражены, когда вы вышли замуж за этого английского лорда.

Патрик нагнулся и опустил руки на колени Маргарет.

– Я только хочу, чтобы они страдали так же, как и мы.

– Это не облегчит вашей боли, – тихо сказала она, понимая, что когда-то давно и Патрик был хорошим человеком.

– Моя боль никогда не пройдет, – ответил он так же тихо. – Разве вы забыли, Маргарет? Тела плачущих младенцев, англичан, заявляющих, будто мы слишком ленивы, чтобы рыбачить и кормить собственные семьи… Даже когда квакеры доказали, что вода ушла. Они заставляли мужчин и женщин работать до потери сознания за миску супа. – Губы Патрика задергались. Он скривился. – Я не могу этого забыть. Позор, что вы забыли.

– Я не забыла. – Ее дыхание стало тяжелым и прерывистым, злость сменилась печалью и горечью. Во всем виновато горе. Горе превращает людей в чудовищ, если рядом нет никого, чтобы облегчить их страдания. – Я была там. Я потеряла мать и отца во время голода, хотя они умерли не от недостатка еды. Я видела тела мальчишек, разорванные на куски нелепой войной, я видела сломленные разум и сердца тех, кто выжил. Разница между нами в том, Патрик, что мной боль не руководит. Вами руководит.

Его темные глаза сверкнули от злости, и он начал подниматься, когда над его головой взметнулась веревка и обхватила его за шею.

Язык Патрика вывалился изо рта, глаза выкатились. Он отчаянно потянулся назад, пытаясь ухватить нападавшего.

Маргарет приглушенно вскрикнула.

За спиной Патрика стоял Мэтью и с мрачным безжалостным лицом затягивал веревку все туже и туже.

Патрик выхватил из кармана лезвие, повернул его и вонзил назад.

– Нет, – закричала она.

Лицо Мэтью скривилось от удара, но он не выпустил веревку, даже когда Патрик ударил снова.

Охваченная ужасом, леди Стенхоуп забилась в своих оковах, но все бесполезно. Она не могла пробиться к своему брату.

Патрик молотил руками, но не мог обернуться или попасть в цель. Его движения замедлились, но это не остановило Мэтью, который дергал веревку, даже когда краска сошла с его лица.

Челюсть Патрика отвисла, мышцы лица расслабились. Он уронил окровавленный нож и свалился на пол.

Захрипев, глотая катившиеся из глаз слезы, Мэтью отпустил веревку и выдернул кляп изо рта.

– Ох, Сорока, – простонал он. – Прости меня.

Маргарет не могла сделать вдох. Она была уверена, что умрет, и так сосредоточилась на Патрике, что не заметила, как Мэтью удалось освободиться. А теперь ее брат ускользает от нее.

Его рубашка потемнела от крови и прилипла к груди. Мэтью покачнулся, зачарованно уставившись на распростертое тело Патрика.

– Мэтью, – тихо заплакала Мэгги.

Он дернулся к ней. Не говоря ни слова, он распутал узлы и упал на колени. Маргарет ничего не могла поделать. Она завыла и упала рядом с братом. Она схватила его за руки, словно могла удержать его на этом свете.

Он посмотрел на нее.

– Я люблю тебя. Пожалуйста, прости.

Слезы ослепили Маргарет, но она не отпускала брата. Она крепко прижала его к себе.

– Я тоже тебя люблю. Пожалуйста, не оставляй меня.

Мэтью сделал неровный вдох.

– Мне холодно.

– Мэтью? – позвала Мэгги, признаки были слишком очевидными. Она не могла не понимать, что происходит, не с ее подготовкой, неважно, как бы ей этого не хотелось.

– Я скоро их увижу, – неожиданно сказал он, его лицо приняло умиротворенное выражение.

– Кого? – глупо спросила она.

– Мать и отца. Я скоро их увижу.

Ее тело затряслось от всхлипов. Она улыбнулась сквозь слезы, не в состоянии отпустить его.

– Передай им, что я люблю их.

– Я п-передам, – с этими словами глаза Мэтью закрылись, и его тело расслабленно соскользнуло в глубокий сон, от которого еще никому не удавалось очнуться.