Потом уже, когда ее нагое тело прижималось к нему, она прошептала:
– Майлс?
Уже полусонный, он пробормотал что-то в ответ.
– Ты знаешь, насколько была совершенна та моя жизнь, о которой тебе тошно слышать.
По тому, как напряглись его мускулы, она почувствовала, что разбудила его, но он не вымолвил ни единого слов.
– Она вовсе не была совершенной, ничего похожего. Я гораздо счастливее здесь, чем была там. В той жизни не было ничего, что могло бы сравниться с тем, что мы испытываем вместе.
Его мускулистая рука, прижимавшая ее, расслабилась, и она услышала у своей шеи тихий вздох облегчения.
– Ничего похожего на это.
Она чуть пошевелила мускулами живота, достаточно, чтобы возбудить его, ее рука скользнула вниз по его телу и коснулась его члена. Она тут же почувствовала немедленную и мощную реакцию и услышала, как у него перехватило дыхание.
– Вот теперь я понимаю, что такое совершенство, Майлс Болдуин, – прошептала она, когда он лег на нее.
Майлс больше ничего не говорил о том, чтобы Пейдж не ездила одна к Тананкоа, – вместо этого он дал ей револьвер и научил стрелять из него.
Он убедил ее брать с собой оружие и некоторый запас еды, если она собирается ехать куда-нибудь одна. Поначалу ей было страшно даже прикасаться к оружию, но потом она обнаружила в Майлсе прекрасного учителя и вскоре стала прекрасным стрелком. Когда она в следующий раз поехала к Куинланам, то последовала его совету.
В течение февраля и марта, когда только позволяла погода, она отправлялась навестить Тананкоа, часто вместе с Майлсом, иногда одна. Поездки эти отчасти были деловыми: Пейдж нужно было постоянно обновлять запас лекарственных трав, которыми она теперь с большим успехом лечила своих пациентов.
Но и помимо дел их дружба и привязанность становились все прочнее.
Эти две женщины нравились друг другу. Их объединял глубокий интерес к медицине, они часто смеялись над одним и тем же. Когда Пейдж приезжала к Куинланам, они безостановочно болтали обо всем и ни о чем. Их прошлые жизни были настолько различны, что каждая находила воспоминания другой увлекательными, теперь, когда они абсолютно доверяли друг другу, они разговаривали и о более интимных вещах, о мужчинах, которых любили.
Однажды холодным воскресеньем, когда Деннис и Майлс отправились на подледный лов рыбы, Пейдж рассказала Тананкоа историю своего несчастливого замужества, рождения мертвого ребенка, физического расстройства после этих трагических родов, означавшего, что она не будет больше иметь детей, и о том, как все это повлияло на нее.
– Я посвятила все свое время и силы моей работе, я боялась даже мечтать о том, что встречу кого-то, кто будет любить меня, как Майлс, – задумчиво говорила она, осознавая всю правоту этих слов, только когда произнесла их. – И мне очень грустно, что я не смогу родить ему ребенка.
Тананкоа слушала ее, и слезы катились по ее смуглым щекам.
– Я тоже хотела бы родить Деннису ребенка, – вырвалось у нее, голос ее прерывался рыданиями. – О Пейдж, больше всего на свете я мечтаю родить Деннису сына, которого он так хочет, но за три года замужества я не смогла зачать и сомневаюсь, что когда-нибудь смогу. – Она стряхнула слезы ладонью. – Деннис говорит, что для него не имеет значения, есть у нас ребенок или нет, но я знаю лучше. Мужчине нужны сыновья, чтобы продолжить их фамилию. Я вижу тоску в его глазах, когда он смотрит на других мужчин с детьми.
Рыдание вырвалось из ее горла.
– Я говорила ему, что мы должны развестись, что мужчина не должен жить с бесплодной женой. У моего народа не считается постыдным развестись с бесплодной женой, но Деннис сердится, когда я говорю такое, и тогда мы ссоримся.
Слезы снова потекли по ее щекам.
Пейдж взяла ее руки в свои, ужаснувшись глубине горя Тананкоа.
– Деннис прав, когда он сердится по поводу твоих разговоров о разводе, Танни. Ты ведь знаешь, как он любит тебя, – мягко сказала она. – Я совершенно уверена, что главное для него – это ты. И ты не должна винить себя, – возразила она. – А может быть, это вина Денниса, что у тебя нет детей.
Тананкоа покачала головой.
– Была девушка, давно уже, когда он был совсем юным. Она забеременела, но потеряла ребенка. Он однажды сказал мне об этом во время одной нашей ссоры.
Пейдж молчала, не зная, что сказать. По всей видимости, это была серьезная проблема в браке Куинланов.
– Я испробовала все способы, какие только знаю, – продолжала Тананкоа голосом, полным отчаяния. – Все, чему учила меня Хромая Сова, что должна делать женщина, которая хочет забеременеть, все приемы, о каких только я слышала от других шаманок. Ничто мне не помогло.
Пейдж раньше не раз удивлялась, что использует Тананкоа в качестве противозачаточного средства. Она думала, что, быть может, Куинланы боятся иметь ребенка со смешанной кровью и предпочитают выжидать. Теперь же, видя горе на лице подруги, слыша отчаяние в ее голосе, Пейдж поняла, насколько была неправа.
– Тананкоа, может быть, и нельзя ничего сделать, но почему бы тебе не приехать в мой врачебный кабинет, чтобы я осмотрела тебя? – Пейдж нашла носовой платок и протянула его Тананкоа. – Я видела многих женщин, которые хотели иметь детей, но испытывали трудности с тем, чтобы забеременеть. Иногда находилось простое решение, просто какая-нибудь мелочь, требующая устранения. Мы можем кое-что попробовать.
Тананкоа вытерла нос.
– Я думаю, что для меня это безнадежно, но, наверное, я приеду. Я подумаю об этом.
Пейдж попыталась нажать на нее, договориться о дате, но Тананкоа не могла принять такое решение.
– Я подумаю, – повторяла она.
Однажды, в начале марта, ранним штормовым утром, когда валил снег и казалось, что затянувшаяся зима набирает новую силу, хотя на дворе уже должна быть весна, Клара и Тео снова привезли к Пейдж девочку Элли.
Припадки у девочки повторяются довольно регулярно, сказала Клара, но они обычно довольно слабые. А вот в последние дни они стали очень тяжелыми, приводя в ужас Клару и Тео, а Элли после таких припадков бывает совершенно измученной.
Пейдж осмотрела маленькую девочку, и все дурные предчувствия, которые она испытала в последний раз, вспыхнули с новой силой. Теперь уже было ясно как никогда, что Элли не развивается нормально.
По словам Клары, ребенок много спит. Она слишком пассивна, очень маленькая и слабенькая, вес у нее меньше нормального, хотя Клара кормит ее все время грудью. При этом она трогательно нежный ребенок, несмотря на ее слабое здоровье, – каждый раз, когда Элли улыбалась ей, у Пейдж от вида этой обаятельной девочки щемило сердце.
Клара, которая раньше была цветущей крепкой женщиной, похудела от горя. Она все время кашляла, и Пейдж дала ей чай, настоянный на коре белой березы, которую дала ей Тананкоа. Элли почти все время была на руках у матери, а Тео становился все сдержаннее и молчаливее.
Ощущая свою полную беспомощность, Пейдж выписала Элли несколько тонизирующих лекарств, безвредные препараты, содержащие витамины и минералы, но при этом она знала, что по существу эти лекарства ничем не помогут.
Пейдж настояла на том, чтобы Флетчеры остались поужинать и провели у нее ночь. Не говоря уже о том, что ей было приятно провести вечер с этими ее первыми друзьями в этом мире, она хотела понаблюдать за Элли.
Майлс заехал поздно вечером, как и предполагала Пейдж, и они с Тео расположились в малой гостиной и обсуждали политические проблемы, в то время как Пейдж и Клара мыли посуду после ужина и разговаривали.
Элли спала, а когда она проснулась, Пейдж попросила Майлса посмотреть ее. Она перенесла девочку в комнату для осмотров и положила на стол. Тео и Клара стояли в дверях.
Майлс нежно улыбался ребенку и бормотал какие-то бессмысленные слова. Элли лежала голенькая, прикрытая только пеленкой, но оставалась спокойной. Она гугукала и очаровывала его.
Когда Майлс закончил осмотр и поднял глаза, сердце у Пейдж упало. Она прочитала в его глазах тот же страх и безнадежность, которые испытывала сама, глядя на это нежное создание. Тем не менее Майлс вполне искренне обнадежил Клару и Тео, и они после разговора с ним несколько успокоились.
Вскоре Майлс собрался уезжать, и Пейдж, накинув шаль, вышла вслед за ним. Он поджидал ее в тени сарая.
– Ты схватишь воспаление легких, – сказал он, распахнул свое пальто из шкуры бизона и укрыл ее полами. При этом он крепко поцеловал ее. – А что подумают Флетчеры, когда увидят, что вы преследуете меня, доктор Рандольф?
– Клара знает про нас, она сказала мне, когда мы мыли посуду, что счастлива видеть, что мы вместе. – Она прижалась к его теплому телу. – А что ты скажешь про Элли, Майлс?
Он слишком долго колебался, продолжая крепко обнимать ее.
– Я и раньше сталкивался со случаями, казавшимися безнадежными, а потом пациенты выздоравливали, – произнес он наконец. – Дети часто оказываются крепче, чем они выглядят.
– Но не этот ребенок, так ведь? – прошептала Пейдж и постаралась удержать слезы, когда он вздохнул и покачал головой.
– Нет, я не думаю, что Элли справится, моя дорогая.
Лежа в эту ночь в постели, одна, – Флетчеры устроились в ее запасной спальне, а Майлс вернулся в форт, – Пейдж проклинала ограниченные возможности медицины в 1880-х годах.
Она прикинула, какие бы анализы она распорядилась проделать с Элли в ее время, всех специалистов, которых пригласила бы для консультаций.
Тянулись часы, а она придумывала воображаемые диагнозы и методы лечения, лежа с открытыми глазами, пока наконец ее не осенила простая мысль и принесла с собой умиротворение.
Даже в двадцатом веке дети умирают.
Может, и не составляет большой разницы, родилась ли Элли тогда или сейчас.
Майлс точно определил – мы не боги, сказал он ей однажды.
Он был прав. В конце концов она расслабилась и заснула.
В середине мая Тананкоа приехала к Пейдж.
"Возрождение любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Возрождение любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Возрождение любви" друзьям в соцсетях.