Фэнси вышла замуж не по любви. Даже сейчас, возвращаясь мыслями в прошлое, она не могла сказать, согласилась бы стать женой двоюродного брата своего отца, Спенсера, барона Мерривейла, или нет, если бы имела чуть больше времени на раздумье или если бы Эдвард не просил ее об этом так настойчиво. Когда Фэнси исполнилось восемнадцать, отец неожиданно вернулся домой. Двигало им отнюдь не желание увидеть дочерей. Будучи замечен в связях с какой-то замужней дамой, он получил вызов на дуэль и был тяжело ранен. Все понимали, что дни его сочтены.

Глядя на лежавшего на смертном одре отца, Фэнси впервые задумалась о том, какая судьба постигнет ее и Эллен, когда его не будет в живых. Перед глазами стояла одна и та же картина: бесконечные требования кредиторов, распродажа имущества и, наконец, голодная, полная лишений жизнь. Спастись от этого не было никакой возможности, и Фэнси в отчаянии написала лорду Мерривейлу, старшему в семье, и попросила о помощи.

Получив письмо, лорд Мерривейл, ровесник Эдварда, весьма походивший на него во всем, внезапно проникся к девушке сочувствием и, сам до конца не понимая почему, отправился в Лаймвуд. Скорее всего просто устал от своей любовницы, от утонченных светских дам Лондона. Красота и свежесть молодой родственницы прельстили его.

К тому времени Спенсер Мерривейл был вдовцом уже лет двадцать — жена, подарившая ему трех сыновей, умерла, рожая четвертого ребенка. Спенсеру, таким образом, не приходилось беспокоиться о наследнике: его старший сын уже сам был отцом. Спенсер обладал огромным состоянием, и, пожелай он жениться снова, ему не пришлось бы долго искать невесту. Но с Фэнси дело обстояло по-особому. Она нравилась Спенсеру уже давно, он одно время даже помышлял соблазнить ее, хотя впоследствии и отказался от этого намерения.

Вряд ли лорд Мерривейл влюбился в Фэнси, однако оказался очень близок к этому чувству. Когда Эдвард рассказал кузену о том, что с ним произошло, Спенсер неожиданно для самого себя попросил руки его дочери.

Для Эдварда, лежавшего при смерти, предложение Спенсера стало настоящим подарком судьбы. Медлить было нельзя, и уже через два дня Фэнси стала женой человека, которого совершенно не знала. Бесспорно, он был красив, обаятелен и отменно воспитан, — но в то же время высокомерен и испорчен долгими годами распутной жизни. Кроме того, Спенсер был на пять лет старше ее отца!

Наблюдая за суетой в порту, где должен был пришвартоваться корабль, Фэнси размышляла о превратностях судьбы, забросившей ее в Ричмонд. Нельзя сказать, что брак со Спенсером оказался несчастливым, — барон всегда был добр и великодушен к ней, заботился об Эллен и тете Мэри, поселил их в своем поместье и никогда не укорял Фэнси за то, что она помогает им.

Фэнси вздохнула. И все же после свадьбы ее жизнь практически не переменилась. Барон считал, что молодой и красивой жене совершенно не обязательно ездить с ним в Лондон, и Фэнси, которой теперь не приходилось волноваться из-за неоплаченных счетов, которая могла позволить себе наряды по последнему крику моды и которая жила в роскошном доме, где слуги выполняли любые ее капризы, по-прежнему прозябала в деревне. Иногда, правда, Спенсер устраивал званые вечера, однако почти все время он жил в Лондоне, и Фэнси довольствовалась обществом тети Мэри и Эллен. Встречаясь с мужем крайне редко, Фэнси порой забывала о его существовании.

Даже сейчас, спустя десять лет после свадьбы и два года с момента смерти Спенсера, Фэнси не могла вспоминать о ласках мужа не краснея. Воспитанная в строгих деревенских традициях, она, тем не менее, имела представление о первой брачной ночи, но то, что произошло после свадьбы, потрясло ее до глубины души.

В ту первую ночь Спенсер обращался с ней нежно и ласково, и потеря девственности, которой Фэнси так боялась, прошла для нее хотя и болезненно, но не мучительно. В первые дни совместной жизни Спенсер искал с ней близости, но затем, когда очарование, вызванное ее свежестью и невинностью, стало проходить, он, к досаде Фэнси, вернулся в светское общество. Там его ждали женщины, искушенные в любовных делах намного больше, чем она.

Занимаясь любовью со Спенсером, Фэнси не получала наслаждения. Нет, он не был неприятен ей, но все же… Иногда она думала, что ей даже нравится, что Спенсер постоянно живет вдали от нее и им приходится заниматься любовью не чаще двух раз в год.

Когда Спенсер в результате несчастного случая погиб на охоте, Фэнси искренне оплакивала его. Муж всегда был щедр к ней, и упрекнуть его она могла, пожалуй, только в некоторой холодности. Фэнси долго терзалась угрызениями совести, когда три месяца спустя после его смерти впервые подумала, что наконец-то стала свободной. Однако ее положение изменилось — беспокоиться о деньгах по-прежнему не приходилось, и в то же время ее никто не контролировал. За годы совместной жизни Спенсер обеспечил ее драгоценностями, слугами, дорогими лошадьми и нарядными экипажами. После смерти мужа к ней перешло поместье Мерривейл. Помимо нее, у Спенсера были и другие наследники, но с ними Фэнси поддерживала дружеские, хотя и официальные отношения. Жить в поместье Фэнси не захотела и вскоре вместе с Эллен и страдавшей от различных болезней тетей Мэри переселилась в маленький домик неподалеку, который, как она считала, лучше подходил для вдовы.

Возможно, Фэнси так и прожила бы в домике оставшуюся жизнь, наслаждаясь обществом немногочисленных друзей и поклонников, если бы не Эллен… и не смерть тети Мэри… Фэнси погрустнела и снова вздохнула. Как ей сейчас, когда они с сестрой прибыли в Новый Свет, не хватает практичности и рассудительности, которыми всегда отличалась тетя! После того как они перебрались в домик, Мэри не прожила и полугода. Фэнси и Эллен горячо любили тетю Мэри и не представляли своей жизни без нее. Первое время они были убиты горем, но мало-помалу печаль ушла, и, когда год траура кончился, Фэнси, к своему глубокому удивлению, заметила, что Эллен из девочки превратилась в очаровательную девушку.

Фэнси вдруг поймала себя на том, что хочет для Эллен того, чего все эти годы была лишена сама, — светской жизни в Лондоне, выездов на званые вечера и в театр, конных прогулок по Гайд-парку, богатых и знатных поклонников. Состояние и титул баронессы могли открыть для Фэнси — теперь леди Мерривейл — любые двери, как и для ее сестры.

Если Фэнси когда-нибудь и задумывалась о том, кто мог бы составить для Эллен хорошую партию, она никогда не высказывала своего мнения вслух. Она любила сестру и искренне желала ей счастья. В январе они переехали в Лондон, и, когда Фэнси меньше чем через две недели заметила, что Эллен начинает оказывать знаки внимания старший сын графа Монроуза, ее сердце наполнилось радостью и гордостью за сестру. К несчастью, молодой Монроуз был весьма невзрачен, и Эллен быстро привлек к себе высокий и симпатичный Джонатан Уокер из Виргинской колонии.

Крошечная морщинка пересекла лоб Фэнси. Ей бы радоваться: Эллен влюбилась в такого человека! Джонатан казался идеальным поклонником для любой девушки — высок, красив, богат, обладает редким обаянием. За все время их знакомства Фэнси не нашла в нем ни одного недостатка. Даже то, что он жил не в Англии, а в Америке, не делало его менее привлекательным — Фэнси втайне считала, что в этом есть своя прелесть, и слушала его рассказы о жизни в колонии с не меньшим вниманием, чем Эллен.

И все-таки что-то беспокоило Фэнси. Она вспомнила, как Джонатан иногда смотрел на нее — будто был не прочь поухаживать. Неужели он стремится к ней, а не к Эллен? Неужели обратил внимание на сестру, только когда Фэнси недвусмысленно дала понять, что не хочет снова выходить замуж? Эллен говорила, что слишком молода для Джонатана — ему уже тридцать шесть, а ей всего восемнадцать. Впрочем, разница в возрасте между Спенсером и Фэнси была когда-то еще более значительной… Фэнси внезапно подумала, что в обаянии Джонатана есть что-то искусственное — как будто он все время носит маску, скрывая свое истинное лицо, — но тут же покраснела, устыдившись своих мыслей.

— Смотри, Джонатан и Симмонс! — Радостный возглас Эллен вывел Фэнси из задумчивости.

Она обернулась и увидела высокого красивого мужчину, с улыбкой приближавшегося к ней. Это был Джонатан. За ним шел Симмонс, невысокий смуглый слуга, в присутствии которого Фэнси почему-то чувствовала себя неуютно.

Не желая выглядеть на корабле напыщенно, Джонатан не надел парик, а заплел темные волосы в косицу. Синий камзол с жилетом и брюки цвета буйволовой кожи придавали ему стильный вид. На ногах Джонатана были шелковые чулки со стрелками и туфли с серебряными пряжками. Рукава его тонкой льняной рубашки заканчивались широкими манжетами. В левой руке он держал изящную трость.

Симмонс остановился на почтительном расстоянии. Джонатан подошел к сестрам.

— Доброе утро, леди, — учтиво поклонился он. — Думаю, сейчас, когда мы отправимся в наши владения, мне будет завидовать вся Виргиния.

Эллен покраснела, а Фэнси, сделав над собой усилие, улыбнулась:

— Вы нам льстите.

На мгновение лицо Джонатана приняло обиженное выражение, но в его глазах по-прежнему сверкали веселые огоньки.

— Как вы можете так говорить? Поверьте, это чистая правда!

Сестры даже в дорожной одежде выглядели и впрямь прелестно. Эллен в то прекрасное утро сделала себе высокую прическу, выпустив два локона на шею; она надела светло-голубое канифасовое[4] платье. Темно-зеленый плащ она держала в руке, а в изящном вышитом мешочке, прикрепленном к поясу платья, лежал флакончик ее любимых духов.

Фэнси перевязала волосы сзади широкой терракотовой лентой и надела широкополую касторовую[5] шляпу. Она выбрала платье с горчичными и коричневыми полосами и нежным светлым кружевом по горловине. Зная, что ей впервые предстоит встреча с матерью и старшим братом Джонатана, Фэнси решила одеться как можно скромнее — все-таки она вдова. Ей не приходило в голову, что шляпа придает ей игривый вид, платье необычайно гармонирует с цветом лица и соблазнительно подчеркивает тонкую талию и маленькую крепкую грудь.