Потом они тихо лежали обнявшись. Над ними пели дрозды. Внезапно Мануэль откатился от нее, и она почувствовала себя страшно одинокой и несчастной. С губ ее сорвалось имя того, кто мог утешить и успокоить ее.
– Ты – моя, – сказал, как припечатал, Мануэль, – и никто и ничто не разлучит нас, кроме самой смерти.
Чувство горечи и потери овладело ею, и слезы выступили на глазах. Дженни смотрела на Мануэля, бронзовой глыбой мускулов возвышавшегося над ней, смотрела в его звериные зеленые глаза и вместо восторга чувствовала боль, ибо не видела в этих глазах ничего общего с тем, что понимала под словом «любовь».
Глава 6
С земляной насыпи посреди Саутуоркской ярмарки Дженни впервые имела счастье обозревать столь вожделенный Лондон. За синей полоской Темзы виднелся город – беспорядочное скопление старых обветшалых строений с фасадами, нависающими над грязными мостовыми кривых улочек; шпили церквей как будто стремились пронзить небо, самый высокий и величественный среди них – собор Святого Павла – обосновался на вершине Ладгит-Хилл.
– Эй, Дженни, пей, пока холодная!
Берта протянула Дженни кувшин с ледяной колодезной водой.
– Откуда ты узнала, что я хочу пить? – спросила Дженни, благодарно принимая подношение.
Дженни и Берта, та самая девочка, которая восхитила своими танцами публику в «Короне и розе», стали подругами относительно недавно, но Берта привязалась к Дженни всем сердцем, стараясь во всем угодить горджио.
– Ты сейчас уйдешь? – вдруг спросила Берта.
– Как только смогу, – призналась Дженни. До сих пор она никому о своих планах не говорила. Да и сейчас признание свое сделала шепотом, из опасения, как бы их кто не подслушал.
– Не бойся, я никому не скажу, – заверила ее Берта, пожав подруге руку, и, словно испугавшись или устыдившись своих чувств, бросилась бежать с холма.
Дженни смотрела вслед бегущей худенькой и оборванной девочке, круглой сироте, такой же, как она. Хорошо, что в таборе нашлась хоть одна душа, относившаяся к Дженни с симпатией. Мануэль не в счет. С того самого момента, как он открыто взял Дженни жить к себе в повозку – вардо, в племени все, кроме Берты, объявили Дженни бойкот. Тем не менее отношение к Мануэлю нисколько не стало хуже – во всем винили ее, горджио.
Табор просыпался задолго до рассвета. Дженни вставала позже других.
– Ах ты, ленивая корова, – беззлобно пожурил ее Мануэль, когда, поеживаясь от леденящей утренней росы, Дженни вышла из его красного вардо, и притянул к себе, согревая своим жарким телом.
Сегодня Мануэль пребывал в хорошем настроении, и этим надо было пользоваться. Жить с ним оказалось куда как непросто из-за частых и непредсказуемых смен настроения.
– Солнце уже высоко. Давай ешь свой хлеб с элем, и пора приниматься за работу.
Шесть норовистых лошадок, украденных достаточно далеко отсюда, чтобы волноваться на этот счет, должны были, согласно планам Мануэля, исполнить на ярмарке танец. Чтобы добиться от них слаженности и послушания, требовалось немало терпения, но с лошадьми, в отличие от людей, Мануэль всегда был терпелив и спокоен.
Вначале Дженни побаивалась лошадок, поскольку, хоть и выросла в деревне, никогда дела с лошадьми не имела и подходила к ним не ближе чем на расстояние вытянутой руки. Дженни была на грани истерики, когда Мануэль объявил, что она должна будет гарцевать на танцующей лошади. Мало-помалу, однако, план стал казаться более выполнимым. Теперь Дженни по крайней мере могла удержаться в седле, когда лошадь танцевала, хотя до изящной посадки и шика было очень далеко. А ярмарка открывалась завтра утром.
– Хватит! Отдыхаем! – приказал Мануэль.
Дженни спрыгнула с лошади, угодив прямо в жаркие объятия Мануэля.
– Я по тебе соскучился! – заявил он, страстно целуя ее в губы и прожигая своими бездонными зелеными глазами.
Мануэль скользнул ладонью по ее груди, и вновь, как бывало всякий раз, когда он касался ее, в ней закипела страсть. В тени под деревом кто-то стоял – Дженни почувствовала на себе взгляд еще до того, как, повернув голову, заметила Марту.
– Не здесь, – тихо проговорила она, тщетно пытаясь освободиться из цепких объятий.
Чей-то голос позвал на помощь, и Мануэль, резко отпустив ее, бросился на выручку, сказав на ходу:
– Отложим на вечер, когда за нами не станут подглядывать.
Дженни питала к Мануэлю странные чувства. Едва ли это называлось любовью. Иногда она даже думала, что ненавидит его, но в такие минуты, как сегодня, даже задумывалась, стоит ли отправляться на поиски лондонских родственников. Он одновременно и манил ее, и отталкивал той жестокостью, что порой проглядывала в нем. Вообще он был человеком сложным и противоречивым.
– Жаль, что у Мика нет дрессированных собак, – заметила Марта, как бы невзначай задев Дженни плечом.
– К чему это ты?
– Тогда, – злобно сверкнув глазами, ответила Марта, – ты могла бы возглавлять труппу в качестве главной суки!
Дженни замахнулась, чтобы дать негодяйке пощечину, но вовремя заметила, как в руке Марты блеснула сталь. Дженни успела выкрутить руку цыганки, и кинжал упал на траву.
– Оставь его в покое, горджио! – с перекошенным от ненависти лицом крикнула ей в лицо Марта.
– Он мой! Тебе не изменить судьбы!
– Твой – так бери, я не держу его на цепи!
Марта в ответ пробормотала проклятие на цыганском. Крыть ей было нечем.
– Я тебя предупредила, – добавила она на английском, – хочешь лежать на дне Темзы, можешь поступать по-своему. Только подумай – там тебе похолоднее будет, чем в постели с Мануэлем.
– Я могу тебя предупредить о том же, – задыхаясь от гнева, ответила Дженни.
Марта, не спуская с Дженни горящих ненавистью глаз, отступила, наклонилась, подняла кинжал и, не оглядываясь, пошла к вардо Розы.
Пока продолжалась обычная суета с установкой шатров и распаковкой пожитков, всякий сброд, подобный тому мусору, что прибивала к берегам река, прибывал к месту расположения табора, чтобы поприветствовать людей Розы, словно те приходились им дорогими родственниками. Одноногий моряк с повязкой на глазу, оборванцы и нищие, мелкие воришки и вымогатели обнимались с цыганами и чокались кружками с элем. Из уважения к Мануэлю никто из мужчин не смел приближаться к Дженни, хотя она чувствовала на себе их пристальные взгляды. Гордясь красивой любовницей, Мануэль с достоинством представил ее своим дорогим друзьям: Одноглазому Билли, Косоглазому Джеку, Гони Чокнутому, Хитрецу Джону – все они были достаточно важными личностями, если заслужили формальное представление. Дженни тошнило от запаха их немытых тел.
К великому ее облегчению, к концу дня формальное представление было завершено. С наступлением темноты у этого народца начиналась самая работа. С рассветом они уползали в норы, чтобы следующей ночью снова выйти на свой темный промысел.
– Миледи, вы, случайно, не заблудились на своем пути?
Дженни оглянулась, с удивлением обнаружив перед собой не нищего оборванца, а довольно ободранного, но чистого субъекта в длиннополом черном плаще и с Библией под мышкой.
– Вы это мне?
– Да, ибо вы одна среди всех внимаете моим речам. Бледнолицый субъект растянул в улыбке тонкие губы, обнажив серые, неровные зубы.
– Пойдемте со мной, миледи, ибо здесь не место для девушки нежного воспитания, коей вы, несомненно, являетесь. Эти грешники давно утратили шанс на спасение, но вы – другое дело. Пойдемте со мной. Моя жена найдет где вас приютить и чем накормить.
Дженни была в шаге от того, чтобы последовать за незнакомцем. Общение с созданиями, о существовании которых она и не догадывалась, склонило чашу весов в противоположную сторону от того, чтобы остаться с Мануэлем. Под влиянием этих субъектов и с Мануэлем произошла неприятная перемена – он стал грубее и в речи, и в поступках.
– Пошел вон, лицемер проклятый! Видали мы таких!
– А, так ты с Мануэлем, – присвистнув, сказал священник. – Я мог бы догадаться.
– Это верно, и еще: если не хочешь, чтобы тебя нашли с перерезанным горлом, иди спасай грешников в другом месте, а к моей женщине не подходи! Не то отправишься в рай раньше, чем тебе того хочется.
Мануэль схватил пастора за рукав, и Дженни в испуге попросила любовника оставить святого отца в покое.
– Он меня не обидел, Мануэль.
– Зато он оскорбил меня.
Пастор с кротким упреком посмотрел на Дженни.
– Миледи, если передумаете, меня можно найти возле церкви Христа – на мосту, в «Доме скрещенных ключей».[2] Моя жена вас примет. Да благословит вас Бог.
Мануэль, набычившись, пошел на священника, но тот юркнул в проход между шатрами и был таков.
– Ублюдок! – вслед ему крикнул Мануэль.
– Он никому не причинил вреда, успокойся, – попыталась его образумить Дженни.
– Пусть спасает души в другом месте. Вот уже два года подряд я ему про это талдычу. В прошлый раз он выспрашивал у детей, не обижают ли их, а тех, что пошли за ним, так нигде и не смогли найти! Если бы он и впрямь служил Господу, пусть бы бродил по улицам, там нищих и бездомных хватает, так нет, норовит заглянуть сюда. Скорей всего этот хлыщ прислуживает бейлифу, высматривает краденые вещи.
– Я чувствую, он говорит искренне. Может, он и заблуждается, но заблуждается искренне…
Ночью Дженни долго не могла уснуть. Судьба дала ей шанс, послав к ней бледнолицего священника, но, если бы она ускользнула из табора ночью, наутро Мануэль уже был бы в миссии и тогда святому отцу точно не жить. Нет, надо подождать, пока сегодняшний эпизод сотрется у Мануэля из памяти. Кроме того, когда начнется ярмарка, в суматохе и суете сбежать будет проще простого.
Ярмарка открылась в четвертую годовщину Реставрации, и сентябре 1664 года. Сам лорд-мэр прибыл на церемонию, обставленную с большой помпой. Пусть речь одетого в золото и пурпурный бархат правителя Лондона была для большинства пустым сотрясением воздуха, зато само зрелище стоило того тяжелого пути, что проделала Дженни, чтобы попасть сюда.
"Возьми меня с собой" отзывы
Отзывы читателей о книге "Возьми меня с собой". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Возьми меня с собой" друзьям в соцсетях.