Спустившись со ступеньки, Норин злобно посмотрела на Сэма. Он же в ответ бесстрашно улыбнулся. Самоуверенность и нахальство этого молодого человека еще больше раззадорили Норин. Она продолжала спускаться по ступенькам, намереваясь задать этому негоднику хорошую трепку, научить его уважать старших. Норин не сомневалась, что она на несколько лет старше этого юнца. (Хотя, честно говоря, в глубине души она чувствовала себя еще совсем молодой, неопытной девушкой.) Вдруг она остановилась, поправила на голове чепчик и одернула измятую юбку, искоса поглядывая на Сэма. Его синяя с черной отделкой форма была отлично сшита из добротной ткани. Вероятно, подумала Норин, этот парень служит в каком-то большом и богатом доме.
– Ну, скажи, что тебе здесь нужно? – спросила она. – Хочешь, чтобы тебе надрали уши?
– Не знаю, что и сказать, – ответил Сэм. – Я, наверное, кажусь вам очень странным: стою здесь в столь ранний час…
Раскрасневшаяся Норин продолжала смотреть на него в некоторой растерянности.
Видя это, Сэм снова улыбнулся.
– Похоже, вам придется снова мыть крыльцо… Мне очень жаль… Извините, что так получилось. Если бы я не был так занят, то обязательно помог бы вам, а потом вы вполне могли бы…
– Пошел прочь! – закричала Норин, поправляя выбившиеся из-под чепчика непослушные рыжие волосы. – Я не нуждаюсь в твоей жалости…
– Кто там, Норин?
Взгляд Сэма скользнул через плечо пухленькой служанки и остановился на стройной женщине, появившейся в дверях.
Сэм тут же узнал ее. Когда Джозеф Уолш дал ему поручение немедленно доставить письмо по указанному на конверте адресу, Сэм сразу же понял, кому предназначалось это послание. С тех пор как он видел эту женщину в последний раз, она еще больше побледнела, но тем не менее была по-прежнему необыкновенно хороша собой. Сэму она казалась царицей. Гордая осанка, правильные черты лица, копна золотистых волос до плеч, огромные выразительные глаза. С такой хрупкой женщиной, думал Сэм, надо обращаться очень осторожно, в перчатках, чтобы не повредить ее. Или чтобы самому не попасть в сложную ситуацию. Сэм вдруг подумал о своем хозяине и о странном его настроении, в котором тот пребывал в последнее время. На губах Сэма появилась едва уловимая улыбка. Какими бы сложными ни были отношения между его хозяином и этой женщиной, думал Сэм, все в конце концов образуется. Ведь на земле нет лучшего человека, чем его хозяин лорд Дивейн.
Сэм посмотрел на Норин и смело шагнул вперед. Поднявшись на крыльцо, он вручил даме письмо.
Имя леди, поразившей сердце его хозяина и заставлявшей его страдать, было мисс Рэйчел Мередит. Сэм прочел это имя на конверте и запомнил его.
Исполнив поручение, Сэм низко поклонился, повернулся и вышел на улицу. Ему захотелось немного поболтать с приятелем, который выгуливал на лужайке крошечную собачонку. Прежде чем перейти дорогу, Сэм небрежно взглянул через плечо на дом мисс Мередит и увидел, что служанка, эта смазливая пухленькая ирландка, смотрит ему вслед. Сэм радостно присвистнул, слегка подпрыгнул и зашагал через дорогу.
Норин, в ужасе оттого, что Сэм заметил, как она смотрела ему вслед, тут же схватила щетку и, упав на колени, вновь с усердием начала чистить крыльцо.
Рэйчел, заметив странное поведение служанки, посмотрела на молодого человека, принесшего ей письмо и теперь болтавшего, видимо, с приятелем на противоположной стороне улицы.
– Не знаю почему, – сказала она, – но этот парень кажется мне знакомым.
– Мне он тоже показался знакомым… очень знакомым, – пробормотала Норин, продолжая работать щеткой.
Рэйчел повернулась и вошла в дом, задумавшись. Где же прежде она могла видеть этого молодого человека? Она взглянула на письмо в руке. Что это? Приглашение на очередной светский раут? Вот уже несколько дней она находилась в Лондоне, и, конечно же, многие знали об этом. Она со своей подругой Люсиндой и ее маленьким сыном Аланом уже выезжали в экипаже на прогулку в Гайд-парк, а также посетили зоопарк. Сегодня днем они собирались пойти в музей мадам Тюссо, а потом вернуться домой, чтобы выпить чаю. После этого дамы были намерены отправиться за покупками в «Пэлл-Мэлл». Люсинда, считая, что располнела после родов, очень хотела купить себе большую красивую шаль.
Рэйчел взглянула на печать на конверте, и сердце ее тревожно забилось. Она разглядела печать внимательнее. Сомнений не было. Печать принадлежала лорду Дивейну. Быстрым движением Рэйчел распечатала конверт, раскрыла письмо и узнала знакомый уверенный почерк. В порыве злости она была уже готова разорвать письмо, не читая, и выбросить его в корзинку для мусора, но вовремя одумалась и подавила в себе это желание. Возможно, в ее руках был документ, о котором говорил Коннор и который он просил передать ее отцу в Хартфордшир, – документ, в котором Коннор временно отказывался от владения имением Уиндраш. Рэйчел повернулась и направилась в гостиную, чтобы прочесть там письмо.
Но как выяснилось, в конверте не было никакого документа. Рэйчел получила приглашение, написанное, как ей показалось, довольно небрежно. Разволновавшись, она выронила бумагу из рук, но тут же подняла ее и стала читать.
«Я знаю, что ты хочешь как можно скорее уехать из Лондона. Я тоже хочу уехать. Я намерен перебраться в Ирландию, как только у меня появится такая возможность. В конце этой недели я устраиваю званый вечер в своем доме на Беркли-сквер. Таким образом я хочу попрощаться со своими родственниками, друзьями и знакомыми. Если ты все еще хочешь обсудить со мной интересующий нас обоих вопрос до моего отъезда, то мы могли бы сделать это на вышеупомянутом вечере. Боюсь, что другого времени для этого у меня не найдется. Твоим друзьям Сандерсам я также отправил приглашение. Надеюсь, они составят тебе компанию, если ты решишь стать гостьей на моем вечере.
Твой Дивейн».
Рэйчел закусила губу. Коннор лгал, говоря о документе. Он не собирался отказываться от своих притязаний на имение Уиндраш. Рэйчел догадывалась об этом, потому что день проходил за днем, время шло, а документ, который она должна была бы отвезти отцу, так и не пришел. Лорд Дивейн не стал договариваться с отцом Рэйчел о продлении его права на владение имением до окончания празднования свадьбы Джун. Если бы такое соглашение существовало, то едва ли Эдгар Мередит держал бы его в секрете. Он обязательно рассказал бы о нем своей жене и дочерям, чтобы хоть немного обрадовать их после пережитого шока.
Может быть, Коннора все же соблазнили предложенные ею сто фунтов? – подумала Рэйчел. Маловероятно. Ведь он назвал сумму в тысячу фунтов и ни на какое другое предложение не согласился. «Да или нет» – вспомнила Рэйчел слова Коннора. Теперь вот это приглашение на вечер. Видимо, он просто хотел поразить Рэйчел, продемонстрировать, что одержал над ней верх. Он, видите ли, не может потратить на беседу с ней ни минуты своего драгоценного времени до предстоящего раута, но зато на самом вечере готов уделить ей внимание. Да, несомненно, думала Рэйчел, Коннор манипулирует ею. Он хочет заставить ее танцевать под свою дудку, в отместку за то, что когда-то она обманула его, обвела вокруг пальца. Рэйчел помнила, как он сказал, что сведет с ней счеты и они будут квиты…
Скомкав письмо, она бросила его на стол. Злость закипала в ней, но голова оставалась ясной. Коннор знал, рассуждала Рэйчел, что она не может еще раз принять его у себя в доме для обсуждения возникшей между ними проблемы. Испытывать судьбу дважды, рисковать оказаться втянутыми в скандал – об этом не могло быть и речи накануне свадьбы Джун. Она уступит Коннору, решила Рэйчел. Она сделает так, как он хочет. Конечно же, Коннор не сомневается в этом, думала она. Сейчас она уже была благодарна ему за намерение обсудить с ней стоимость аренды имения Уиндраш. Ей повезло, решила Рэйчел, ведь представился случай еще раз попытаться убедить его не торопиться продавать принадлежащее ей по наследству имение. Рэйчел нужна была передышка, нужно было время, чтобы собраться с силами и осуществить задуманный план. Она должна вернуть себе Уиндраш. Если для этого потребуется ее смирение и покорность в угоду эгоистичному и деспотичному Коннору, так тому и быть, решила Рэйчел.
Она подошла к бюро, стоявшему в углу комнаты, взяла ручку и бумагу и, глубоко вздохнув, села за стол. Через несколько минут письмо с благодарностью за приглашение и согласием его принять было готово. Рэйчел промокнула написанное и запечатала конверт. Конечно же, она пойдет на этот вечер, еще раз сказала себе Рэйчел и вышла из комнаты, чтобы дать поручение Ральфу доставить письмо. Она решила игнорировать пережитое ею унижение и, возможно, даже извиниться за то, что оскорбила Коннора. Рэйчел очень хотелось, чтобы свадьба Джун прошла в имении Уиндраш, а это значит – она должна быть послушна Коннору во всем. Именно этого он хотел, именно этого добивался.
Рэйчел посадила маленького сынишку Люсинды себе на колени и стала помогать ему расставлять на столе оловянных солдатиков. Когда вся армия (пехотинцы и кавалерия) была выстроена в несколько рядов, Алан ударил по ней пухлым кулачком и смел со стола. Потом, хитро улыбаясь, посмотрел на Рэйчел.
– О, дорогой! – горестно воскликнула она. – Какое несчастье! Вся армия погибла, не участвуя в сражении! Ни единой пули! Что же скажет главнокомандующий? Молодой человек, вы не заслужили наград!
Мальчик заерзал, слез с колен Рэйчел и уверенно зашагал к ящику с игрушками.
– Я убеждена, что нас с Полом пригласили на вечер только потому, что мы твои друзья, – сказала Люсинда. – Пол же считает, будто лорд Дивейн пригласил нас потому, что он – и мой муж – деловые партнеры и недавно заключили новую сделку.
– Я уверена, что прав Пол, – солгала Рэйчел, не желая, чтобы подруга догадалась о ее собственных мыслях на этот счет. Рэйчел не сомневалась, что Люсинду и Пола пригласили только как ее друзей, которые могли бы составить ей компанию.
– Я получила приглашение сегодня утром, – сказала Люсинда, – и все это время сгорала от нетерпения узнать, получила ли ты такое же приглашение на вечер и примешь ли его.
"Возмездие" отзывы
Отзывы читателей о книге "Возмездие". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Возмездие" друзьям в соцсетях.