– Еще чего! Ты нам не командир, – произнес один из насильников заплетающимся языком.
– Вон, или я убью всех! – рявкнул Патрик.
Трое негодяев едва стояли на ногах, и он разозлился не на шутку. Он всерьез вознамерился исполнить свою угрозу, и его рука скользнула к ножнам на поясе.
– У нас не меньше прав на них, чем у тебя, – добавил насильник, захвативший Джулиану.
– А это мы сейчас посмотрим! – Маклейн выхватил кинжал.
Мужчина, державший горничную, тут же отпустил ее и без промедления вытащил из кармана штанов нож.
– Мы хотим женщин, – громко заявил он и бросился на шотландца.
Поскольку Маклейн в отличие от насильников не пил, он успел отскочить в сторону, и атакующий вылетел в разбитую дверь, после чего по коридору разлетелись пьяные ругательства, заглушённые гулом других голосов.
Пока один из оставшихся в каюте негодяев пытался натянуть штаны, второй отшвырнул Джулиану в сторону и двинулся на Патрика с абордажной саблей.
Маклейн едва успел уклониться от клинка, как тут же краем глаза увидел, что с другой стороны его обходит второй бандит.
В тот же миг, к его величайшему изумлению, сеньорита Мендоса подняла металлический кувшин и обрушила его на голову человека с саблей.
Не тратя больше времени на размышления, Патрик метнул во второго кинжал, и напарник поверженного кувшином упал. Кинжал торчал в его груди, словно знак свершившейся справедливости.
Патрик повернулся. Человек, не сумевший одолеть Джулиану, попытался подняться, и Патрик выхватил саблю, приставив ее к его горлу. Ему отчаянно хотелось оборвать жизнь негодяя простым движением руки, но он опасался за последствия.
Пока он колебался, бандит вскинул ногу, рассчитывая выбить оружие из рук Патрика, и тут же клинок вонзился ему в грудь.
Через мгновение в каюту ворвался Макдоналд с саблей в руке.
– Похоже, приятель, на этот раз ты чуть-чуть опоздал, – усмехнулся Патрик, тяжело дыша.
Еще двое подоспевших членов команды схватили насильника, вылетевшего через, дверь; тот невнятно бормотал что-то, молил о пощаде, затравленно переводя глаза с одного своего мертвого компаньона на другого.
– А я говорю, у нас есть право, – настойчиво твердил он дрожащим голосом.
Патрик повернулся к женщинам. Кармита пыталась прикрыться лохмотьями сорочки, из ее глаз ручьем текли слезы. Лицо Джулианы Мендосы покрывала бледность, но слез не было, и теперь она. больше походила на застывшую статую.
– Отведите этого мерзавца в клетку, – приказал Пат рик, имея в виду маленькое замкнутое помещение под палубой для гребцов, закрывавшееся сверху железной решеткой: там содержали больных узников и тех, кто был не в состоянии работать.
– Нет! – заволновался насильник. – Я тоже сражался. Не имеете права!
– Еще как имеем! – Макдоналд потащил хнычущего пленника в клетку.
Выйдя на палубу, Патрик с сочувствием взглянул па Мануэля.
Мальчик уже пришел в себя; он с трудом приподнялся:
– Сеньор, я…
Патрик положил руку на его плечо:
– Знаю. С этого момента у тебя будет помощник…
– Но они и были помощниками.
Патрик обернулся и, заметив, как дрожит Кармита, подошел к ней.
– Этого больше не повторится. Скажи, он успел тебя изнасиловать?
Кармита покачала головой, и тут Джулиана Мендоса заслонила ее собой.
– Вы сказали, что мы будем в безопасности, – с упреком сказала она.
– Да, и я сожалею о случившемся.
– Вашего сожаления недостаточно. Кармита еще ребенок…
– Теперь вы обе перейдете в капитанскую каюту. Каюта запирается изнутри и имеет крепкую дверь. Никто, кроме меня, Макдоналда или Мануэля, не будет иметь права войти к вам.
– А вы уверены, что вам можно доверять? Кстати, вы до сих пор не сказали, куда мы следуем.
– В Шотландию.
– Но ведь другие…
– Они получат достаточно золота, чтобы отправиться куда пожелают.
Джулиана выпрямилась:
– Вот как? А что же мы с Кармитой?
Патрик молчал.
– Я не стану свидетельствовать против вас, поверьте…
– Это и не потребуется. – Глаза Патрика превратились в щелки. – Я убил вашего дядю, похитил корабль и груз. Неужели вы полагаете, что ваш будущий супруг не заподозрит худшее? Как вы объясните ему свое внезапное появление без корабля?
Джулиана молчала – ей просто нечего было сказать. Патрик сделал глубокий вдох.
– Возьмите с собой все, что нужно, когда будете перебираться в каюту дяди, – угрюмо сказал он и направился к двери.
В коридоре он наткнулся на Мануэля.
– Ступай к Килилу, пусть осмотрит твою голову…
– Сеньорита тоже может это сделать, – возразил мальчик. – Килил говорит, что она лучше разбирается в медицине, чем он.
Патрик приподнял бровь.
– Да-да, и еще она добрая. – Мануэль неловко улыбнулся.
Задумчиво посмотрев на паренька, Патрик повернулся к Макдоналду:
– Скажи Денни, чтобы дежурил вместе с Мануэлем. И найди еще кого-нибудь.
Макдоналд с сомнением покачал головой:
– Денни?
– Он спас меня, пусть теперь защищает женщин.
– Что ж, пожалуй.
– Попроси женщину осмотреть Мануэля.
Макдоналд кивнул:
– Я позабочусь о них, но сначала мне хотелось бы знать о дальнейших планах.
Патрик пожал плечами, затем выразительно взглянул на Макдоналда, однако вопросов больше не последовало.
Теперь, когда до Шотландии было рукой подать, ему предстояло решить, что делать в Инверлейте с тремя десятками мавров, не говоря уже об остальной пестрой компании, состоявшей из военнопленных, воров, а возможно, и убийц. И что делать с. испанским галеоном в заливе Малла?
Любопытно также, что подумает его отец о похищении двух испанок, одна из которых является невестой наследника одного из наиболее влиятельных семейств Англии?
С чувством глубокой неудовлетворенности Патрик вошел в капитанскую каюту, собираясь перенести к Диего те немногие пожитки, которые позаимствовал у капитана.
Пожалуй, он предпочел бы выдержать несколько битв на море или на суше, лишь бы не оказаться в столь безнадежной ситуации, в которую ввергла его изменчивая судьба.
Из-за разбитой двери Джулиана слышала часть разговора и знала, что обсуждалось их будущее – ее и Кармиты. К тому же до нее дошли слухи о планах затопить судно, а утонуть с ним ей ничуть не хотелось.
Хорошо еще, что Маклейн явился вовремя и не позволил бывшим рабам изнасиловать Кармиту. Джулиана не совсем понимала, почему он оберегал их, и боялась, что это явление временное, а на самом деле он замышляет для них нечто ужасное.
Правда, он все же защитил их от негодяев, вломившихся в каюту, и в тот миг был действительно великолепен. Что-то в ней дрогнуло, когда он нежно прикоснулся к Кармите, но при виде ее страха немедленно отдернул руку. Впервые в его глазах Джулиана разглядела нечто вроде сожаления или даже чего-то более глубокого.
Но тут же в ее душу вкрался леденящий холод.
Однако это не отменяло тот факт, что ее свидетельство может стать для него смертным приговором, и для юного Мануэля тоже.
Джулиана подошла к мальчику и, откинув с его лба полосы, заметила сочившуюся из обширной раны кровь.
Ей придется наложить ему швы, для чего потребуется помощь Кармиты, так что переезд в другую каюту подождет, как и ее страхи…
Глава 13
Патрик окинул затуманившимся взглядом холмы прибрежной Шотландии, зеленые горы и возблагодарил Бога: никогда еще они не казались ему такими притягательными.
На рассвете он увидел знакомую береговую линию пролива Джура, который вел в Инверлейт, и в этот момент к нему подошел Килил: с аккуратно подстриженной бородой мавр уже ничем не напоминал измученного человека на скамье.
– Похоже, мы почти прибыли? – поинтересовался Килил.
– Да. Считай, что так.
Темные глаза мавра сузились.
– До сих пор мы доверяли тебе.
Патрик кивнул.
– Нам нужен корабль, – без дальнейших предисловий заявил Килил. – Не только маврам, но и многим другим. Мы направимся в Марокко.
– Советую всем сначала хорошенько подумать, – предупредил Патрик. – Представь, что случится, если вы поплывете на «Софии». Вы можете дать ей другое имя, но никак не скроете, что это испанский галеон. Моря вблизи Марокко кишат сторожевыми судами, а у вас всего две небольшие пушки. Да и моряков в команде маловато, что бы справиться с таким штормом, какой потрепал нас не сколько дней назад, не говоря уже о том, чтобы сразиться с военным кораблем.
– Все, о чем ты говоришь, правда, – признал Килил, – но ведь никто из нас не верил, что мы доберемся до твоей страны. Свобода и надежда – мощное оружие.
Патрик не мог с этим не согласиться, как не мог отказать другим в том, что получил сам.
– А навигационных знаний вам хватит?
– Мы многому научились у тебя. – Мавр сделал паузу. – Я надеюсь уговорить испанца отправиться с нами.
– Он волен поступать так, как захочет, – решительно сказал Патрик. – Но для безопасности всех нас мы должны снять груз и затопить галеон. И никто из нас не должен больше упоминать о нем.
– Но мои собратья – они хотят вернуться домой, – повторил Килил настойчиво. – Это не наша земля. Мы будем здесь чужими, даже если никто не узнает о «Софии». Здесь нам грозит опасность снова попасть в рабство, потому что мы слишком отличаемся от вас. Мы благодарны тебе, но все равно мы возьмем этот корабль.
– Вы не выдержите плавания, – мягко возразил Патрик, – и я сомневаюсь, что испанец пойдет с вами – для этого он слишком практичен.
– Мы можем заставить его силой.
– Не думаю. Зато я могу предложить вам лучший способ вернуться на родину.
– И какой же?
– А вот какой. Мой отец купит груз и доставит всех желающих в Марокко или к берегам Испании. При этом каждый получит равную долю от суммы, вырученной за груз «Софии».
"Возлюбленный воин" отзывы
Отзывы читателей о книге "Возлюбленный воин". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Возлюбленный воин" друзьям в соцсетях.