– Еще чего! Ты нам не командир, – произнес один из насильников заплетающимся языком.

– Вон, или я убью всех! – рявкнул Патрик.

Трое негодяев едва стояли на ногах, и он разозлился не на шутку. Он всерьез вознамерился исполнить свою угрозу, и его рука скользнула к ножнам на поясе.

– У нас не меньше прав на них, чем у тебя, – добавил насильник, захвативший Джулиану.

– А это мы сейчас посмотрим! – Маклейн выхватил кинжал.

Мужчина, державший горничную, тут же отпустил ее и без промедления вытащил из кармана штанов нож.

– Мы хотим женщин, – громко заявил он и бросился на шотландца.

Поскольку Маклейн в отличие от насильников не пил, он успел отскочить в сторону, и атакующий вылетел в разбитую дверь, после чего по коридору разлетелись пьяные ругательства, заглушённые гулом других голосов.

Пока один из оставшихся в каюте негодяев пытался натянуть штаны, второй отшвырнул Джулиану в сторону и двинулся на Патрика с абордажной саблей.

Маклейн едва успел уклониться от клинка, как тут же краем глаза увидел, что с другой стороны его обходит второй бандит.

В тот же миг, к его величайшему изумлению, сеньорита Мендоса подняла металлический кувшин и обрушила его на голову человека с саблей.

Не тратя больше времени на размышления, Патрик метнул во второго кинжал, и напарник поверженного кувшином упал. Кинжал торчал в его груди, словно знак свершившейся справедливости.

Патрик повернулся. Человек, не сумевший одолеть Джулиану, попытался подняться, и Патрик выхватил саблю, приставив ее к его горлу. Ему отчаянно хотелось оборвать жизнь негодяя простым движением руки, но он опасался за последствия.

Пока он колебался, бандит вскинул ногу, рассчитывая выбить оружие из рук Патрика, и тут же клинок вонзился ему в грудь.

Через мгновение в каюту ворвался Макдоналд с саблей в руке.

– Похоже, приятель, на этот раз ты чуть-чуть опоздал, – усмехнулся Патрик, тяжело дыша.

Еще двое подоспевших членов команды схватили насильника, вылетевшего через, дверь; тот невнятно бормотал что-то, молил о пощаде, затравленно переводя глаза с одного своего мертвого компаньона на другого.

– А я говорю, у нас есть право, – настойчиво твердил он дрожащим голосом.

Патрик повернулся к женщинам. Кармита пыталась прикрыться лохмотьями сорочки, из ее глаз ручьем текли слезы. Лицо Джулианы Мендосы покрывала бледность, но слез не было, и теперь она. больше походила на застывшую статую.

– Отведите этого мерзавца в клетку, – приказал Пат рик, имея в виду маленькое замкнутое помещение под палубой для гребцов, закрывавшееся сверху железной решеткой: там содержали больных узников и тех, кто был не в состоянии работать.

– Нет! – заволновался насильник. – Я тоже сражался. Не имеете права!

– Еще как имеем! – Макдоналд потащил хнычущего пленника в клетку.

Выйдя на палубу, Патрик с сочувствием взглянул па Мануэля.

Мальчик уже пришел в себя; он с трудом приподнялся:

– Сеньор, я…

Патрик положил руку на его плечо:

– Знаю. С этого момента у тебя будет помощник…

– Но они и были помощниками.

Патрик обернулся и, заметив, как дрожит Кармита, подошел к ней.

– Этого больше не повторится. Скажи, он успел тебя изнасиловать?

Кармита покачала головой, и тут Джулиана Мендоса заслонила ее собой.

– Вы сказали, что мы будем в безопасности, – с упреком сказала она.

– Да, и я сожалею о случившемся.

– Вашего сожаления недостаточно. Кармита еще ребенок…

– Теперь вы обе перейдете в капитанскую каюту. Каюта запирается изнутри и имеет крепкую дверь. Никто, кроме меня, Макдоналда или Мануэля, не будет иметь права войти к вам.

– А вы уверены, что вам можно доверять? Кстати, вы до сих пор не сказали, куда мы следуем.

– В Шотландию.

– Но ведь другие…

– Они получат достаточно золота, чтобы отправиться куда пожелают.

Джулиана выпрямилась:

– Вот как? А что же мы с Кармитой?

Патрик молчал.

– Я не стану свидетельствовать против вас, поверьте…

– Это и не потребуется. – Глаза Патрика превратились в щелки. – Я убил вашего дядю, похитил корабль и груз. Неужели вы полагаете, что ваш будущий супруг не заподозрит худшее? Как вы объясните ему свое внезапное появление без корабля?

Джулиана молчала – ей просто нечего было сказать. Патрик сделал глубокий вдох.

– Возьмите с собой все, что нужно, когда будете перебираться в каюту дяди, – угрюмо сказал он и направился к двери.

В коридоре он наткнулся на Мануэля.

– Ступай к Килилу, пусть осмотрит твою голову…

– Сеньорита тоже может это сделать, – возразил мальчик. – Килил говорит, что она лучше разбирается в медицине, чем он.

Патрик приподнял бровь.

– Да-да, и еще она добрая. – Мануэль неловко улыбнулся.

Задумчиво посмотрев на паренька, Патрик повернулся к Макдоналду:

– Скажи Денни, чтобы дежурил вместе с Мануэлем. И найди еще кого-нибудь.

Макдоналд с сомнением покачал головой:

– Денни?

– Он спас меня, пусть теперь защищает женщин.

– Что ж, пожалуй.

– Попроси женщину осмотреть Мануэля.

Макдоналд кивнул:

– Я позабочусь о них, но сначала мне хотелось бы знать о дальнейших планах.

Патрик пожал плечами, затем выразительно взглянул на Макдоналда, однако вопросов больше не последовало.

Теперь, когда до Шотландии было рукой подать, ему предстояло решить, что делать в Инверлейте с тремя десятками мавров, не говоря уже об остальной пестрой компании, состоявшей из военнопленных, воров, а возможно, и убийц. И что делать с. испанским галеоном в заливе Малла?

Любопытно также, что подумает его отец о похищении двух испанок, одна из которых является невестой наследника одного из наиболее влиятельных семейств Англии?

С чувством глубокой неудовлетворенности Патрик вошел в капитанскую каюту, собираясь перенести к Диего те немногие пожитки, которые позаимствовал у капитана.

Пожалуй, он предпочел бы выдержать несколько битв на море или на суше, лишь бы не оказаться в столь безнадежной ситуации, в которую ввергла его изменчивая судьба.


Из-за разбитой двери Джулиана слышала часть разговора и знала, что обсуждалось их будущее – ее и Кармиты. К тому же до нее дошли слухи о планах затопить судно, а утонуть с ним ей ничуть не хотелось.

Хорошо еще, что Маклейн явился вовремя и не позволил бывшим рабам изнасиловать Кармиту. Джулиана не совсем понимала, почему он оберегал их, и боялась, что это явление временное, а на самом деле он замышляет для них нечто ужасное.

Правда, он все же защитил их от негодяев, вломившихся в каюту, и в тот миг был действительно великолепен. Что-то в ней дрогнуло, когда он нежно прикоснулся к Кармите, но при виде ее страха немедленно отдернул руку. Впервые в его глазах Джулиана разглядела нечто вроде сожаления или даже чего-то более глубокого.

Но тут же в ее душу вкрался леденящий холод.

Однако это не отменяло тот факт, что ее свидетельство может стать для него смертным приговором, и для юного Мануэля тоже.

Джулиана подошла к мальчику и, откинув с его лба полосы, заметила сочившуюся из обширной раны кровь.

Ей придется наложить ему швы, для чего потребуется помощь Кармиты, так что переезд в другую каюту подождет, как и ее страхи…

Глава 13

Патрик окинул затуманившимся взглядом холмы прибрежной Шотландии, зеленые горы и возблагодарил Бога: никогда еще они не казались ему такими притягательными.

На рассвете он увидел знакомую береговую линию пролива Джура, который вел в Инверлейт, и в этот момент к нему подошел Килил: с аккуратно подстриженной бородой мавр уже ничем не напоминал измученного человека на скамье.

– Похоже, мы почти прибыли? – поинтересовался Килил.

– Да. Считай, что так.

Темные глаза мавра сузились.

– До сих пор мы доверяли тебе.

Патрик кивнул.

– Нам нужен корабль, – без дальнейших предисловий заявил Килил. – Не только маврам, но и многим другим. Мы направимся в Марокко.

– Советую всем сначала хорошенько подумать, – предупредил Патрик. – Представь, что случится, если вы поплывете на «Софии». Вы можете дать ей другое имя, но никак не скроете, что это испанский галеон. Моря вблизи Марокко кишат сторожевыми судами, а у вас всего две небольшие пушки. Да и моряков в команде маловато, что бы справиться с таким штормом, какой потрепал нас не сколько дней назад, не говоря уже о том, чтобы сразиться с военным кораблем.

– Все, о чем ты говоришь, правда, – признал Килил, – но ведь никто из нас не верил, что мы доберемся до твоей страны. Свобода и надежда – мощное оружие.

Патрик не мог с этим не согласиться, как не мог отказать другим в том, что получил сам.

– А навигационных знаний вам хватит?

– Мы многому научились у тебя. – Мавр сделал паузу. – Я надеюсь уговорить испанца отправиться с нами.

– Он волен поступать так, как захочет, – решительно сказал Патрик. – Но для безопасности всех нас мы должны снять груз и затопить галеон. И никто из нас не должен больше упоминать о нем.

– Но мои собратья – они хотят вернуться домой, – повторил Килил настойчиво. – Это не наша земля. Мы будем здесь чужими, даже если никто не узнает о «Софии». Здесь нам грозит опасность снова попасть в рабство, потому что мы слишком отличаемся от вас. Мы благодарны тебе, но все равно мы возьмем этот корабль.

– Вы не выдержите плавания, – мягко возразил Патрик, – и я сомневаюсь, что испанец пойдет с вами – для этого он слишком практичен.

– Мы можем заставить его силой.

– Не думаю. Зато я могу предложить вам лучший способ вернуться на родину.

– И какой же?

– А вот какой. Мой отец купит груз и доставит всех желающих в Марокко или к берегам Испании. При этом каждый получит равную долю от суммы, вырученной за груз «Софии».