— Потрясающий конь, — восхищенно пробормотала Белла.
— Он обладает бурным темпераментом и может быть опасным.
Совсем как его хозяин, подумала Белла.
Она взглянула на коричневые бриджи для верховой езды, выгодно подчеркивающие мускулистые ноги. Он не надел куртку, и белая, явно сшитая на заказ рубашка обтягивала его плечи как вторая кожа.
Они медленно поехали по лугу, заросшему высокой травой и полевыми цветами; воздух был насыщен ароматами жимолости и гардении. Джеймс придерживался восточного направления — там располагались фермы арендаторов. Солнце ярко светило, росшие повсюду фруктовые деревья стояли в цвету. Через несколько месяцев на них появятся яблоки, груши и персики. Они проехали мимо пастбищ, на которых мирно паслись овцы.
Скоро впереди показались дома арендаторов. Всего их было пять. Столько семейств обрабатывало сто акров земли. Когда Джеймс и Белла подъехали ближе, из домов вышли их обитатели и остановились в ожидании. Повсюду бегали дети. Одни играли в мяч, другие бросали палку большой рыжей собаке. Заметив Джеймса, они оставили свои дела и бросились ему навстречу.
— Блэквуд! Блэквуд! — раздавались радостные крики.
Джеймс рассмеялся, спрыгнул на землю и стал здороваться с ребятишками. Самого младшего он поднял и посадил на плечи, у другого взял палку и бросил ее собаке.
К немалому удивлению Беллы, оказалось, что герцог знает всех малышей по именам, не говоря уже о взрослых.
Сколько раз он успел здесь побывать?
Словно прочитав ее мысли, он сказал:
— Мальчиком я проводил здесь лето.
— Но дети… откуда вы знаете, как их зовут?
Герцог виновато моргнул и осторожно поставил на землю малыша, сидевшего у него на плече.
— Всю последнюю неделю я приходил сюда каждый день.
Как же ей хотелось стереть ухмылку с его красивого лица! Но вместе с тем ее приятно удивило, что герцог проявляет столь искренний интерес к арендаторам. У Роджера было больше земли и арендаторов, однако он никого не знал по именам и уж тем более никогда не интересовался их детьми. Его занимало только своевременное поступление арендной платы, позволявшей ему поддерживать привычный образ жизни и удовлетворять любовь к спиртному.
Трое фермеров с мозолистыми руками и темными от ветра и солнца лицами завели с Джеймсом разговор о том, какое поле оставить под паром и какой можно ожидать в этом году урожай.
Они считают, что он настоящий владелец Уиндмур-Мэнора. Белла помедлила, не зная, как прояснить вопрос, но ей на помощь пришел герцог.
— Позвольте вам представить миссис Синклер. Так получилось, что мы оба претендуем на владение поместьем, но, надеюсь, вопрос будет урегулирован в самом ближайшем будущем.
Фермеры недоуменно посмотрели сначала на Беллу, потом на Джеймса.
— Простите, ваша светлость, но мы очень рады, что не сэр Ривз владеет этой землей. Он пробыл здесь всего несколько дней и сразу заявил, что поднимет арендную плату. Ваш отец, старый герцог, не часто здесь бывал, но всегда относился к нам по справедливости и не поднимал арендную плату, да еще так сильно, как это хотел сделать сэр Ривз.
— Кто бы ни стал здесь хозяином, — решительно сказал Джеймс, — арендная плата не будет повышена.
Почему-то Беллу не возмутило, что решение приняли без нее, кивнув, она подтвердила:
— Его светлость прав.
В это время маленькая девочка — шести лет, не больше, — подошла к Белле и заглянула в корзину.
Белла опустилась на колено и подняла закрывавшую выпечку ткань.
— Хочешь булочку?
Карие глаза малышки округлились от удивления. Она прикусила нижнюю губу, немножко подумала, потом нерешительно протянула ручку и взяла булочку. Откусив немного, она подняла глазенки на Беллу.
— Ты красивая. Ты его жена?
— Нет, мы не женаты, — усмехнулась Белла.
— Но ты же с ним?
— Только сегодня. — Белла взглянула на женщин, стоящих у дверей одного из домов и с интересом наблюдающих за происходящим. — Которая из них твоя мама? — спросила она.
Девочка указала на одну из женщин в самом центре группы.
Белла подошла к селянкам и представилась. Они вели себя сдержанно, не зная, кто она такая. Белла попыталась разговорить их:
— Вам что-нибудь нужно от хозяйки Уиндмура?
Мама девочки, прежде чем ответить, нерешительно посмотрела на остальных.
— Нам необходимо починить крыши, но его светлость после первого же визита сюда выделил средства из собственного кармана.
— А еще он начал строительство нового дома, — вмешалась другая женщина. — У нас две семьи живут вместе, но когда Джастина родила пятого, стало очень уж тесно.
Белла была удивлена щедростью Джеймса. Правда, немного поразмыслив, она пришла к выводу, что дело вовсе не в щедрости. Просто он ни минуты не сомневается в том, что выйдет победителем из их сражения за эту землю. Но она была бы слепой, если бы не заметила, с каким уважением и обожанием взирают труженики Уиндмура на герцога Блэквуда.
Подошел Джеймс, держа под уздцы и Максимуса, и ее кобылу. Широко улыбнулся, и от его белозубой доброй улыбки у Беллы затрепетало сердце.
— Вернемся?
— Конечно.
Но раньше, чем Белла успела сесть в седло, к ним подбежала маленькая белокурая девочка. Она махнула ей рукой, чтобы та наклонилась, и прошептала прямо в ухо:
— Мама говорит, что если ты выйдешь за него замуж, то можешь остаться.
Вернувшись, Белла обнаружила, что ее с нетерпением ожидает Эвелин, и вспомнила, что они собрались пройтись по магазинам. Мероприятие обещало быть волнующим, ведь Белла целую вечность не имела возможности купить себе даже какую-нибудь мелочь. Роджер испытывал извращенное удовольствие, выбирая для нее платья, которые ей не нравились. Она поспешила переодеться в платье, пристойное для вдовы, потерявшей супруга меньше года назад, и поспешила к Эвелин, прогуливавшейся у дома.
Первым делом они зашли в имеющий хорошую репутацию магазин одежды в Сент-Олбансе. В отличие от худых как щепки, склонных к снобизму французских модисток в Лондоне владелица этого магазина, миссис Фишер, была симпатичной, пышущей здоровьем англичанкой с приветливой улыбкой. У стен стояли вешалки с платьями, на мольбертах — наброски новых моделей, а на столах были сложены рубашки, чулки, веера, зонтики и перчатки.
Эвелин указала на платье аметистового цвета, надетое на манекен, стоящий в углу.
— Вы будете выглядеть в нем восхитительно. Цвет подчеркнет изумрудную зелень ваших глаз.
Белла коснулась кончиками пальцев нежного шелка и восторженно прошептала:
— Красиво.
Эвелин посмотрела на платье Беллы.
— Я заметила, что вы не носите черное дома. Жаль, что на людях можно появляться только в трауре.
Белла ненавидела траурное платье и с радостью сожгла бы его. И хотя Эвелин знала, что ее союз с Роджером не был браком по любви, горожане считали ее горюющей вдовой, и она не имела желания их разубеждать.
— Еще года не прошло, как ушел Роджер.
Эвелин легкомысленно улыбнулась:
— Я никогда не была сторонницей строгих норм поведения.
Слава Богу, подумала Белла. Ей нравилась Эвелин, ее прямота, отсутствие склонности осуждать других людей. Чета Хардинг скоро уедет обратно в Лондон, и она лишится только что обретенной подруги. В браке ей не позволялось иметь подруг — это был еще один способ изолировать ее от общества, — и Белла только сейчас поняла, как сильно ей не хватало женского общества.
Подошла миссис Фишер с целой стопкой рисунков, и Белла показала ей на манекен.
— Мне бы хотелось такое платье.
Женщин отвели в заднюю часть магазина. Они шли мимо полок с рулонами тканей. Самые разные по фактуре, они переливались многоцветием красок, словно палитра художника. Рядом находилась дверца в маленькую комнатку, уставленную корзинками с нитками, лентами и разными аксессуарами. На полу были разбросаны яркие лоскутки. Модистка помогла Белле снять платье и примерить обновку из аметистового шелка. Та поднялась на небольшое возвышение и взглянула на себя в зеркало.
Некоторое время она лишь растерянно моргала, не узнавая свое отражение. Глубокий вырез и плотно облегающий лиф подчеркивали грудь. Подол был отделан оборкой, подобранной в тон подкладке длинной вышитой накидки.
Миссис Фишер взяла сантиметр и измерила талию и бедра заказчицы.
— Вы выглядите потрясающе. Этот цвет вам к лицу.
Звякнул колокольчик, сообщив о приходе нового покупателя.
— Извините, я на минуту вас оставляю, — сказала миссис Фишер и выбежала из комнаты.
Эвелин подошла ближе и взглянула на отражение Беллы в зеркале.
— Джеймс падет к вашим ногам. Уверяю вас, очень скоро он подарит вам Уиндмур.
Белла покраснела, вспомнив поцелуи Джеймса, от которых таяло все ее тело — даже кости, и свою реакцию на его ласки.
— Не думаю. Он, похоже, не собирается сдаваться. Боюсь, мне все-таки понадобится солиситор в Лондоне, о котором вы говорили.
— Я вас, конечно же, познакомлю с нужным человеком, но знайте: в глубине души Джеймс очень хороший человек.
Белла подумала об арендаторах Уиндмура. Джеймс обещал им не поднимать арендную плату, за свой счет отремонтировать крыши домов и построить еще один. Она вспомнила, как он вывел ее из «Черной собаки», когда там началась драка, и какими теплыми и надежными были его руки, когда он обнимал ее в экипаже. Неужели все это было лишь уловкой, чтобы завоевать ее доверие? Или он действительно заботится о ней?
— Из всех друзей мужа мне ближе всех Джеймс, — задумчиво сказала Эвелин. — Я его очень хорошо знаю и могу с уверенностью сказать: рядом с вами он ведет себя необычно.
— Что вы имеете в виду?
— Когда вы входите в комнату, его внимание моментально переключается на вас. Да, вы красивы, но Джеймс привык к вниманию красивых женщин. Он пользуется большим успехом у лондонских красавиц. Но вы бросили ему вызов, Белла. Это возбуждает его, беспокоит, делает беспомощным. Причем вы противостоите ему сразу на двух фронтах: не желаете отказаться от Уиндмура и не поддаетесь его чарам.
"Возлюбленные-соперники" отзывы
Отзывы читателей о книге "Возлюбленные-соперники". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Возлюбленные-соперники" друзьям в соцсетях.