Давина уже не знала, что и думать. Доводы лэрда Маккена казались вполне убедительными. Но какой глупец захотел бы взять ее в жены? В клане Армстронга и соседних кланах все считали ее затворницей и думали, что она «не в себе». Нет, такая жена никому не нужна.

Опустив глаза, Давина проговорила:

– Никто не стал бы ради меня рисковать жизнью. Я этого не стою.

– Скромность делает вам честь, – с улыбкой сказал Маккена. – Но вы ведь не станете отрицать, что нуждаетесь в защите? – Приняв ее молчание за знак согласия, лэрд решил наконец раскрыть перед ней карты: – Итак, Давина Армстронг, я нашел решение, которое точно придется вам по душе. Что вы скажите насчет свадьбы на Рождество?

– Чьей… свадьбы?… – пролепетала девушка.

Маккена же смотрел на нее со снисходительной улыбкой – как на ребенка, который так долго выпрашивал игрушку, что, получив ее наконец, не верит своему счастью.

– Вашей свадьбы, конечно. Любой из моих сыновей мог бы стать вашим мужем. Выбор за вами.

Давина вскочила со стула; ей вдруг стало трудно дышать.

– Брайан, что ты натворил?! – воскликнула Айлен. – Посмотри, до чего ты довел девочку! Она сейчас лишится чувств!

– Ничего, оправится, – отмахнулся Маккена. – Все девицы живут с одной мечтой – поскорее выйти замуж. А тут перед ней сразу два жениха, один лучше другого. Немудрено растеряться. Я ведь понимаю: нервы и все такое… – уже обращаясь к Давине, продолжал лэрд. – Знаешь, я теперь к тебе на «ты» – как к будущей родственнице. Так вот, ты сейчас ничего не говори, но будет у тебя свободная минутка, подумай над моим предложением. Оно тебе точно придется по душе.

Давина не знала, что на это ответить. Но даже если бы у нее нашлись слова, она не смогла бы их произнести из-за спазма в горле. Как сможет она исполнять супружеский долг, если не выносит не то что мужских прикосновений, а даже близкого соседства?! Хотя, если уж быть до конца честной… После того, как она уехала из замка Армстронга, приступы панического страха стали происходить значительно реже и, возможно, в скором времени могут и совсем прекратиться. Да, состояние ее заметно улучшилось, но не настолько, чтобы считать себя готовой к браку.

Стараясь успокоиться, Давина сделала несколько глубоких вдохов. Наконец проговорила:

– Я тронута вашей заботой. Честное слово, милорд. Однако я не собираюсь выходить замуж.

Лэрд взглянул на нее с удивлением.

– Вообще не собираешься? Никогда?

Давина решительно кивнула.

– Да, я никогда не выйду замуж.

– Но почему?… – в растерянности пробормотал лэрд.

Взгляд Давины невольно устремился к Джеймсу. Она не знала, говорил ли он о ней со своими родственниками. А если говорил – то что именно он им сказал? Однако лицо Джеймса оставалось непроницаемым.

С трудом подбирая слова, девушка ответила:

– Я не могу назвать вам причины, по которым решила не выходить замуж, но к вам, милорд, они не имеют никакого отношения.

Услышав себя, Давина испугалась, что оскорбила хозяина дома, от которого не видела ничего, кроме добра, но Маккена, похоже, нисколько на нее не обиделся. Улыбнувшись, лэрд проговорил:

– Я знал, девочка, что не такая уж ты скромница, какой хочешь казаться. Все в тебе есть – и огонь, и дерзость. Хорошо, что я все своими глазами увидел.

Давина невольно улыбнулась в ответ.

– Не знаю, как у меня получилось, но мне приятно, что я вам угодила.

– А мне будет приятно, если ты согласишься выйти за одного из моих сыновей.

– Я не разделяю вашего мнения и не считаю, что меня пытался похитить неудачливый жених, – заявила Давина. Помолчав, сказала: – Но если предположить, что вы правы… Стоило ли спасать меня от одного мужчины, чтобы отдать другому?

– Мы же не отдаем тебя неизвестно кому, – с укором возразила Айлен. – Таких парней, как мои сыновья, не так-то легко найти. К тому же у тебя есть право выбора.

Маккена тут же кивнул и добавил:

– Малколм и Джеймс будут ухаживать за тобой. Все будет как положено, так что на сей счет не беспокойся.

Джеймс громко откашлялся и заявил:

– Я уже сказал, что не собираюсь мешать брату добиваться руки леди Давины, и потому отказываюсь от чести ухаживать за ней на правах кандидата в мужья. Надеюсь, мое решение придется ей по душе, поскольку выбирать ей станет намного легче.

Давину настолько обескуражили и огорчили слова Джеймса, что она сначала вскрикнула – словно от боли – и только потом спохватилась. Чтобы никто не догадался о том, как расстроило ее заявление Джеймса, она поспешно проговорила:

– Мой дядя не даст своего благословения на этот брак.

– Он не упустит возможности породниться с кланом Маккены, – возразил лэрд. – Тем более когда узнает, что все расходы на свадьбу берет на себя клан жениха.

Давина чувствовала, что ее вот-вот охватит паника. Маккена вел себя как голодный пес, который ни за что не хочет расставаться с костью. Она взглянула на Айлен в поисках поддержки, но та, похоже, была на стороне мужа. Малколм же любезно улыбался, а что касается Джеймса… В глазах его проблескивало что-то едва уловимое, что-то такое, о чем Давина сейчас никак не могла судить.

– Я не могу выйти замуж без благословения дяди, – заявила она.

– Твоего дядю я беру на себя. Мы с ним поладим, когда придет время, – стоял на своем Маккена. – Ты лишь должна принять решение.

– А если я откажусь? – осмелилась спросить Давина.

Ни один мускул не дрогнул на лице лэрда, но Давина почувствовала, что едва не перегнула палку.

– У нас в клане почти шестьдесят неженатых мужчин брачного возраста. И любой из них сочтет за честь взять вас в жены. Если вам не по нраву мои сыновья, выберите себе другого мужа. Но еще до того, как будут сняты рождественские гирлянды, вы станете женщиной клана Маккены.


Разбойник проклинал ледяной ветер, задувавший под его дырявый много раз латанный шерстяной плащ. Несмотря на немалое количество заплат и еще большее число дыр, этот плащ был самым дорогим одеянием разбойника. Он снял его с трупа зарезанного рыцаря. Разбойнику предстояло доложить заказчику об очередной неудаче, и предстоящая встреча не сулила ничего приятного – а тут еще приходилось ждать, дрожа на ветру.

Услышав шорох за спиной, разбойник оглянулся и увидел знакомую фигуру в капюшоне, снова появившуюся словно из ниоткуда. Он невольно вздрогнул – эта зловещая фигура всегда внушала ему суеверный страх.

– Где леди Давина?

– У нас ее нет, – пробормотал разбойник, повесив голову.

– Почему? – Капюшон плаща отбрасывал тень на лицо заказчика.

От злобного шепота призрака в плаще по спине разбойника пробежали мурашки. Кто знает, на что способны колдуны?

– Там было слишком много опытных воинов, – прохрипел в ответ разбойник.

В ответ – тишина. Но было заметно, как гневно подрагивал капюшон плаща.

– Некоторые из моих людей пострадали, двое – серьезно, – добавил разбойник.

Перед его лицом промелькнула рука в перчатке.

– Мне-то какое дело? Ты ведь пообещал, что добудешь Давину, верно? Но ты не сдержал своего слова.

Разбойник судорожно сглотнул.

– Вы не сказали мне, что Маккена вышлет за ней целый эскорт, а командиром поставит собственного наследника.

– А ты не сказал мне, что ты – шут и бездельник! Ты взял мои деньги и заявил, что справишься без труда, потому что один стоишь десятерых.

Разбойник тяжко вздохнул. Если заказчик желал его обидеть, то у него это получилось. К тому же почти все им сказанное было правдой.

– Силы были неравны, – проворчал разбойник.

– Надо было лучше готовиться.

– Я бы лучше подготовился, будь у меня больше монет. Ведь вы заплатили мне только десятую часть того, что обещали!

– И больше я не дам тебе ни гроша до тех пор, пока работа не будет выполнена согласно договору.

Разбойник снова вздохнул, вспомнив о том, что ему надо было кормить двух своих детей, да еще троих деток овдовевшей сестры. А честную работу найти нелегко. К тому же честным трудом много не заработаешь. А ведь ему надо кормить обе семьи… Так что ничего не поделаешь, придется терпеть оскорбления. Но можно попытаться выпросить еще немного денег.

– Выкрасть леди Давину будет непросто, – заявил разбойник. – В замке Маккены – очень крепкие стены. Это не замок, а неприступная крепость.

– Пустоголовый хвастун! Довольно с меня твоей болтовни. Пожалуй, придется мне для этой работы найти кого-нибудь поумнее тебя.

– Нет, погодите! – воскликнул разбойник. – Я не сказал, что мы не сможем этого сделать. Просто нам будет довольно трудно…

– Трудно для тебя? – перебил «призрак» в капюшоне.

– Нет-нет, не слишком трудно. Но мне понадобятся еще люди. Поэтому денег нужно побольше…

Обтянутая перчаткой рука сжалась в кулак перед носом разбойника.

– Больше денег, говоришь?

Страх сковал разбойника по рукам и ногам, но нужда заставила его сказать:

– Не всякий согласится выступить против Маккены, и словами никого не убедить. Только золотом.

– Ты сам виноват в том, что Давина сейчас в замке Маккены. Зачем же мне платить за твои ошибки?

– Но мы ведь с вами оба знаем, – прищурившись, произнес разбойник, – что живой ее никто бы не взял. Может, вы и думаете, что сможете найти кого-то лучше меня, но никто другой не согласится выкрасть ее из замка Маккены и привезти к вам живой.

«Призрак» в плаще промолчал. А потом вдруг послышался тихий перезвон монет, и разбойник вздохнул с облегчением, увидев перед собой кожаный мешочек. Он протянул руку за деньгами и громко выругался, когда заказчик спрятал мешочек за спиной.

– Это твой последний шанс. Упустишь его – и никогда больше меня не увидишь, ясно?

Разбойник облизал губы и пробормотал:

– Я хочу получить вдвое больше того, что просил, если доставлю ее вам живой.

– И не мечтай!

– Но риск ведь очень велик. Так что моя цена более чем справедлива.