Я продолжаю сидеть и радостно улыбаться ему. Широко улыбаюсь. Всегда улыбаюсь, даже когда мучительно больно.

Ой, мое похмелье.

— Могу вам чем-то помочь? — спрашиваю я, стараясь не разрыдаться и не начать молить о пощаде. Я добьюсь успеха. Обязательно.

— Мисс Стивенс, я управляющий отелем. Пройдемте со мной, пожалуйста.

Господи, дай мне знать, что я не убила никаких котят прошлой ночью. И не использовала кран-подъемник. И не продавала ничьи органы на черном рынке. Уверена, что остальное не важно, главное, чтобы я ничего такого не делала прошлой ночью. Если я только не подняла краном кучу котят и не продала их органы на черном рынке, потому что пути назад после такого дерьма нет. Можно только присоединиться к Ганнибалу Лектеру за оргстеклом на целую вечность.

Что он сказал? Ах, да. Управляющий отелем.

— Конечно, я пойду с вами, — говорю я, медленно поднимаясь. — Видите, ничего плохого здесь нет, сэр. — Шанна смотрит на меня широко распахнутыми глазами, полными неподдельного страха, но я машу ей рукой, как бы говоря: «Не переживай, ничего страшного».

Не похоже, что они собираются посадить меня в тюрьму, ради Бога.

Они посадят меня в тюрьму. Вот дерьмо. Они посадят меня в чертову тюрьму. Нужно позвонить маме и сказать, что я ее люблю, позвонить отцу и сказать, что я не смогу давать ему больше денег, позвонить бабушке и сказать, чтобы она прекратила выпивать. Я никогда не выберусь оттуда.

Ладно, с другой стороны, не похоже, что они посадят меня в городскую тюрьму. В этом отеле есть номер в бежевых тонах — бежевого цвета ковер, бежевые стены и бежевый диван-матрас. В Вегасе, если тебя помещают в такой бежевый номер, у тебя возникли серьезные проблемы, ты облажался по полной. Если нет ни единой блестки или стразы, считай, что ты совершил что-то ужасное.

Хорошо. Я делаю три глубоких вдоха, пытаясь взять себя в руки и рассуждать спокойно. Или что-то в этом духе. Я не знаю! «Ладно, успокойся, Джулия. Возможно, они смогут помочь. Может, помогут собрать воедино все безумства, которые ты совершила вчера ночью. Вернее, дерьмо, начиная с тату и личности Дэвида Теннанта». (Дэвид Те́ннант — шотландский актёр, сыгравший роль Десятого Доктора в телесериале «Доктор Кто».)

Следующая мысль, которая у меня появляется, может они вызовут мне врача, потому что мне так хреново.

Дверь открывается, и Серый Костюм (на самом деле его зовут Тодд), но я придерживаюсь клички Серый Костюм, заходит в кабинет и садится в кресло напротив меня.

— Итак мисс Стивенс…

— Я не пойду в тюрьму, — тут же ляпаю я. — Я слишком мягкая и смотрела «Оранжевый — хит сезона». Я не хочу жрать бумажные бутерброды. («Оранжевый — хит сезона» — американский комедийно-драматический телесериал о жизни в женской тюрьме, основанный на автобиографической книге американки Пайпер Керман.)

Серый Костюм медленно моргает.

— Хорошо. Я буду иметь это в виду.

— Послушайте, какого черта, я вообще здесь делаю? — выпаливаю я. «Отлично, Джулия. Нарвись еще и на неприятности с властями. И ты покатишься по скользкой дорожке, как по маслу». — Что случилось?

Серый костюм вздыхает.

— Дело касается, чем вы занимались прошлой ночью, мисс Стивенс.

6.

Нейт

Я готов был убить за чашку кофе, которая приведет меня в порядок, но видимо, я ошибался.

Я сижу в кафе «Белладжио» с высоким потолком с французской мебель и кричаще ярким ковром с абстрактными линия пунцово-красных и золотых тонах. Я сижу, потирая виски и желая умереть на месте, в тот момент, пока Тайлер что-то взахлеб рассказывает. Скорее всего, это что-то, связанное с сексом, но я почти не обращаю на него внимания.

Вегас полон бесконечного шума. Созданная искусственным путем европейская атмосфера не предоставляет вам спокойствия. Здесь бесконечно вокруг вас толпиться уйма народа, которые фотографируют что-то на телефон и при этом кричат друг другу. Каждое громко сказанное слово отдается у меня в мозгу, как взрыв бомбы. Клянусь, мне кажется, моя голова сейчас взорвется.

— Чувак, та женщина, Шанна была чертовски радиоактивной, — говорит Тайлер, потягивая папайю холодного отжима. Я даже не знаю о ком речь. — Помнишь, она пишет про инопланетян? Причудливый бластер, подчиняющий фантазии. Принцесса Лея в золотом бикини. Дааааа, — он приподнимает свои слишком густые брови.

Понятия не имею, о чем он ведет речь, Слава Богу, что хотя бы рядом с ним присутствуют Майк и Стейси.

— Нууууу не знаю, что и сказать, Тайлер. Мне показалась, что тебе очень понравилась леди, которая любит выражаться? — отвечает Стейси, посмеиваясь. Она сидит бок о бок с Майком, его рука покоиться на спинке ее стула, пока я смотрю на них, изображающих полное взаимопонимание и близость, у меня голова начинает еще больше кружиться.

— Это я и имел ввиду, конечно же. И она не годится мне в матери, — отвечает Тайлер. Он на самом деле оправдывается или это разыгралось мое воображение?

— Нейт. Ты выглядишь так, словно вернулся в наш мир, мир живых, — вдруг говорит Майк и свистит. — Ты, наверное, обкурился вчера. Надеюсь, хорошо провел время? — он поглядывает на меня понимающими глазами.

— Вы не знаете, что я делал вчера ночью? — с отчаянием в голосе спрашиваю я. — Где я был?

От моего отчаянного и искреннего выражения на лица, они перестают смеяться. Стейси закрывает рот рукой.

— Ох, дорогой. Ты напился до отключки? Знаешь ли это чертовски опасно, — отвечает она, Майк наклоняется, придвигаясь ближе ко мне, над своей недоеденной яичницей.

— Парень. Ты мучаешься жутким похмельем? — спрашивает он.

Я рассказываю ему все… как я проснулся с Джулией и про сияющие провалы памяти и… рядом со мной раздается покашливание. Кто-то стоит рядом с моим стулом, желая привлечь мое внимание.

— Сэр, извините, — произносит мужчина, я поднимаю глаза. У меня все расплывается, но я пытаюсь сосредоточиться на мужчине в сером костюме со стальным взглядом. — Я Тод Эндрюс, управляющий отелем. Мне необходимо, чтобы вы прошли со мной, пожалуйста.

— Что случилось? — спрашиваю я. Мне необходимо, конечно же, чтобы моя адвокатская сущность взяла вверх. Майк, Стейси и Тайлер — все выглядят шокированно удивленно.

— Речь касается видео, сэр. У службы безопасности к вам имеется несколько вопросов.

Конечно же, Джулия уже здесь. Я опускаюсь рядом с ней на стул в маленькой комнате, в которой находится стол из нержавеющей стали. Мистер Эндрюс садится напротив. Монитор, на котором можно просматривать видео, стоит в стороне, и у меня сжимается желудок, потому что я не сомневаюсь — все, что я увижу будет не очень хорошо.

— В чем дело? — спрашиваю я. Джулия кивает и указывает на меня.

— Он. Он адвокат. Он знает все адвокатские уловки, — она прищуривается. — Ты юрист, да? Вчера вроде ты говорил так, хотя все как в тумане.

Спасибо за помощь.

— Да. Я адвокат, — отвечаю я совершенно спокойно. Она закатывает глаза.

— Спасибо, знаток великого правосудия, что снизошел до меня.

— Хотелось бы привлечь ваше внимание, — говорит Эндрюс, начиная свою игру.

Я заинтересовано смотрю на экран. Джулия тоже. Снизу стоит время — пять тридцать утра. Что ж уже кое-что по крайней мере. По крайней мере теперь я знаю, где был перед рассветом. Мы танцуем на краю огромного фонтана отеля «Белладжио». Танцуем?! Мне хочется биться головой о металлический стол, но адвокатская натура заставляет выглядеть круто, чтобы вокруг не происходило. Особенно когда Джулия все больше и больше начинает паниковать и с каждой секундой на ее лице все отчетливее появляется выражение «я виновна».

Потом мы начинаем медленно раздеваться… ладно, совсем, остаемся голыми. Я иду с ней в фонтан и обхожу его вокруг. Она обхватывает меня за шею, и мы целуемся. Глубоко и страстно. Мои руки очень активно исследуют ее тело.

Мы оба пытаемся краем глаза заметить, вспомнил ли что-нибудь каждый из нас. Я, если честно, ничего такого не помню, и она похоже тоже.

Наконец, к моему несказанному счастью, на этом месте видео заканчивается. Эндрюс смотрит на нас, победно поджав губы.

— Не могли бы вы объяснить произошедшее, мистер Вэкслер? Мисс Стивенс?

— Ну, так…, — начинает Джулия, и я чувствую, что если она сейчас продолжит, то безнадежно повесит на нас всю вину.

— Это единственная пленка, имеющаяся у вас? — спрашиваю я, положив руки на стол. Дело. Профессиональность. Кувшин ледяной питьевой воды. Представим, что мы оказались в моем кабинете Уэкер-драйв. Представь, что у тебя появятся билеты на «The Bears», как только юридически ты уничтожишь этого человека, сидящего напротив.

— Да, — говорит Эндрюс, прищурившись. — А в чем дело?

— У меня нет полной уверенности, что на пленки я и мисс Стивенс. Слишком зернистый и размытый фильм. Невозможно точно разглядеть черты лица.

Джулия, сидящая рядом, выпучивает на меня глаза и прикусывает губу, но согласно начинает кивать.

— Я, честно говоря, тоже не совсем уверена, — отвечает она. Это хорошо.

— Я абсолютно уверен, что это вы двое, — говорит Эндрюс, но выглядит немного неуверенным. — У нас имеется запись, когда вы двое появляетесь в лобби отеля через двадцать минут. Мокрые…

Я знаю, к чему он клонит, но снисходительно пожимаю плечами.

— Мы были в бухте Мандалай на вечеринки у бассейна. Мне кажется, мы появились в номере в районе шести.

— Точно, наверняка в это время, — вторит мне Джулия. — Вечеринка у бассейна. Вегас, ведь верно?

— Правильно, — отвечает Эндрюс, хотя его выражение победы пропадает. Уверен он не верит во всю эту чушь, которую мы несем, но опять же он не может доказать, что мы не присутствовали на вечеринке у бассейна. И если я назову ему свой контакт в бухте Мандалай, он сообщит ему, что я был там. Чуть-чуть соврать для юриста, который спас клиента от алиментов в пятьдесят миллионов, дело плевое.