Хомер выпятил губу и задумался.

— Для береговой торговли между штатами пароход еще может сгодиться, — сказал он. — Но он совершенно неприемлем для перевозки крупных партий груза и большого числа пассажиров. Он их просто не потянет.

— Это мне известно, — ответил Джонатан. — С этой помехой сталкивались все владельцы пароходов. Первые из них стремились заменить винтовое колесо гребным. Но, надеюсь, вам понятно, что иметь гребное колесо в открытом море и опасно, и неэффективно. Итак, я провел собственные исследования. Они и приковали меня к этой верфи, на которой происходили испытания по вечерам и уик-эндам.

Он открыл ящик стола и извлек оттуда несколько моделей, которые аккуратно расставил на письменном столе.

— Самым слабым местом у кораблей с паровой тягой был все-таки их размер, — сказал Чарльз. — Ты хочешь сказать, что тебе удалось решить эту задачу?

— Во-первых, не до конца, а во-вторых, не мне одному, — сказал Джонатан. — Я посмотрел, что делалось за рубежом, особенно в Англии и Гамбурге, где развитию в этой области уделяют много внимания. Проблема же в том, чтобы добиться установки достаточно мощного двигателя на больших судах, предназначенных для перевозки множества пассажиров и крупного груза. Мы подошли совсем близко к ее решению, хотя, может быть, правильнее будет сказать, что мы уже его знаем. Полдюжины строителей — и нет смысла скрывать, что одним из них был я, — проводили испытания с гребной осью, построенной по принципу винта. Создается впечатление, что такая установка идеально предназначена для использования силы пара и значительно повышает возможности такого судна. А это, в свою очередь, означает, что вскоре мы сможем приступить к строительству огромных кораблей, способных перевозить невиданное количество груза и пассажиров.

— В каких цифрах выразится это «невиданное количество»? — недоверчиво спросил Хомер.

Джонатан взглянул на него и не смог скрыть улыбки.

— Поначалу, — небрежно ответил он, — в ближайшем будущем это будут пароходы с грузоподъемностью вдвое большей, чем у самых мощных наших клиперов. Что касается людей, готов поручиться, что пятьдесят пассажиров смогут разместиться на таком пароходе со всеми возможными удобствами. Причем лет через десять не останется человека, кого этот факт будет способен удивить.

Его беспечный тон переполнил чашу терпения слушателей. Чарльз, не в силах усидеть на месте, одним прыжком вскочил на ноги и зашагал по кабинету от стенки к стенке. Хомер же начал беспокойно грызть черенок своей трубки.

— Нам следует взяться за расширение наших цехов и построить два или три новых здания.

Чарльз только присвистнул в ответ.

— Я полагаю, что нам не придется еще раз перекраивать схему движения кораблей. Мы не будем снимать с линий парусные суда. Рынок еще долгие годы не обойдется без клипера, как не обойдется он и без его предшественников.

— Одним словом, ты предлагаешь коренную перестройку и громадные вложения.

— Гигантские вложения, — спокойно согласился Джонатан.

— А это значит, что ты предлагаешь снова всем ломать голову в поисках капитала! — провозгласил Чарльз.

Джонатан кивнул.

— В этом и заключается неувязка. Нам потребуется не менее миллиона долларов, и они пойдут на оборудование и наем рабочей силы, чьими руками и будут построены суда, на которых, можно сказать, «Рейкхелл и Бойнтон» вплывет в двадцатое столетие.

— Откуда, черт побери, нам явится миллион долларов, — вскричал Чарльз, — когда мы еле-еле удерживаем флот на плаву и с трудом сохраняем достигнутый уровень?!

— Не могу ответить на твой вопрос, Чарльз, — сказал Джонатан. — Понятия не имею, откуда мы сможем взять эти деньги. Могу только сказать, что с самого начала своих изысканий я исходил из предположения, что, когда подойдет время, деньги мы так или иначе достанем. Я оставался при этом мнении всегда, придерживаюсь его и сейчас. Я просто не могу представить себе, что компания уступит кому-то передовые позиции в судостроении, — и это после того, как мы спустили на воду первый клипер. Пароходы вскоре полностью изменят все представления человечества о мореплавании, и мы с самого начала должны быть первыми в этом деле. Я считаю, что это — самое главное.

Чарльз кивнул. Он, кажется, полностью согласился с кузеном. Хомер смотрел на них, стоящих друг против друга с горящими глазами, решительно сжав челюсти, и не мог не восхищаться ими. Вот когда можно было понять, почему «Рейкхелл и Бойнтон» находятся всегда на первых рубежах отрасли, почему эти двое мужчин, постепенно перенимавших бразды правления от своих отцов, с такой верой глядят в будущее! Оба были нацелены на успех и меньше всего хотели думать о том, что препятствия, ожидавшие их, непреодолимы.

— Многие технические вопросы еще недоработаны, так что нет смысла торопиться прямо сейчас начинать производство пароходов, — сказал Джонатан. — Скажем, не так давно была получена смесь для окраски внешних поверхностей, которая должна быть надежной и прочной. Или вот: исследования, которые проводились в Ливерпуле и Дептфорде в Англии, показали, что компас может давать верные показания в условиях металлической обшивки.

Всем троим было известно, что с помощью паровых машин человек уже пересекал Атлантику. Первым было судно под названием «Саванна», которое проделало путь из Саванны, штат Джорджия, в Ирландию в 1819 году. Наиболее прославленный трансатлантический переход был осуществлен на «Великом Западе» из Бристоля в Нью-Йорк за пятнадцать дней. На этом корабле можно было разместить до тринадцати тонн груза, и он считался равным клиперу, но между тем при благоприятном ветре не смог бы состязаться с ним в скорости. А в 1840 Самюл Кьюнард открыл новую трансатлантическую линию, на которой были задействованы совершенно одинаковые, построенные по единому чертежу, относительно недорогие суда.

Но наиболее существенным достижением, по убеждению Джонатана, явилось изобретение принципа винтовой оси, запатентованное в 1836 году англичанином и шведом Первые суда, построенные в соответствии с этим проектом, были невелики, но благодаря устройству двигателя обладали отличными ходовыми качествами при скромной себестоимости; Джонатан не ошибся, посчитав, что именно это изобретение более чем все остальные, приблизило человечество к широкому применению паровой машины.

— Сколько, но твоим подсчетам, у нас есть времени? — спросил Хомер. — Когда мы должны начать производство кораблей с паровым двигателем?

Джонатан пожал плечами.

— Сейчас ведется столько новых разработок, — сказал он. — Я даже не знаю, что ответить. Я бы решился предположить, что у нас есть в запасе где-то пять лет, а если больше, то наверняка ненамного. Потом мы уже будем лишними в этой гонке.

Возбуждение, которое они испытали этим утром, не оставляло их целый день, и вечером они еще продолжали обсуждать пароходы за обеденным столом в доме Рейкхеллов. Джеримайя, не посвященный в утреннюю дискуссию, с интересом вступил в разговор, и перспектива кораблей, движимых силой пара, становилась все более отчетливой.

Элизабет сразу обратила внимание на то, что женщины попросту смирились с фактом такой застольной беседы. Они находили ее скучной, даже невыносимой, но добросовестно терпели ее. Это был неизбежный удел женщин в семье Рейкхеллов — в семье, где на первом месте всегда были корабли.

Теперь Элизабет хорошо понимала, через что пришлось пройти ее матери и мисси Саре и чем объяснялись постоянные в прошлом конфликты между Чарльзом и Руфью. Ей вдруг стало ясно, что выйти замуж за Рейкхелла — это не просто получить удовлетворение своих романтических чаяний. Жена Рейкхелла всегда сознавала, что ее удел — быть вечно второй после того корабля, который проектировал, строил или на котором плавал ее супруг. И Элизабет поняла, что, если когда-нибудь ей суждено стать женой Джонатана, она редко будет видеть своего мужа среди дня, а часто дела заставят его задерживаться на верфи глубоко за полночь. У нее, несомненно, будут отменные позиции в обществе, ей никогда не придется задумываться о деньгах, но всем этим она уже давно пресытилась.

И однако Элизабет не считала эти ограничения невыносимыми. Для нее это были те трудности, которые требуют от человека готовности им противостоять. Она в качестве жены — даже не в качестве дочери — имела твердые намерения стать настоящим компаньоном в постоянно растущем семейном деле. Она, как и Чарльз, как и Джонатан, была захвачена идеей увидеть воплощение своих самых смелых проектов на море.

Она отдавала себе отчет в том, что то ощущение близости с Джонатаном, которое едва наметилось на пикнике, сейчас пропало бесследно. Он с головой ушел в пароходные проекты, и они безраздельно властвовали сейчас над всем его существом. Она не без удовлетворения отметила, что верно разобралась в ситуации: другие женщины чувствовали себя нисколько не лучше ее. Когда мужчины загорались идеей корабля будущего, их жены переставали существовать.

Поэтому Элизабет занялась Джулианом и Джейд, а вместе с ними — и Дэвидом, ибо эти трое были неразлучны.

Она выяснила, что Джейд с нетерпением ожидает своего дня рождения, и решила напомнить об этом мисси Саре.

— Думаю, мы устроим по этому поводу воскресную вечеринку, — ответила Сара, и озорной огонек сверкнул в ее глазах, — и она случайно совпадет с нашим обычным воскресным обедом.

Элизабет на секунду растерялась, а поняв, весело рассмеялась.

— Кажется, я догадываюсь, что у вас на уме. Вы полагаете, что Джонатан ни в коем случае не сможет пропустить дня рождения дочери, а это означает, что он вернется в воскресенье с верфи в полдень и, возможно, решит остаться дома.

Мисси Сара посмотрела на нее одобрительно.

— Вот-вот, ты начинаешь рассуждать как жена Рейкхелла. Единственное, что может отлучить этих мужчин от бизнеса — это самое обычное надувательство, и я не побоюсь сказать тебе, что для этого пригодны любые способы.