— Наверное, должны пройти годы, пока уразумеешь, что можно, а что нельзя делать в Китае.

У Линь звонко рассмеялась.

— Боюсь, что да, — сказала она. — Я здесь прожила большую часть жизни и до сих пор не перестаю учиться.

Их беседу прервал громкий, резкий стук в дверь, и в апартаменты доктора вошел император Даогуан, облаченный в свое обычное потрепанное черное платье. На макушке, чуть колеблясь, возвышался символ его высочайшей власти — шапка, украшенная драгоценными камнями. Он выглядел гораздо бодрее, чем накануне, цвет лица уже не отдавал желтизной, однако он еще опирался на трость из слоновой кости.

Завидев его, Мэтью сделал попытку подняться, но У Линь поспешно зашептала ему на ухо:

— Нет-нет, не обращайте внимания. Император Даогуан сейчас невидим.

Император, однако, услышал ее замечание и подтвердил беспристрастно ее слова:

— Да, действительно. Император сегодня решил оставаться невидимым для человеческих глаз. — И он опустился на низкий стул как раз между У Линь и Мэтью и взял фрукт из стоящей рядом вазы.

— Я припоминаю, — сказал Мэтью, обращаясь как бы к самому себе, — что давеча мне пришлось оказаться в императорских покоях и разговаривать с человеком, которого я недавно врачевал. Я просил его не есть свежих фруктов по крайней мере еще двадцать четыре часа. При приеме лекарства, которое я даю этому человеку, фрукты строго противопоказаны. Они могут привести к серьезным расстройствам желудка.

Император поспешно отодвинул от себя вазу, и, бросив последний жалобный взгляд на румяные персики, отвернулся, чтобы более уже не глядеть на них.

— Полагаю, что У Линь еще не знает интересных новостей, — сказал он для удобства гостя по-английски, — и это не удивительно, ибо последний высочайший указ пока не увидел света.

Девушка, не отвечая прямо, неопределенно кивнула.

Мэтью понимал, что, когда император заявлял о своей «невидимости», никто прямо не мог ответить на его реплики.

— Дворцовые лекари сегодня вечером будут в неистовстве, — проговорил император, не на шутку смутив Мэтью тем, что захихикал и весело потер руки. — Им и так было не по себе вчера, когда заморский дьявол, который занимается врачеванием, исцелил некоего субъекта и поставил его на ноги в удивительно короткий срок. Сколько же из них выплеснется злобы, когда они узнают о подписании высочайшего указа, который позволит доктору Мелтону заниматься медицинской практикой при императорском дворе в Запретном городе и в любом другом месте нашего Царства по его желанию. Он может использовать и практиковать свои знания и навыки и не обязан соблюдать обычаи Срединного Царства.

Сначала Мэтью просто испытал облегчение и был приятно удивлен. Лишь взглянув на лицо У Линь, он понял, что ему оказана величайшая честь. Получить такого рода привилегии было событием уникальным в новейшей истории Китая. Предоставив доктору подобные права, император тем самым демонстративно отказался от традиции, которой беспрекословно следовали его маньчжурские предки в течение нескольких столетий. Он возвестил о начале новой эры. Движение вперед будет осуществляться медленно, порою едва ощутимо — но поворота назад уже не случится.

Император поднялся со стульчика.

— Думаю, — сказал он мечтательно, словно бы обращаясь к самому себе, — что У Линь и доктор Мелтон порадуются новому указу, который будет во всеуслышание объявлен в конце дня.

Мэтью не мог допустить, что император Даогуан ушел, не выслушав выражений его благодарности. Однако он предусмотрительно воспользовался приемами, перенятыми у самого повелителя Срединного Царства.

— В полдень я должен еще раз посетить императорские покои, — сказал он, ни к кому не обращаясь, — так как предполагаю назначить новый курс лечения для больного малярией пациента. Я также собираюсь предупредить его, что ему еще рановато так много ходить. С его стороны было бы очень разумно оставаться в постели еще несколько дней и только потом понемногу расхаживаться в длинных коридорах этого дворца.

Император кивнул и, судя по всему, принял эти рекомендации к сведению.

— И мне нужно обязательно поблагодарить его, — смело продолжал Мэтью, — не только за тот изумительный дар, который я получил от него, но, самое главное, за его уверенность в моих талантах лекаря.

У Линь слегка покачала головой, как бы показывая, что он выбрал не самую верную тактику. Однако довольное выражение на лице императора свидетельствовало о том, что он не придал особого значения нарушенным приличиям.

— Я обещал Джонатану Рейкхеллу, что проведу в Пекине месяц, — сказал Мэтью, — и потом решу, вернуться ли, безотлагательно в Америку или остаться в Срединном Царстве и принять должность, которую он мне предложил. Я считаю, что такого времени мне не понадобится. Я уже решил, что останусь здесь и буду с честью служить императору.

Даогуан посмотрел на него со счастливой улыбкой. Даже У Линь была так растрогана, что забыла о своих предостережениях.

Все с той же улыбкой на лице император, прихрамывая и опираясь на трость, вышел из комнаты.

У Линь подождала, пока за ним не закроется дверь.

— Вы должны помнить, что, когда Даогуан решает быть невидимым, следует быть предельно осторожным. Он очень щепетилен в этих вопросах.

— Мне кажется, он очень тонко чувствующий человек, — ответил Мэтью. — Мне он нравится.

У Линь недоуменно покачала головой.

— То, что некий пришелец запрещает императору скушать персик, а император покоряется его приказу — это немыслимо. Никогда не видела подобного. Я запомню это на всю жизнь.

Казалось, Мэтью был вполне удовлетворен тем, что так скоро оставил след в истории китайского двора.

У Линь вздохнула и перевела взгляд на изысканно украшенные солнечные часы за окном.

— Сейчас мне нужно будет вернуться к себе, дома меня ждет много переводов. Благодарю вас за принятое приглашение пообедать со мной. Перед тем как проститься, я бы хотела вас кое о чем предупредить. Не следует слишком ретиво стремиться разом все поменять в Срединном Царстве и силой стараться втащить его в цивилизованный мир. Время здесь мерится не так, как в других частях земли, а терпение всегда необходимо, если хочешь быть понятым этим народом. В том числе, — добавила она многозначительно, — и императором Даогуаном.

Мэтью кивнул, но мысли его в то мгновение были весьма далеки от темы разговора. Ему пришло на ум, что У Линь была исключительно привлекательной, даже пленительной девушкой. Джонатан Рейкхелл не упомянул об этих ее качествах, когда описывал, какая жизнь ожидает в Пекине молодого доктора.


В руках у Джонатана был тяжелый пергаментный конверт, надписанный плавным почерком: Джонатану Рейкхеллу, эсквайру. Конверт был доставлен специальным посланником на небольшом бриге из Балтимора в Нью-Лондон. Находившееся внутри послание было кратким и ясным: президент Джеймс К. Полк просил мистера Джонатана Рейкхелла прибыть в административный корпус в Вашингтоне в ближайшее удобное время.

Свободного времени у Джонатана не было, но просьбу из Белого дома можно было считать приказом, а потому он бросил все и на одном из клиперов отправился в Балтимор. Там он пересел в седло и так добрался до столицы, где снял комнаты в таверне О'Нила. Оставив в таверне свой багаж, он поспешил в Белый дом. Здесь его любезно встретил сотрудник президентской службы, несказанно удивленный быстротой его появления. Джонатану было сказано, что президент вскоре его примет.

Уроженец штата Теннесси, Джеймс Полк был человеком, который всегда держал свое слово. Через несколько минут Джонатана ввели в его личный кабинет. В отличие от своего предшественника Джона Тайлера, высокого и импозантного мужчины, Полк был небольшого роста, чуть полноват и плешив. Все, кто не был знаком с его прошлым многолетнего лидера конгресса и самого близкого доверенного лица Эндрю Джексона, склонны были недооценивать его таланты. Несмотря на то что он не так много времени провел на своем посту, он производил отчетливое впечатление уверенного в своих силах и судьбе страны человека. За один срок его президентства Соединенные Штаты пережили самый бурный период развития, чем когда-либо прежде.

Стол президента, как обычно, был в образцовом порядке. На одном его углу лежала корзина для исходящих документов, доверху заполненная письмами. Рядом была другая корзина, предназначенная для прибывших депеш, и она не случайно была пуста. Работники аппарата привыкли к поистине невиданной работоспособности президента.

Стараясь скрыть постоянно досаждавшую ему боль в животе — недуг, которому суждено ограничить срок его пребывания во главе исполнительной власти до одного выборного срока, — Полк широко улыбнулся и протянул руку:

— Мне очень приятно вас видеть, мистер Рейкхелл. Я давно ждал этой встречи.

— К вашим услугам, господин президент, — бодро ответил Джонатан и сел на предложенный ему стул.

— Конгресс готов сейчас принять специальное торговое законодательство, которое позволит нам сполна использовать преимущества, вытекающие из договора, подписанного Калебом Кашингом и императором Даогуаном. Я могу также сообщить, что сенат ратифицировал договор. Эти факты еще не стали достоянием гласности, но вы и члены вашей семьи внесли такой весомый вклад в приближение этого дня, что я счел совершенно закономерным сообщить вам об этом первому.

— Я благодарю вас за это, сэр, — ответил Джонатан, — но я не думаю, что заслужил такой похвалы. Любой человек на моем месте сделал бы то же самое.

— Я мог бы с вами не согласиться, но хочу сейчас поговорить о другом. Мне бы очень хотелось знать, мистер Рейкхелл, что в моих силах сделать для того чтобы показать вам, как нынешняя администрация благодарна вам за помощь в открытии Китая для американской торговли.