- На этом всё, - говорит Робин.
Он серьезно смотрит на меня.
- Лилли, ты не знаешь, с кем ты встречаешься. Я откопал кое-что еще. И, Лилли, то, что сделала его компания, втайне..., - он выдыхает и проводит рукой по волосам. - Если бы эта информация просочилась куда-нибудь, Джереми Стоунхарт сидел бы в тюрьме всю оставшуюся жизнь.
- Так почему же нет? - требую я. - Если твоя информация настолько хороша, почему другие люди не знают? Почему ты не пошел к своему драгоценному Economist и не заставил их напечатать эту историю?
- Потому что, Лилли, этого не доказать. Лишь намеки и лакомые кусочки тут и там. Но у меня нюх на такие вещи. Достаточно указать в одну сторону...ну, очень часто они говорят правду.
- Правду? - смеюсь я. - Сколько ты знаешь о правде, Робин?
Я думаю обо всем том, что Джереми сделал со мной, пока он был Стоунхартом. Вещи, которые ни один живой человек никогда не узнает.
- Ты ничего не знаешь.
- Я знаю, что ты в опасности, - говорит он. - И Фей тоже. Это его машина, не так ли? Откуда ты знаешь, что она не прослушивается? Откуда ты знаешь, что он не слушает каждое наше слово?
Поверь, мне много раз приходила эта мысль в голову. Хочу сказать я. Но вместо этого:
- Можем выйти, если хочешь.
- Да, - говорит он.
Мы выходим из машины и идем в вестибюль. Я поправляю солнцезащитные очки, чтобы убедиться, что они закрывают мои глаза.
- Пойдем наверх, - говорит Робин. - Фей будет так рад видеть тебя.
Я киваю, украдкой поглядывая на тех, кто мог бы следить за мной. В лифте я снова заговариваю.
- Позвони мне, - говорю я.
- А?
- Позвони мне. Докажи, что ты говоришь правду.
Он кивает и достает свой телефон.
- Как только выйдем.
Я кусаю губу, все больше и больше волнуясь, когда лифт поднимает нас выше. Постукиваю ногой об пол.
Двери открываются. Мы выходим. Робин начинает идти по коридору.
- Что ты делаешь? - спрашиваю я. - Ты должен был позвонить мне.
- Наш номер в нескольких дверях отсюда, - начинает он, указывая позади себя.
- Нет, - говорю я. - Я не сделаю ни одного шага, пока ты не докажешь. Позвони мне. Сейчас.
Он вздыхает.
- Хорошо, Лилли, - говорит он. - Какой у тебя номер?
Дав ему номер, он звонит. Я достаю телефон и жду. Ничего.
- Видишь? - вздыхает он.
- Я не верю, - качаю я головой. - Дай мне свой телефон. Ты наверное неправильно набрал.
Одарив меня раздраженным взглядом, он передает телефон.
Я проверяю сигнал. Всё нормально. Проверяю на своем телефоне. То же самое. Я набираю свой номер. Тщательно. Медленно. Затем нажимаю на вызов. Но мой телефон не звонит. Черт возьми.
- Довольна? - спрашивает Робин.
- Нет, - говорю я. - Нет. Нисколько.
Я чувствую, как внутри меня растет гнев. Ярость, направленная исключительно на Джереми, за то, что продолжал обманывать меня, за то, что продолжал вводить меня в заблуждение. Он заставил меня поверить, что у меня есть полный доступ к миру, и все же он проверял мой телефон? И блокировал звонки от Фей, Робина. Почему? Лишь он может дать мне ответы. Я имею право знать.
Я нахожу номер Джереми и сердито нажимаю на вызов. Прикладываю к уху.
Робин смотрит на меня. Я поднимаю один палец и говорю:
- Подожди.
Я звоню. Звоню. И звоню. Он не отвечает. А! Я готова кричать от отчаяния. Тогда я набираю сообщение:
Ты гребаный мудак! Ты блокировал мой телефон!
Я нажимаю отправить и кладу обратно в сумочку.
- Хорошо, - говорю я Робину. - Ладно, пойдем к Фей.
На полпути раздается сигнал о получении сообщения. Робин останавливается перед дверью и достает карточку доступа. Я вынимаю свой телефон. В сообщении лишь одно слово от Джереми Стоунхарта:
Да
Как будто из меня выбили весь воздух. Робин проводит карточкой. Дверь открывается. Я вижу Фей. Мой телефон начинает звонить. Я смотрю, кто это. Это Джереми.
"Восстановление" отзывы
Отзывы читателей о книге "Восстановление". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Восстановление" друзьям в соцсетях.