Я качаю головой.

- Я шла, чтобы увидеться с тобой. Я приехала сюда только ради этого. Сейчас я должна быть в Калифорнии, работать в Стоунхарт Индастриз. Я вернусь завтра. Пожалуйста, пожалуйста. Не делай выбор между мной и ним. Я не знаю, что я бы делала на твоем месте. Я не знаю, как вы жили с Коннором. Может быть это было здорово. Если так, я счастлива за тебя. Но мама..., - я беру ее за плечи и смотрю ей прямо в глаза. - Будь честна с собой. Будь с Коннором. Я не говорю тебе бросать его. Ты можешь сделать свой собственный выбор. Но я прошу тебя поверить мне, когда я говорю, что это он ограбил меня.

Мама долго смотрит на меня, положив свою руку на мою.

- О, дорогая, - тихо говорит она. - Ты действительно думаешь, что я идиотка?

Я качаю головой.

- Что?

- Я знаю, что ты встретила своего отца, - говорит она. - Иначе зачем бы ты пришла ко мне? Он единственный в целом мире, кроме меня, знает, что ты его дочь.

Она замолкает, как будто ожидая, что я соглашусь.

- Я знаю ты избегала упоминаний о нем. Я не спрашивала. Как ты узнала, как ты нашла его. Я не спрашивала, потому что это не имеет для меня значения. И все же...все же, тебе, кажется, хочется этого.

Я открываю рот, чтобы возразить...и снова закрываю.

- Я не слепая. Я знаю, зачем ты приехала сюда. Я знаю, что ты хочешь, чтобы мы с Полом помирились. Я знаю, что ты хочешь семью, которую, как ты думаешь, потеряла.

- Что? Нет, мама, ничего подобного...

Она качает головой.

- Не лги мне, Лилли. Я та же женщина, что меняла тебе подгузники. Я вижу по твоим глазам. Я знаю, когда ты говоришь мне правду. Я знаю твои истинные мотивы, почему ты пыталась показать мне, что Коннор плохой.

- Нет никаких мотивов! - отворачиваюсь я от нее, испытывая отвращение от нее, от себя, от всей этой ситуации.

Поверить не могу, что мама пытается накормить меня этим. Я поворачиваюсь и смотрю ей в лицо.

- Хорошо, - объявляю я. - Хорошо, раз ты так думаешь.

Она печально кивает головой.

- Тогда я больше не буду обременять тебя своим присутствием. Я уйду, и ты можешь вернуться в свою сказку, где мужчины, с которыми ты встречаешься, не способны ограбить твою дочь, и она выдумывает небылицы, чтобы обмануть её.

Я беру свою куртку.

- Приятно было снова поговорить с тобой, мама, - говорю я.

Я открываю дверь, впуская холодный воздух. Я останавливаюсь и поворачиваюсь.

- О, есть кое-что, о чем я тебе не рассказала. Ждала подходящего момента. Но так как я ухожу, не думаю, что у меня будет еще один шанс.

- Отец? Пол? Да, он в психиатрической больнице. Он сошел с ума. Просто подумала, что ты должна знать.

И с этим я закрываю дверь, заканчивая главу, которая едва началась.

Глава 18

- Звонок за счет Джереми Стоунхарта, - запинаюсь я, стоя в телефонной будке.

Ужасно холодно. Снег может быть обманчив. Изнутри похож на зимнюю сказку. Снаружи - убийца.

Мне потребовалось полчаса, чтобы найти этот телефон. Может быть, больше. К сожалению, у меня нет часов, чтобы сказать точно. У меня замерз нос.

- Мне очень жаль, мисс, - оператор сообщает мне. - Этого имени нет в телефонной книге. У вас есть номер?

Я по памяти произношу цифры мобильного телефона Джереми, говорю женщине свое имя и жду.

Секунды, которые проходят, прежде чем телефон начинает звонить, самые длинные в моей жизни. Звонить Джереми означает признать поражение. Признать, что он был прав. Но на данный момент это мой единственный вариант.

Едва ли раздаются гудки, как я слышу щелчок и его голос.

- Лилли, - рычит он. - Где, черт возьми, ты была?

- Мне нужна помощь. Мне холодно, я потерялась и одна, - заикаюсь я.

- Хорошо, - выплевывает он. Яд в его голосе заставляет меня вздрогнуть. - Ты заслуживаешь этого. Вот, что ты получила, проверяя свои пределы. Вот, что ты делала, когда поменяла машину, не так ли?

Я не хочу бороться с ним.

- Да, - признаю я слабым голосом.

- И как сработало? - требует он.

- Не очень хорошо, - говорю я. - Джереми, пожалуйста. Мне нужна твоя помощь. Я одна на обочине шоссе. Не более пятнадцати градусов. Меня ограбили. У меня нет ни кредитной карты, ни мобильного телефона, ни кошелька, ничего! Пожалуйста. Пожалуйста, не будь  жестоким. Не тогда, когда ты мне нужен. Не сейчас.

- Ты признаешь, что совершила ошибку? - холодным, бесстрастным голосом говорит он.

- Да! - я почти кричу в трубку. - Да, Джереми, я совершила ошибку!

- И ты приходишь ко мне, чтобы всё исправить. Я прав?

- Да! - снова говорю я. - Пожалуйста, Джереми, просто вытащи меня отсюда. Вышли мне немного денег. На заправочной станции рядом есть денежные переводы. Я бы взяла машину до отеля, номер на ночь...

- Нет, - говорит он.

Мое сердце останавливается.

- Нет? - шепчу я.

- Нет, Лилли, я не так исправляю вещи. Подъедет черный бентли, чтобы забрать тебя через три минуты. Ты сядешь в него. Тебя отвезут на аэродром, где мой самолет будет ждать тебя. Мы поговорим, когда ты приедешь домой. И, Лилли? Никаких отклонений на этот раз. Хорошо?

***

Когда я приземляюсь в Калифорнии, я все еще не знаю быть ли мне в ярости, раздраженной, благодарной или радой...на Джереми или себя.

Я должна была знать лучше, прежде чем думать, что он просто отпустит меня. Скорость, с которой прибыл черный Бентли - менее пяти минут, означает, что он все время следил за мной.

Я проверила каждый шов в куртке на наличие устройств слежения, но ничего не нашла. Это было единственным, что можно было сделать за шестичасовой перелет.

Нет, Джереми ничего мне не подсовывал. Он просто заплатил кому-то, чтобы следить за мной.

Это означает, что, когда я позвонила ему, он уже знал обо всем, что произошло. Ограбление. Мои ночные скитания. Тот факт, что я нашла свою мать, и что она отвела меня к себе домой.

Черт, но, думая об этом сейчас, когда я нахожусь в тепле и безопасности и возвращаюсь в то место, которое я знаю, вызывает у меня раздражение, хотя я, вероятно, не имею на это права. Такое ощущение, что после инцидента в греческом ресторане, камер наблюдения в доме Джереми, постоянного мониторинга, куда бы я ни пошла...что меня рассматривают то под одним микроскопом, то под другим.

Может быть, я должна просто смириться с этим. Единственное место, где я по-настоящему нахожусь в безопасности от наблюдения - это дом Джереми. Как не парадоксально, место, где всё началось. Теперь этот дом, особняк Джереми - это мое единственное убежище.

Я выхожу из самолета, наполовину ожидая, наполовину надеясь увидеть Джереми. Но его там нет. Лишь Саймон, водитель Джереми. Он стоит у лимузина.

Он снимает шляпу, совершенно неуместно подмигивает и садится за руль. Бормоча себе под нос, я сажусь назад. На сиденье меня ожидает посылка. Я отталкиваю её, зная, что это один из тех двухзначных подарков от Джереми. Сначала мне нужно разобраться с ним.

Я слышу, как работает двигатель, но мы не движемся. Я стучу по стеклу, разделяющее нас.

- Эм, привет? Разве вы не должны отвезти меня домой?

- Мистер Стоунхарт сказал, что вы должны открыть это прежде, чем я это сделаю, мэм, - говорит Саймон, глядя на меня через зеркало заднего вида. Он делает паузу. - Полагаю, вы должны это сделать.

Я моргаю.

- Простите? Это угроза?

- Нет, мисс Райдер, - гладко отвечает Саймон. - Не более чем дружеское предложение.

Я бросаю взгляд на закрытый пакет. Похоже, теперь у меня нет выбора. Я снова в мире Джереми, и с контрактом или без я должна соблюдать его правила.

- Хорошо, - говорю я. - Но только потому, что я хочу.

- Конечно поэтому, мисс.

Положив черную коробку себе на колени, я разрываю оберточную бумагу. Я поднимаю крышку и делаю резкий вдох. Внутри упаковки находится сотовый телефон. Мой мобильный телефон, не его копия. Я могу сказать это по характерным царапинам на задней стороне. Под ним мой кошелек. Тот, который был украден.

Я достаю его и открываю. Все карты на месте. Мое удостоверение личности, водительские права, кредитные карты, которые Джереми дал мне. Даже деньги!

- Какого черта? - бормочу я себе под нос.

Саймон усмехается.

- Мне сказали, что, возможно, вы именно так отреагируете на это.

Он поворачивается в своем кресле, переключает передачу, и машина начинает двигаться.

***

По пути к особняку я перебираю всевозможные сценарии.

Джереми трахает меня. Долго. Не такого поведения я ожидаю от него. Но этого можно ожидать от него. Без проблем.

Я нервно тереблю один конец куртки по мере приближения к дому Стоунхарта. Я понятия не имею, что меня там ждет.

Телефон...кошелек...это доказательство того, что кража была неслучайной. Джереми спланировал это и осуществил с помощью своих отморозков.

Как еще это объяснить? Всё это время, пока я была в отъезде, он следил за мной. Я знаю это. Может быть кража со взломом - это его способ показать мне, что я не могу  быть самостоятельной, что даже, когда я уезжаю, мне диктуют как жить.

Я не более чем игрушка для него. Разве этого я заслуживаю после того, как он сказал слово на букву Л? Или это его способ восстановить контроль после откровения Фей?

Что бы это ни было...где мы сейчас находимся...это хуже, чем вернуться к исходной точке. Независимо от того, какие свободы мне были предоставлены после сожжения контракта, я всё еще нахожусь под его контролем. Каждый день.

Поэтому Роза находится рядом с ним? Она свободная женщина. Тем не менее Стоунхарт имеет власть над ней, чтобы заставить ее повиноваться ему.