– Не… не знаю. Я не уверена, что приду.
– О, это слишком жестоко с вашей стороны! – шутливо взмолился он. – Разве не вы обещали мне менуэт? Сегодня, перед отъездом из Бата, я непременно впишу свое имя в список кандидатов, чтобы стать первым. Вы же не оставите меня без партнерши на первый танец?
Геро ответила ему шуткой; всю оставшуюся дорогу мистер Тарлетон поддерживал легкий и непринужденный разговор. Окончательно плененный ею, он высадил девушку в Кэмден-Плейс и решился предпринять некоторые действия, достаточно сумасбродные, чтобы понравиться какой-нибудь несмышленой девице, зачитывающейся романами из публичных библиотек.
После обеда, возвращаясь с Милсом-стрит, Геро случайно столкнулась с Джорджем. Она сделала кое-какие покупки для леди Солташ, и он моментально освободил леди Шерингем от пакетов, настояв на том, что проводит ее до Аппер-Кэмден-Плейс. Едва они успели пересечь Беннет-стрит, как из-за угла Бельмонт-стрит показался экипаж Шерри. Его испуг и застывшее на лице изумление не остались незамеченными Геро; и, поскольку ей не пришло в голову (как и Джорджу, кстати), что его удивление вызвала не она сама, а ее спутник, то последние проблески надежды, будто он приехал в Бат на ее поиски, растаяли в душе Геро без следа. Пока Шерри расцеплял свою коляску и фаэтон, она поспешила прочь по Рассел-стрит, едва ли не силой увлекая Джорджа за собой. Будучи прекрасным наездником, лорд Ротем на мгновение позабыл обо всем, глядя на ту кашу, что заварил посреди улицы Шерри.
– Боже, ну как можно быть таким криворуким! – воскликнул он.
Погрузившись в пучину отчаяния, Геро тем не менее не смогла удержаться от смеха, вспоминая дорожное происшествие.
– Как это похоже на Шерри! – сказала она. – А ведь он наверняка обвинит во всем того беднягу на фаэтоне! Ох, Джордж, он решительно не ожидал увидеть меня здесь! Вы были правы. Еще никогда я не видела его в таком смятении. О боже, зачем я только родилась на свет?
– Вы видели, кто сидел рядом с ним? – спросил Джордж. – Ферди! Должно быть, Шерри сообщил ему, что едет сюда, как сказал об этом и мне! Признаюсь, не думал, будто у Фейкенхема достанет здравого смысла приехать вместе с ним. Помяните мое слово, не пройдет и часа, как он явится с визитом на Кэмден-Плейс! Но что же, черт возьми, нам делать, Котенок? Ах, какая досада – он видел меня с вами и теперь потребует у меня объяснений! Как по-вашему, что я должен ответить ему?
А Геро не знала, на что решиться; но, когда они вернулись на Кэмден-Плейс, леди Солташ взяла всю ответственность на себя и попросила Джорджа передать Шерри, что в настоящий момент Геро живет у нее.
Геро, в волнении расхаживавшая по комнате, вдруг остановилась и решительно заявила:
– Джордж, если он станет расспрашивать вас, счастлива ли я, ответьте ему, что да, несомненно, потому что буквально пропадаю на балах, приемах и концертах! И еще, передайте ему: я вновь стала мисс Уонтедж! Вы не станете возражать, дорогой Джордж, если добавите, что у меня появилось множество поклонников в Бате? Но если позволите ему догадаться о том, что я ужасно скучаю по нему, то я больше никогда не стану разговаривать с вами, до самой смерти!
Джордж пообещал в точности исполнить все ее указания; однако на душе у него было неспокойно, поскольку он еще никогда не видел ее в таком смятении. Леди Солташ между тем одобрила все данные ему поручения, посему он решил, что сделает так, как ему велено. Джорджа снедало любопытство, и ему очень хотелось повидаться с Ферди, который, как он был уверен, не преминет появиться на Кэмден-Плейс в самое ближайшее время, посему он постарался задержаться в гостиной.
Долго ждать не пришлось; спустя короткое, на удивление, время наемный фиакр высадил Ферди у дверей особняка леди Солташ. Мистер Фейкенхем был настолько похож на испуганного молодого оленя, преследуемого охотниками, что даже Геро не выдержала и рассмеялась, присоединившись к Джорджу у окна, чтобы понаблюдать за прибытием Фердинанда.
Но никакие обстоятельства не в силах были заставить Ферди забыть об изысканных манерах, поэтому когда через минуту его препроводили в комнату, то поклон и поцелуй, запечатленный на руке леди Солташ, казались безупречными.
– Знаете, молодой человек, – язвительно заметила ее светлость, – вы похожи на кролика, за которым гонится борзая! Что, Шерингем преследует вас по пятам?
– Слава богу, нет, мадам! – с жаром воскликнул он. – Хотя и очень на то похоже! Требуется величайшее присутствие духа!
– Не говоря уже об отсутствии тела, полагаю!
Он, поднеся к губам ручку Геро и поцеловав ее, сказал:
– Леди Шерингем! Ваш покорный слуга! Не хотел бы пугать вас, но мы в западне! Чертовски неудачно, что вам вздумалось оказаться на Беннет-стрит в самый неподходящий момент! Бедный Шерри разозлился до невозможности! Понимаете, он даже не подозревал о том, что вы находитесь в Бате. Чистый нокдаун, скажу я вам! Врезался на своей коляске в очень симпатичный фаэтон с высокой посадкой, а сам бросился за вами вдогонку, оставив меня приносить извинения. Тогда он вас не нашел, но найдет непременно, Котенок: вы же знаете Шерри! Всегда и во всем стремится быть первым!
– Он очень рассердился, Ферди? – встревоженно спросила Геро.
– Впал в бешенство! – заверил ее Фейкенхем. – Просто взбесился, когда увидел с вами Джорджа. Виконту не хочется думать, будто все это время Джордж просто морочил ему голову. Грозит добраться до него, поэтому я и решил, что лучше мне поспешить и предостеречь тебя, Джордж.
– Господи милосердный, да я нисколько не боюсь Шерри! – презрительно заявил в ответ лорд Ротем.
– Нет-нет, Джордж! Ты у нас храбрец, каких свет не видывал! Об этом все знают. Но вся штука в том, что ты же не захочешь, чтобы Шерри снова вызвал тебя на дуэль!
– Да пусть вызывает, если хочет! – не раздумывая ответил Джордж. – Я всегда к его услугам, уверяю тебя!
– Нет-нет, Джордж, даже не помышляйте! Я не позволю, чтобы Шерри убили! – быстро вмешалась в разговор Геро.
– Вот это правильно! – одобрительно заметил Ферди. – Настроишь против себя всех, если убьешь Шерри, Джордж! Не нужно доводить дело до смертоубийства! Кроме того, он мой кузен, сам понимаешь! И я люблю его!
– Да, все это очень хорошо, но если он бросит мне вызов, то будь я проклят в случае отказа принять его!
– Ради меня, Джордж! – взмолилась Геро, хватая его за локоть.
– А-а, ладно! – сказал он. – Имейте в виду, Котенок: больше ни для кого на свете я не согласился бы на это, и даже ради вас мне будет дьявольски трудно сделать подобное! Ты пришел сюда, чтобы предупредить леди Шерингем, Ферди?
– Да, подумал, что должен сделать это, – пояснил Ферди. – Джил куда-то укатил, я не смог убедить Шерри не ехать сюда и не знал, что ты здесь. Ты тоже приехал, чтобы предостеречь ее?
– Вы оба так добры ко мне! – тепло сказала Геро. – Лучших друзей нельзя и желать! Я вам и вправду очень благодарна, Ферди. Надеюсь, Шерри не слишком сердит на вас?
– Он чересчур разозлился, чтобы подумать о том, имею ли я какое-либо отношение к вашему пребыванию здесь, – ответил Ферди. – Виконт вошел в дом в дьявольском раздражении – вдова Шерингем остановилась в «Ройял-Крещент», кстати, не знаю, зачем. Скорее всего, Шерри хотел рассказать о случившемся Несравненной. Я решил, что настал подходящий момент удрать. Не то чтобы я боялся Шерри, но не знаю, о чем говорить с ним, а как только виконт догадается, что я знал о вашем пребывании здесь, Котенок, он наверняка сделает попытку выведать у меня всю историю от начала до конца.
– Мы должны рассказать ему правду, – заявил Джордж.
Ферди изумленно вытаращился на него, а потом сказал:
– Проклятье, Джордж, да он нас на куски разорвет! Я имею в виду, что мы спрятали от него жену и соврали, будто не знаем, куда она подевалась! Выставили его круглым дураком! Он не потерпит такого: только не мой кузен Шерри! Тут и думать нечего!
– Меня он на куски не разорвет! – отозвался Джордж, пренебрежительно скривив губы.
Очевидно, подобное заявление не утешило Ферди, и он негодующим тоном продолжал:
– Причем тут это? Зато меня он точно разорвет! Я никогда не мог возразить ему, да и с кулаками не очень дружу. И начинаю жалеть о том, что вообще приехал в Бат. Более того, Шерри знает, что я остановился в «Йорке», ставлю пятьсот фунтов – сейчас он уже там, готовый наброситься на меня, сто́ит мне лишь переступить порог!
– Вздор! Если только я хоть немного знаю Шерри, сейчас он гоняется за мной! – пренебрежительно возразил Джордж. – Собственно говоря, думаю, мне лучше как можно скорее вернуться в «Уайт Харт», потому что чем быстрее я разберусь с ним, тем лучше для всех нас.
– Джордж, вы помните о своем обещании не вызывать Шерри на дуэль? – с тревогой спросила Геро. – Вам не кажется, что Ферди лучше пойти с вами, на всякий случай, чтобы вы не забыли об этом?
– Нет уж, Котенок! – заявил Ферди и еще больше стал похожим на загнанного оленя. – Все и так складывается из рук вон плохо! Кроме того, даже вдвоем мы с вами не разнимем их, когда они вцепятся друг другу в глотки! Так что мне идти туда нет ни малейшего смысла! Я безвинно пострадаю, только и всего!
В этот момент в разговор вмешалась леди Солташ, заявив, что по ее мнению, лорду Ротему следует отправляться одному, не рассчитывая на помощь Ферди. Далее она заслужила вечную благодарность этого молодого человека, предложив ему отужинать с ними в Кэмден-Плейс; а Джорджу сообщила: если Шерри изъявит желание явиться за своей супругой, то он должен уведомить его о том, что она отправилась на частный прием и вернется домой никак не раньше полуночи.
Глава 23
Часы на башне аббатства как раз отбивали девять ударов, когда Шерри решительным шагом вошел в приватную гостиную лорда Ротема в «Уайт Харте». Джордж уже отужинал, скатерть была убрана, а на столе стояла только бутылка выдержанного красного портвейна и два бокала.
"Воспитание чувств" отзывы
Отзывы читателей о книге "Воспитание чувств". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Воспитание чувств" друзьям в соцсетях.