– Я немедленно еду к Изабелле! – заявила Геро. Опасность, грозившая ее Шерри, заслонила собой все прочие соображения.

Она выехала тотчас же и прибыла к особняку Милбурнов в тот самый момент, когда Изабелла поднималась по ступенькам в сопровождении служанки. Мисс Милбурн радостно приветствовала гостью и непременно показала бы некоторые интересные покупки, которые только что совершила, но даже не столь проницательный наблюдатель, как она, заметил бы: у Геро к ней дело поважнее, нежели рюши и оборки. Изабелла, немедленно пригласив подругу в гостиную, попросила без стеснения рассказать, чем в состоянии ей помочь. Вплоть до сего момента леди Шерингем даже не задумывалась о том, что ей может быть нелегко рассказать всю историю мисс Милбурн, однако под внимательным взглядом этих великолепных глаз она вдруг обнаружила, что мямлит и запинается там, где раньше все представлялось ей простым и естественным.

Мисс Милбурн выслушала ее, чувствуя, как в груди у нее медленно разгорается пламя гнева. Все было именно так, как она и подозревала: Геро действительно увела у нее очередного поклонника, а Ротем выказал то самое непостоянство, о котором ей так часто говорила матушка! Всю серьезность положения лишь подтверждал вызов Шерри, брошенный Джорджу. Мисс Милбурн прекрасно знала: ни один человек в здравом уме не рискнет вызвать Джорджа на дуэль, разве что в исключительном случае, а поскольку Шерри ничуть не выглядел пьяным на балу, то и сослаться на возбуждающее действие пунша из шампанского, собственноручно приготовленного достопочтенным Ферди Фейкенхемом, она тоже не могла. Грудь Изабеллы бурно вздымалась, и она вдруг поняла, что ее охватило унизительное желание расплакаться. Что до объяснения, предложенного Геро о том, будто Джордж поцеловал ее из-за того, что она отвергла его фиалки, то ничего более неубедительного и возмутительного мисс Милбурн в жизни своей не слыхала. Срывающимися голосом она проговорила:

– Вполне понятно, почему Шерри вызвал его на дуэль! Но ты, Геро, – как ты могла? Мне и в голову не пришло бы, что ты окажешься легкомысленной, фривольной и лишенной принципов!

– Я не считаю себя легкомысленной или беспринципной! – с негодованием заявила в ответ Геро. – Мне было так жалко бедного Джорджа, что если он пожелал поцеловать меня (чтобы утешить, а не из каких-либо иных соображений!), то с моей стороны было бы жестоко оттолкнуть его!

– Моя дорогая леди Шерингем, не трудитесь излагать мне совершенно неправдоподобные вымыслы! – заявила мисс Милбурн величественным и высокомерным, как она надеялась, тоном, но даже для ее собственных ушей это прозвучало обиженно и жалко.

– Изабелла Милбурн, я полагаю вас самым жестоким существом на свете! – выпалила Геро, глаза которой метали искры. – Я не желала верить, когда Джордж говорил, что у вас нет сердца, но теперь сама убедилась в его отсутствии! Как вы могли смотреть вчера вечером на бедного Джорджа и не пожалеть его?

Мисс Милбурн поспешно отвернулась и чопорно ответила:

– Какую бы жалость я ни испытывала к лорду Ротему (и не вам судить об этом, заметьте!), она явно была неуместна, поскольку он чрезвычайно быстро утешился.

– Вздор! – парировала Геро. – Он хотел поцеловать тебя, но, поскольку не мог этого сделать, а рядом оказалась я, то поцеловал меня вместо тебя; что же касается того, что он будто бы утешился… Господи, как ты можешь быть такой глупой? Разве ты не знаешь, у мужчин подобное поведение в порядке вещей? Они легко целуются с кем угодно, но для них это ничего не значит!

– Нет, к счастью, мне это неизвестно, – с достоинством ответила мисс Милбурн.

– Боже милосердный! А я-то думала, ты разбираешься в подобных вещах намного лучше меня, потому что вышла в свет гораздо раньше! – бесхитростно воскликнула Геро.

Мисс Милбурн, покраснев, чопорно заявила в ответ:

– Вы смеете предполагать, мадам, будто мне грозит опасность остаться старой девой?

– Нет, я так не думаю… Хотя, не исключено, что ты так ею и останешься, если не научишься быть хотя бы капельку добрее, Изабелла!

– Неужели! Быть может, вы посоветуете мне раздавать поцелуи со щедростью, которую демонстрируете сами? – пожелала узнать мисс Милубрн, щеки которой уже заливал жаркий румянец.

Заметив, что сумела лишь разозлить Несравненную, Геро поспешила покаянно заявить:

– Нет конечно! Прошу прощения: мне не следовало так говорить. Просто я желаю Джорджу только добра, и мне больно видеть его несчастным.

– Не смею давать вам советы, мадам, но надеюсь, ваше исключительное расположение к лорду Ротему не приведет к еще бо́льшим неприятностям, нежели те, в которые вы уже попали. Прошу простить меня за подобную откровенность! Вы оказали мне честь, доверившись мне, хотя с какой целью, – я буквально теряюсь в догадках…

– Ох, Изабелла, перестань жеманничать! – взмолилась Геро. – Неужели ты до сих пор не поняла, почему я обратилась к тебе за помощью?

– Не имею ни малейшего представления.

– О господи, а ведь я считала тебя такой умной! Ведь ты наверняка знаешь, что представляет собой Джордж, Белла: говорят, он никогда не промахивается и потому не должен убить Шерри, и он его не убьет!

Мисс Милбурн небрежно повела плечиками.

– Полагаю, можно не опасаться того, что эти двое поубивают друг друга! – заметила она.

– Я тоже так думала, но Джил и Ферди провели с Джорджем все утро и говорят, что он упорно стоит на своем! Ему нравится драться на дуэли – ну, разве это не странно? Они говорят, когда на него находит, вот как сейчас, то его ни в чем нельзя переубедить! Изабелла, я должна отменить эту ужасную дуэль!

– Признаюсь тебе откровенно, не представляю, как ты этого добьешься!

– Вот поэтому я и пришла к тебе, Изабелла! Он не станет слушать ни Джила, ни Ферди, зато послушает тебя! О, ты поступишь очень мило, если пошлешь за ним и заставишь его пообещать, что он не будет драться с Шерри! Прошу тебя, Изабелла, ты сделаешь это для меня?

Мисс Милбурн несколько неожиданно поднялась на ноги.

– Я пошлю за Джорджем? – словно не веря своим ушам, повторила она. – Ты что же, сошла с ума?

– Нет конечно! Ты ведь знаешь, для тебя он сделает все что угодно! Тебе достаточно лишь попросить его…

– Я скорее предпочту умереть старой девой!

Сдержанная страсть, прозвучавшая в голосе Красавицы, настолько ошеломила Геро, что она, растерянно моргая, молча уставилась на нее. Мисс Милбурн тем временем прижала ладони к пылающим щекам.

– Право, у меня нет слов! Значит, я должна послать за Джорджем, а потом умолять его не участвовать в дуэли? И это после того, как он самым возмутительным образом ухаживал за тобой? Ничто – ничто на свете не заставит меня сделать это! И я поражена, что ты посмела просить меня о таком! Лучше скажи мне, почему ты сама, пребывая в столь откровенных отношениях с Джорджем, не попросишь его об этом? Уверена, твои слова покажутся ему столь же убедительными, как и мои! Даже больше!

Геро вскочила на ноги, крепко сжав кулачки в своей муфте из горностая, и щеки ее запылали таким же горячим румянцем, как у Изабеллы.

– Ты права! – воскликнула она. – Я немедленно отправлюсь к Джорджу! И он не ухаживал за мной самым возмутительным образом, потому что не любит меня! Да, не любит, но относится с уважением и сам говорил, что не хочет сделать меня несчастной! Не понимаю, как я могла оказаться настолько глупой, чтобы решить, будто ты поможешь мне, потому что за твоей красотой нет ничего, кроме тщеславия и злобы, Изабелла!

С этими словами Геро буквально вылетела из комнаты, сбежала по ступенькам, выскочила на улицу и с грохотом захлопнула за собой дверь. Запрыгнув в ландо, она велела изумленному лакею ехать прямо на квартиру к лорду Ротему.

Его светлость оказался дома. Он едва успел поправить свой шейный платок и пригладить рукой непокорные волосы, как в комнату порывисто вошла его гостья.

– Джордж! – воскликнула Геро, швыряя свою муфточку на кресло, и направилась к лорду, протягивая ему обе руки.

– Моя дорогая леди Шерингем! – сказал Джордж и чопорно поклонился, поглядывая уголком глаза на застывшего у двери слугу.

Тот весьма неохотно вышел из комнаты, а Геро тут же вскричала:

– Оставьте это, Джордж! Я в отчаянии!

Он схватил ее за руки и, тепло пожав, сказал:

– Нет, нет, Котенок, но вы представляете, что подумает мой камердинер? Вам не следовало приходить сюда!

– Да, я знаю, не следовало, но что еще мне оставалось? Я ведь совершенно уверена – вы на Хаф-Мун-стрит не придете.

– Едва ли!

– Тогда вы должны понять, почему я вынуждена была прийти сюда!

Он быстро выглянул в окно, заметил герб на дверце ее ландо и воскликнул:

– Да еще в своем собственном экипаже! Котенок, вы неисправимы! Святые угодники, если Шерри узнает об этом, то устроит грандиозный скандал, и вам не поздоровится!

– Какое это имеет значение? Хуже, чем есть, уже не будет! Джордж, вы не должны стреляться с Шерри!

– Именно так я и намерен поступить.

Она вцепилась в лацканы его сюртука и легонько встряхнула его.

– А я говорю – нет! Джордж, вы не можете не понимать, что мы сделали очень дурно, хотя и не имели в виду ничего недостойного. Прошу вас, Джордж, попросите у Шерри прощения, и забудем об этом!

Но он лишь упрямо покачал головой в ответ.

– Я еще никогда не отказывался от поединка и, видит бог, не сделаю этого теперь!

– Да, Джордж, но сейчас…

– Кроме того, будь я проклят, если стану извиняться за то, что поцеловал вас! Мне это чертовски понравилось! – без стеснения сообщил ей Джордж. – Будь у Шерри хоть капля мозгов, то и он бы понял – это ничего не значит!

– Джордж, вы сами говорили, что не хотели бы сделать меня несчастной! – в отчаянии заявила Геро.

– Ни за что на свете, провалиться мне на этом месте!

– Но разве вы, глупое создание, не понимаете: убив Шерри, вы сделаете меня такой несчастной, что я умру? – сказала Геро.