– В том-то и дело. Я смогла простить Чарльза, потому что знала: на самом деле у меня нет конкурентов. Как ни парадоксально, он искренне считает, что я самая красивая женщина на свете. Я для него – насущная необходимость. – Сюзанна выдержала паузу и добавила: – Не думаю, что Бен для тебя насущная необходимость.

– Почему? – растерянно спросила я.

Она стиснула мою руку.

– Мне всегда казалось, что Бен тебя понимает – что вы понимаете друг друга. Вот почему я так снисходительно отнеслась к тому, что он натворил. Но… Если бы ты тоже так думала, ты бы точно знала, что хочешь с ним остаться.

– Я и так знаю.

– В каком смысле?

– Мы пытаемся все уладить.

Сюзанна застыла на месте.

– То есть?..

Я пожала плечами, раздумывая, как ей объяснить, но тут до нее дошло.

– Он для тебя насущная необходимость?

Я улыбнулась. Мне снова верилось, что это так. Я достаточно отпустила ситуацию, чтобы постараться быть счастливой.

– Значит, у тебя все хорошо?

– Ну, если не считать этих шортов, которые, похоже, придется выбросить…

– Замечательно. Просто замечательно!

Сюзанна посмотрела в сторону взятой напрокат машины.

– Выходит, я зря летела самолетом, а потом ехала сюда от самого Сан-Франциско? В следующий раз, будь добра, держи меня в курсе!

Вечеринка в честь сбора урожая

При виде гостей становилось одновременно и радостно, и грустно. Из окна ванной на втором этаже я наблюдала, как они собираются и входят в шатер под аккомпанемент живой музыки в стиле блюграсс. На столах стояли бутылки с вином и тарелки с пиццей – изысканной, но все-таки пиццей. Ее подавали в память о первых вечеринках, когда это было единственное, что родители могли себе позволить. Зато сегодняшняя вечеринка обещала стать просто роскошной. Казалось, гости возбуждены и рады отметить очередной урожай – последний урожай отца.

Так же, наверное, будет выглядеть моя свадьба…

Бен оставил на зеркале послание, выведенное пальцем по стеклу: «Спускайся поскорее».

Я дотронулась рукой до букв, потом взглянула на свое отражение. Разгладила подол фиолетового платья, поправила собранные в низкий хвост волосы.

Как ни странно, последние суматошные дни не сказались на моей внешности. Возможно, дело в том, что я получила передышку и не работала, как обычно, по девяносто часов в неделю. В любом случае сомнений быть не могло: я выглядела отдохнувшей и счастливой.

Раздался негромкий стук, и на пороге ванной появился отец в темных брюках и белой рубашке. Настоящий красавец. Он протянул мне веточку лаванды, словно букет.

– Прошу!

– Это мне?

– С условием, что вы согласитесь меня сопровождать.

– С удовольствием, хотя вообще-то это ты должен меня сопровождать. Как себя чувствуешь?

Папа взял меня под руку.

– Вот теперь лучше.

Мы спустились на первый этаж и вышли во двор.

Перед входом в шатер отец наклонился ко мне и прошептал:

– Через несколько дней я приведу тебя сюда уже по другому поводу.

Сердце у меня подпрыгнуло.

– Похоже, ты прав.

Не успели мы войти, как к нам подошел официант с подносом и подал по бокалу игристого вина – единственного на сегодняшнем вечере. Произвели его на своей крошечной винодельне Гэри с Луизой. Типичное калифорнийское игристое вино – розоватое, скорее сухое, чем сладкое.

Отец поднял бокал и произнес:

– Спасибо, что попыталась подать на меня в суд. В каком-то смысле это самое приятное, что произошло со мной в последнее время.

– Тогда почему ты на меня наорал?

Он наклонил бокал в мою сторону и улыбнулся.

– Потому что это было не только приятно, но и подло.

Тут я увидела идущую по двору маму, а рядом с ней – Генри. Как ни тяжело признать, в костюме он выглядел настоящим щеголем. Мама в длинном желтом платье смотрелась очаровательно. Кажется, она нервничала – возможно, из-за присутствия Генри, возможно, из-за самой вечеринки, на которой в этом году было особенно много гостей. А может быть, мама искала отца и боялась, что он отнесется к приходу ее приятеля не так спокойно, как обещал.

Прежде чем отец успел их заметить, к нам подошли Гэри с Луизой, а вслед за ними – Брайан Квин. Все трое повлекли его за собой в глубь шатра, украшенного маленькими свечками, коричневыми фонарями и цветами в банках из-под желе.

– Я только на минутку, хорошо? – шепнул отец и тут же исчез в толпе.

Я прикрыла глаза, благодарная за возможность остаться у входа. Ни с кем из присутствующих общаться не хотелось: ни с мамой и Генри, ни с Бобби и Маргарет, которые стояли рядом у барной стойки и выглядели совершенно несчастными. На Маргарет было белое платье, на Бобби – дизайнерский костюм. На руках они держали по близнецу, как бы отгораживаясь ими друг от друга. Бобби разговаривал с Ником Брейберном, агентом отца в Калифорнии. Маргарет натянуто улыбалась и смотрела в пол.

И тут за одним из столов, на котором лежала коробка с карандашами и большие листы бумаги, я заметила Мишель с Мэдди. Они увлеченно рисовали, а Бен стоял рядом и заглядывал им через плечо. Конечно, я сама пригласила Мишель в знак примирения, но одно дело – пригласить и совсем другое – увидеть ее вместе с Беном; увидеть двоих людей, создавших Мэдди. Внезапно я поняла, что не готова к этой встрече. Особенно когда заметила, кто стоит перед ними, не давая любопытным подойти слишком близко. Одетый в полосатый костюм помощник шерифа Итан Троппер.

Я развернулась и налетела прямо на Джейкоба. Мое шампанское выплеснулось прямо на него.

– И тебе доброго вечера, – сказал он, отскакивая назад.

Джейкоб выглядел очень привлекательно: на этот раз он надел не жилет, а джинсы и спортивный пиджак. Рядом стояла Ли в облегающей блузке. На руке у нее поблескивал стильный браслет, соединенный цепочкой с кольцом.

Джейкоб попробовал стряхнуть с рубашки капли шампанского, свободной рукой обнимая за талию свою спутницу.

– Могла бы просто спросить, не хочу ли я выпить, – заметил он.

Я смотрела на Ли: она поднесла руку к лицу, и ее цепочка ярко блестела на фоне щеки.

– Я тебя знаю… – пробормотала она. – Откуда я тебя знаю?.. Мы познакомились вчера утром в кафе «Вайолет», да?

– Правда? – Джейкоб удивленно переводил взгляд с меня на нее.

Ли кивнула.

– Да. Я немного поболтала с ее падчерицей, маленькой любительницей блинчиков. А вы что, тоже знакомы?

– Практически нет, – ответила я.

Джейкоб недоуменно покосился на меня.

– Джорджия – дочь Дэна и Джен.

– Вот как… – растерянно проговорила Ли.

Я видела, что она старается вспомнить, не упоминала ли в кафе о своем женихе.

– Я вчера как-то не сообразила, что ты невеста Джейкоба, – с улыбкой сказала я.

Ли улыбнулась в ответ – слабо, неискренне, словно догадывалась, что это неправда.

– Ну, зато теперь сообразила, – усмехнулась она.

Джейкоб взял ее за руку. Он явно чувствовал себя неловко.

– Мы как раз собирались чего-нибудь выпить. Позже встретимся и поболтаем.

– Нет, – довольно резко заявила Ли.

– Почему нет? – растерянно спросил Джейкоб.

– Я сама принесу нам выпить, а вы пока болтайте.

Джейкоб напряженно улыбнулся, но Ли уже направилась к стойке.

Длинные ноги, тонкие руки, блестящая цепочка… Такой женщине можно простить даже побег со свадьбы.

Джейкоб повернулся ко мне, пытаясь решить, за что наорать на меня в первую очередь.

– Ты подала на меня в суд? Большей пакости придумать нельзя.

– Ты не оставил мне выбора.

– Только зря усложняешь отцу жизнь. Нормальный судья твое дело даже рассматривать не будет. Сама ведь знаешь, верно?

Я кивнула, хотя Джейкоб прекрасно понимал, что мне нужно нечто другое. Если члены совета директоров не захотят связываться с судом, то вынудят его расторгнуть сделку. Джейкоб это знал, и я не могла взять в толк, почему он улыбается во весь рот.

– Ты чего улыбаешься?

– Меня восхищает твое упорство, пусть оно здесь и неуместно. Восхищает, на что ты готова ради семьи. И потом, ты рада меня видеть. Это приятно, особенно после вчерашнего. Мне жаль, что я так себя вел.

– Правда жаль?

– Немножко. – Джейкоб помолчал и добавил: – Ты что, шпионила за моей девушкой?

– Нет. Ли мне нравится. Она милая.

– Это не ответ. Ты шпионила за моей девушкой. Почему?

– Сама не знаю. Давай оставим эту тему.

Джейкоб посмотрел на меня – по-настоящему посмотрел.

– Хорошо.

Он указал на Мишель – очаровательную Мишель Картер. Итан Троппер стоял рядом на страже. Гости ловили каждое ее движение, но делали вид, будто заняты чем-то другим. Себастополские кумушки вполголоса обсуждали туфли, ноги, кожу кинозвезды. Группа мальчиков-подростков прохаживалась туда-сюда мимо стола, пытаясь набраться смелости попросить у Мишель автограф или же просто дотронуться до ее волос и сбежать. Разве можно их в этом винить? Мишель завораживала.

– Не ожидал ее здесь увидеть, – произнес Джейкоб.

– Пожалуйста, только не говори, что она сногсшибательна.

– А как насчет «сексуальна»?

Джейкоб улыбнулся, и я невольно улыбнулась в ответ.

– Решила жить одной большой счастливой семьей?

– Да.

Он одобрительно кивнул.

– Не ожидал от тебя. Смелое решение.

Мы снова посмотрели на Бена с Мишель: Бен обнимал дочь, Мишель стояла рядом. Они прекрасно смотрелись вместе.

Джейкоб отвел в сторону мои волосы и положил руку мне на шею чуть ниже затылка.

– А если бы я сказал, что ты ничем не хуже Мишель Картер? – прошептал он мне на ухо.

– Я бы ответила, что ливень тоже предсказывал ты.

* * *

Когда я подошла к столу, они смеялись. Мэдди самозабвенно раскрашивала в сиреневый цвет Коржика из «Улицы Сезам», а Бен и Мишель наблюдали и помогали.

Бен заметил меня первым и подвинулся, освобождая мне место.