– В том-то и дело. Я смогла простить Чарльза, потому что знала: на самом деле у меня нет конкурентов. Как ни парадоксально, он искренне считает, что я самая красивая женщина на свете. Я для него – насущная необходимость. – Сюзанна выдержала паузу и добавила: – Не думаю, что Бен для тебя насущная необходимость.
– Почему? – растерянно спросила я.
Она стиснула мою руку.
– Мне всегда казалось, что Бен тебя понимает – что вы понимаете друг друга. Вот почему я так снисходительно отнеслась к тому, что он натворил. Но… Если бы ты тоже так думала, ты бы точно знала, что хочешь с ним остаться.
– Я и так знаю.
– В каком смысле?
– Мы пытаемся все уладить.
Сюзанна застыла на месте.
– То есть?..
Я пожала плечами, раздумывая, как ей объяснить, но тут до нее дошло.
– Он для тебя насущная необходимость?
Я улыбнулась. Мне снова верилось, что это так. Я достаточно отпустила ситуацию, чтобы постараться быть счастливой.
– Значит, у тебя все хорошо?
– Ну, если не считать этих шортов, которые, похоже, придется выбросить…
– Замечательно. Просто замечательно!
Сюзанна посмотрела в сторону взятой напрокат машины.
– Выходит, я зря летела самолетом, а потом ехала сюда от самого Сан-Франциско? В следующий раз, будь добра, держи меня в курсе!
Вечеринка в честь сбора урожая
При виде гостей становилось одновременно и радостно, и грустно. Из окна ванной на втором этаже я наблюдала, как они собираются и входят в шатер под аккомпанемент живой музыки в стиле блюграсс. На столах стояли бутылки с вином и тарелки с пиццей – изысканной, но все-таки пиццей. Ее подавали в память о первых вечеринках, когда это было единственное, что родители могли себе позволить. Зато сегодняшняя вечеринка обещала стать просто роскошной. Казалось, гости возбуждены и рады отметить очередной урожай – последний урожай отца.
Так же, наверное, будет выглядеть моя свадьба…
Бен оставил на зеркале послание, выведенное пальцем по стеклу: «Спускайся поскорее».
Я дотронулась рукой до букв, потом взглянула на свое отражение. Разгладила подол фиолетового платья, поправила собранные в низкий хвост волосы.
Как ни странно, последние суматошные дни не сказались на моей внешности. Возможно, дело в том, что я получила передышку и не работала, как обычно, по девяносто часов в неделю. В любом случае сомнений быть не могло: я выглядела отдохнувшей и счастливой.
Раздался негромкий стук, и на пороге ванной появился отец в темных брюках и белой рубашке. Настоящий красавец. Он протянул мне веточку лаванды, словно букет.
– Прошу!
– Это мне?
– С условием, что вы согласитесь меня сопровождать.
– С удовольствием, хотя вообще-то это ты должен меня сопровождать. Как себя чувствуешь?
Папа взял меня под руку.
– Вот теперь лучше.
Мы спустились на первый этаж и вышли во двор.
Перед входом в шатер отец наклонился ко мне и прошептал:
– Через несколько дней я приведу тебя сюда уже по другому поводу.
Сердце у меня подпрыгнуло.
– Похоже, ты прав.
Не успели мы войти, как к нам подошел официант с подносом и подал по бокалу игристого вина – единственного на сегодняшнем вечере. Произвели его на своей крошечной винодельне Гэри с Луизой. Типичное калифорнийское игристое вино – розоватое, скорее сухое, чем сладкое.
Отец поднял бокал и произнес:
– Спасибо, что попыталась подать на меня в суд. В каком-то смысле это самое приятное, что произошло со мной в последнее время.
– Тогда почему ты на меня наорал?
Он наклонил бокал в мою сторону и улыбнулся.
– Потому что это было не только приятно, но и подло.
Тут я увидела идущую по двору маму, а рядом с ней – Генри. Как ни тяжело признать, в костюме он выглядел настоящим щеголем. Мама в длинном желтом платье смотрелась очаровательно. Кажется, она нервничала – возможно, из-за присутствия Генри, возможно, из-за самой вечеринки, на которой в этом году было особенно много гостей. А может быть, мама искала отца и боялась, что он отнесется к приходу ее приятеля не так спокойно, как обещал.
Прежде чем отец успел их заметить, к нам подошли Гэри с Луизой, а вслед за ними – Брайан Квин. Все трое повлекли его за собой в глубь шатра, украшенного маленькими свечками, коричневыми фонарями и цветами в банках из-под желе.
– Я только на минутку, хорошо? – шепнул отец и тут же исчез в толпе.
Я прикрыла глаза, благодарная за возможность остаться у входа. Ни с кем из присутствующих общаться не хотелось: ни с мамой и Генри, ни с Бобби и Маргарет, которые стояли рядом у барной стойки и выглядели совершенно несчастными. На Маргарет было белое платье, на Бобби – дизайнерский костюм. На руках они держали по близнецу, как бы отгораживаясь ими друг от друга. Бобби разговаривал с Ником Брейберном, агентом отца в Калифорнии. Маргарет натянуто улыбалась и смотрела в пол.
И тут за одним из столов, на котором лежала коробка с карандашами и большие листы бумаги, я заметила Мишель с Мэдди. Они увлеченно рисовали, а Бен стоял рядом и заглядывал им через плечо. Конечно, я сама пригласила Мишель в знак примирения, но одно дело – пригласить и совсем другое – увидеть ее вместе с Беном; увидеть двоих людей, создавших Мэдди. Внезапно я поняла, что не готова к этой встрече. Особенно когда заметила, кто стоит перед ними, не давая любопытным подойти слишком близко. Одетый в полосатый костюм помощник шерифа Итан Троппер.
Я развернулась и налетела прямо на Джейкоба. Мое шампанское выплеснулось прямо на него.
– И тебе доброго вечера, – сказал он, отскакивая назад.
Джейкоб выглядел очень привлекательно: на этот раз он надел не жилет, а джинсы и спортивный пиджак. Рядом стояла Ли в облегающей блузке. На руке у нее поблескивал стильный браслет, соединенный цепочкой с кольцом.
Джейкоб попробовал стряхнуть с рубашки капли шампанского, свободной рукой обнимая за талию свою спутницу.
– Могла бы просто спросить, не хочу ли я выпить, – заметил он.
Я смотрела на Ли: она поднесла руку к лицу, и ее цепочка ярко блестела на фоне щеки.
– Я тебя знаю… – пробормотала она. – Откуда я тебя знаю?.. Мы познакомились вчера утром в кафе «Вайолет», да?
– Правда? – Джейкоб удивленно переводил взгляд с меня на нее.
Ли кивнула.
– Да. Я немного поболтала с ее падчерицей, маленькой любительницей блинчиков. А вы что, тоже знакомы?
– Практически нет, – ответила я.
Джейкоб недоуменно покосился на меня.
– Джорджия – дочь Дэна и Джен.
– Вот как… – растерянно проговорила Ли.
Я видела, что она старается вспомнить, не упоминала ли в кафе о своем женихе.
– Я вчера как-то не сообразила, что ты невеста Джейкоба, – с улыбкой сказала я.
Ли улыбнулась в ответ – слабо, неискренне, словно догадывалась, что это неправда.
– Ну, зато теперь сообразила, – усмехнулась она.
Джейкоб взял ее за руку. Он явно чувствовал себя неловко.
– Мы как раз собирались чего-нибудь выпить. Позже встретимся и поболтаем.
– Нет, – довольно резко заявила Ли.
– Почему нет? – растерянно спросил Джейкоб.
– Я сама принесу нам выпить, а вы пока болтайте.
Джейкоб напряженно улыбнулся, но Ли уже направилась к стойке.
Длинные ноги, тонкие руки, блестящая цепочка… Такой женщине можно простить даже побег со свадьбы.
Джейкоб повернулся ко мне, пытаясь решить, за что наорать на меня в первую очередь.
– Ты подала на меня в суд? Большей пакости придумать нельзя.
– Ты не оставил мне выбора.
– Только зря усложняешь отцу жизнь. Нормальный судья твое дело даже рассматривать не будет. Сама ведь знаешь, верно?
Я кивнула, хотя Джейкоб прекрасно понимал, что мне нужно нечто другое. Если члены совета директоров не захотят связываться с судом, то вынудят его расторгнуть сделку. Джейкоб это знал, и я не могла взять в толк, почему он улыбается во весь рот.
– Ты чего улыбаешься?
– Меня восхищает твое упорство, пусть оно здесь и неуместно. Восхищает, на что ты готова ради семьи. И потом, ты рада меня видеть. Это приятно, особенно после вчерашнего. Мне жаль, что я так себя вел.
– Правда жаль?
– Немножко. – Джейкоб помолчал и добавил: – Ты что, шпионила за моей девушкой?
– Нет. Ли мне нравится. Она милая.
– Это не ответ. Ты шпионила за моей девушкой. Почему?
– Сама не знаю. Давай оставим эту тему.
Джейкоб посмотрел на меня – по-настоящему посмотрел.
– Хорошо.
Он указал на Мишель – очаровательную Мишель Картер. Итан Троппер стоял рядом на страже. Гости ловили каждое ее движение, но делали вид, будто заняты чем-то другим. Себастополские кумушки вполголоса обсуждали туфли, ноги, кожу кинозвезды. Группа мальчиков-подростков прохаживалась туда-сюда мимо стола, пытаясь набраться смелости попросить у Мишель автограф или же просто дотронуться до ее волос и сбежать. Разве можно их в этом винить? Мишель завораживала.
– Не ожидал ее здесь увидеть, – произнес Джейкоб.
– Пожалуйста, только не говори, что она сногсшибательна.
– А как насчет «сексуальна»?
Джейкоб улыбнулся, и я невольно улыбнулась в ответ.
– Решила жить одной большой счастливой семьей?
– Да.
Он одобрительно кивнул.
– Не ожидал от тебя. Смелое решение.
Мы снова посмотрели на Бена с Мишель: Бен обнимал дочь, Мишель стояла рядом. Они прекрасно смотрелись вместе.
Джейкоб отвел в сторону мои волосы и положил руку мне на шею чуть ниже затылка.
– А если бы я сказал, что ты ничем не хуже Мишель Картер? – прошептал он мне на ухо.
– Я бы ответила, что ливень тоже предсказывал ты.
Когда я подошла к столу, они смеялись. Мэдди самозабвенно раскрашивала в сиреневый цвет Коржика из «Улицы Сезам», а Бен и Мишель наблюдали и помогали.
Бен заметил меня первым и подвинулся, освобождая мне место.
"Восемьсот виноградин" отзывы
Отзывы читателей о книге "Восемьсот виноградин". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Восемьсот виноградин" друзьям в соцсетях.