"Да, это так".

Я подпрыгнула, когда почувствовала мягкое прикосновение к своему горлу.

"Тебе все еще больно?"

Я могла чувствовать, как стучит мое сердце, прикосновение пальца к моей коже было таким трогательным.

"Немного". Я сглотнула, чувствуя, что пальца на мне больше нет.

"Прости, Джинни, - прошептала Хоппер, ее рука спокойно лежала на матрасе своей кровати. - Я не имела права поступать так с тобой, и у тебя есть полное право на свою свободу. Но когда все это уже сказано и сделано, я надеюсь, что ты не возненавидишь меня". Последнее было сказано так тихо, что я чуть не пропустила эти слова. Толкнув свое одеяло в сторону, я встала на колени рядом с кроватью Хоппер, оказавшись своими глазами на уровне ее глаз. Так близко, что даже в темноте я могла видеть ее глаза, уставившиеся на меня.

"Я не ненавижу тебя, Хоппер". Мой голос был почти таким же тихим, как у нее. "Я на самом деле не ненавижу тебя".

"Зови меня, Брок" - попросила она, звуча при этом, почти как неуверенный ребенок.

"Брок. Красивое имя. Твои имена такие разные и уникальные, как и сама ты". Я улыбнулась, и она улыбнулась застенчиво мне в ответ.

"Ты знаешь, я хотела бы встретиться с тобой при других обстоятельствах. На улице, в кофейне или еще где-то. Ты кажешься мне такой милой, по-настоящему хорошим человеком".

Я была ошеломлена ее словами и смотрела на нее мгновение не в силах придумать, что сказать. Встряхнув себя, я откликнулась на зов своего собственного настроения. " Вон там есть чайник, - я кивнула в сторону крошечного - на две чашки - чайника на комоде. Хоппер, а теперь Брок, улыбнулась, и ее желудок сам высказал свое мнение. Я засмеялась. - Думаю, твой желудок сам принял это решение за тебя. Ну, вставай", - встав на ноги, я опустила руки вниз. "Давайте поедим чего-нибудь".


Глава 8

Когда на следующий день мы проезжали через Денвер, Брок показывала мне различные места в центре города, где она болталась, когда была диким и непокорным подростком. Я думаю, что это был горько-сладкий миг для нее, смотреть на все эти здания и места, которые она использовала, чтобы скрываться с Остином и его друзьями. Когда это, казалось, начало доставлять ей неудобства, мы направились на выезд из города.

Я никогда не была в Колорадо, и уж точно не в Аризоне. В пути нас окружали синие и пурпурные горы, скальные образования были потрясающими. В любом направлении нашего пути были Скалистые горы.

"Здесь, должно быть, очень красиво зимой, когда все вершины покрыты снегом", - сказала я, глядя в боковое стекло водителя, машины проносились мимо нас, хотя шел снег, и на дороге становились скользко.

"Здесь великолепно. Особенно там, наверху, - Брок указала в сторону вершины. - На самом деле, удивительно".

"Вау. А где все деревья?" Глядя вдоль обочины шоссе, я видела много скал, кустарников, травы и очень редко - деревья. Я привыкла видеть их столько, сколько могли видеть мои глаза. Брок рассмеялась.

"Ты не в Миннесоте больше, Дороти".

"Да, ни хрена себе". Я поехала дальше; покрутив ручку радио, я наконец-то смогла снова найти эту чертову радиостанцию. Келли Кларксон пела "Since You Been Gone", и я сделала звук погромче, мотая головой в такт песни, и подпевая те немногие слова, что я знала. И все время чувствовала глаза Брок на себе, но я все равно продолжала петь и танцевать, наслаждаясь чертовски крутой песней. Особенно на прямом участке дороги, где я отпустила руль, подняв свои руки вверх на столько, на сколько смогла, ограниченная пространством внедорожника.

"Джинни! Дорога!" - воскликнула Брок, пытаясь перехватить руль. Я шлепнула ее по рукам, безумно ухмыляясь на нее.

"Ладно, Брок. Позволь себе хоть раз за все это время получить удовольствие". Все, что я получила в ответ на мое воззвание, был суровый взгляд. Возможно, ей не понравился мой смешок на ее строгое выражение лица.



* * *

"Вы представляете довольно интересные отношения между Джинни и Хоппер, - сказал Рональд, снова листая мой роман. - Конечно, это не типичные отношения между похитителем и заложником".

"Нет. Я думаю, что одна из главных особенностей этой истории заключается в том, что во многих отношениях это не ваше типичное представление о чем-то". Я села поудобнее, стараясь, чтобы мой зад не закричал "Хватит!". Сидеть на одном месте всегда было трудно для меня - я была женщиной действия.

"Вы думаете, что это имеет отношение к успеху вашего романа? Вы ожидали такой реакции?"

"О, боже, нет! - я засмеялась при этой мысли. - На самом деле, этот рассказ был написан мной много лет назад, как небольшой рассказ, просто что-то, что пришло на ум, и что мне захотелось запечатлеть на бумаге. Я распечатала его и положила в стол, а потом мои ученики прочитали его на одном из моих уроков. С их ободрения, я решила заняться всем этим еще раз, расширив его до романа, который вы держите сейчас в своих руках".

"Я бы сказал, что это хорошо, что они помогли Вам это сделать, - Рональд Стоун улыбнулся. - Это действительно замечательная история".

"Спасибо, Рональд. Ваши слова много значат для меня".

"Ваши студенты читали готовый продукт?"

"Конечно. Каждый из них получил свою копию, если они продолжили ходить ко мне на уроки", - я подарила ему дьявольскую усмешку, и из зала послышался смех.



* * *

"Вау, ничего себе, - Брок стояла у борта смотровой площадки, держа свой вес на руках, упертых в перила, и разглядывая тяжелое полуденное солнце прямо над своей головой. - Это одна из самых удивительных вещей, которые я когда-либо видела".

"Правда?" - я стояла рядом с ней, хотя и не прикасалась к перилам. Я знала, что эта конструкция была крепкой - должна была быть, - но я все равно была трусихой. Простой взгляд через край заставлял мой желудок кувыркаться. "Я всегда хотела увидеть Гранд-Каньон и, когда я планировала свою поездку, я с самого начала планировала оказаться здесь".

"Я никогда не была дальше на запад, чем Колорадо". Брок подняла камень, подбросила его несколько раз в воздух только для того, чтобы поймать его снова и подсчитать примерно его вес. Мощным броском камень отправился парить через край вниз, в большую естественную бездну, звук от его приземления никогда не будет услышан нами. "Просто изумительно".

"Когда я была ребенком, мы ездили в Анахайм, ты знаешь, там находится Диснейленд". Я следила за ходом экскурсии на муллах, они пробирались вниз в огромную пасть каньона и выглядели почти, как черные точки.

"Никогда не была там".

"О, однако, ты много потеряла, мой друг", - я стала вдруг храброй и сделала еще один шаг поближе к ней, плотно скрестив руки на моей груди, как будто я пыталась удержать себя в руках, чтобы не упасть за край. "Диснейленд в Анахайме пинает в задницу Диснейленд во Флориде. Это действительно самое счастливое место на земле".

"Есть, где разгуляться, Мики, да?" - она ухмыляясь посмотрела на меня. Я приподняла брови.

"Большое спасибо, Тигра".

Ее хохот эхом разлетелся по всему каньону. "Я полагаю, он был бы очень энергичен в постели".

"Ах, ты такая плохая!" Я шлепнула ее по руке и направилась чуть дальше по тропинке, улыбаясь супружеской паре, которая пыталась протиснуться между огромной стеной из валунов и перилами. К сожалению, меня толкнули в сторону перил. Быстро отклонив свое тело назад, я дернулась, чтобы дать им больше места для прохода, и мои солнечные очки совершили самоубийственный прыжок вниз почти на шесть тысяч футов. "Дерьмо!"

"Оооо, как ты думаешь, о чем подумают археологи, когда найдут их через тысячу лет?"

Я повернулась, увидев, что Брок смотрит через перила, наблюдая за паденим моих очков. Я не могла сдержать смех, вырывавшийся из меня.

"Они, наверное, подумают, что это был какой-то древний инструмент, который используется, чтобы вытереть свою задницу или чью-то".

Брок ухмыльнулась. "Да, пошли уже. Я голодна".



* * *

Один из многих ресторанов в каньоне готовил обычную пищу - гамбургеры, хот-доги, куриные палочки и прочее. Мы взяли нашу еду и сели за столик на четверых возле окна, чтобы мы смогли смотреть на каньон, пока ели. Я заметила пару, сидевшую недалеко от нас. Им было в районе пятидесяти лет. Они разговаривали и не обращали на нас внимания, пока женщина не уронила салфетку, в которую были завернуты столовые приборы. Брок заметила это и подняла ее, вручая ей с улыбкой.

"Спасибо", - сказала женщина, на мгновение посмотрев на Брок, а затем снова повернулась к мужу. Она наклонилась к нему, заставляя его сделать то же самое. Разговаривая очень тихим голосом, они неоднократно смотрели на нас. Я могу сказать, то Брок становилось очень неуютно.

"Дерьмо", - прошептала она, почти целиком глотая то, что откусила.

"Ты думаешь, что они узнали тебя?" – спросила я, глядя на пожилую пару. Внезапно мужчина встал и направился в сторону туалетов. Когда он шел, то полез рукой в карман, и перед тем, как он скрылся в мужском туалете, я заметила, что он вытащил сотовый телефон. "Дерьмо! – прошипела я. – Пойдем отсюда!"

Встав, я бросила деньги на стол и схватила свой рюкзак. Не говоря ни слова, Брок откусила еще один раз, и мы пошли прочь, оставив позади недоеденный обед и рычащие от голода желудки.

"Fuck, fuck, fuck", - Брок, упав на сиденье, уткнулась лицом в свои руки, как будто пыталась спрятаться от окружающего мира. "Я просто ё**ный идиот, - засунув руки в свои волосы, она осмотрела все вокруг нас, видя вокруг только обычных водителей, передвигающихся откуда-то куда-то, как и все остальные. - Я бы никогда не пошла на такую херню в общественном месте".