дочери. С тех пор, как десять лет назад они с отцом Молли развелись, она ненавидела,

когда я называла ее миссис Пински.

— Корри, — сказала я, воспользовавшись появлением беспристрастного свидетеля

по своему делу, — поделитесь мнением. Если кто-то ведет себя как полный придурок

круглые сутки напролет и флиртует с другими девушками, следует ли девушке,

заинтересованной в отношениях с ним, учесть ошибки и прижать его к стенке?

Корри склонила голову набок точно так же, как делала Молли.

— Зависит от того, насколько парень сексуален?

— Отвратительный, — сказала я, одновременно с Молли, заявившей: — Шикарный.

Корри засмеялась.

— Вижу, этот спор не прекращается уже очень долго, — она закинула в рот

попкорна, прожевала его и произнесла: — Единственный способ решить его, это прийти к

компромиссу, девочки.

— К какому? — поинтересовалась Молли.

— Встретиться с ним пару раз, а потом прижать к стенке, — сказала Корри и,

шаркая, покинула комнату.

Молли передернуло.

— И почему я сейчас вижу перед собой собственную мать, флиртующую с

рандомными мужиками? Агрх! — она постучала себя по голове.

— Вернемся к нашей The Boyfriend Thief by Shana Norrisпроблеме, — напомнила я. — Я не такая всепрощающая и

доверчивая, как ты. Предал один раз, предаст и во второй.

— Люди меняются, — сказала мне Молли. Она вздохнула, выудив из миски

несколько попкоринок. — Тебе станет легче, если я пообещаю не влюбляться в него до тех

пор, пока ты не представишь железобетонные доказательства его виновности?

— Да! — выкрикнула я.

Она метнула в меня хитрый взгляд.

— Я бы так не радовалась на твоем месте. Я не обещала, что перестану с ним

общаться, но от перевода отношений на более серьезный уровень, так и быть, воздержусь.

Устрою что-то вроде испытательного срока, на месяц. Если он докажет, что достоин

12

https://vk.com/romantic_books_translate

доверия, я вольна встречаться с ним столько, сколько захочу. А также, вольна выйти за

него замуж и нарожать тысячу детишек-хакеров, если пожелаю. Идет?

Я протянула ей, испачканную в сыре руку.

— Идет.

Мои губы изогнулись в довольной ухмылке, когда она пожала ее. Все, что мне

нужно, это дождаться, когда Эллиот и Тара совершат промашку — а они, без сомнений,

совершат ее — и тогда я спокойно избавлюсь от Эллиота Райсера.

Глава 3

— В течение следующих шести недель, — сказал мой учитель по бизнес-экономике

мистер Фримен в понедельник вечером, — мы будем проводить эксперимент.

Большая часть класса при этих словах застонала. Бизнес-экономика — не тот

предмет, на котором ждешь каких-то экспериментов. Это был один из тех “А”

факультативов, на которых читаешь кучу материала из учебника, участвуешь в

обсуждениях, а потом сдаешь несколько тестов. Все любили мистера Фримена, который

выпустился из колледжа всего два года назад и придерживался непринужденной методики

преподавания, но нигде в описании курса не было ни слова об экспериментах.

Мистер Фримен поднял вверх руку.

— Все не так уж страшно. Весь год мы изучали законы бизнеса и принцип работы

компаний. Теперь вы узнаете об управлении компанией из первых рук. Вы разделитесь на

пары. Задача каждой пары — построить бизнес с нуля. Вы напишите бизнес-план,

подготовите предложение о заключении ссуды и будете получать еженедельные отчеты о

своей деятельности. Кроме того, вы получите несколько задачек, которые я случайным

образом буду подбрасывать вам по ходу вашей деятельности.

И в самом деле, звучало не так страшно. Некоторые ученики уже начали разбиваться

на пары, так что я повернулась к Молли, намереваясь попросить ее стать моим партнером,

когда мистер Фримен заговорил снова.

— Я определю пары, вытащив имена из этих двух мисочек, — мистер Фримен

показал нам две пластиковые пиалки. — Мальчики в одну, девочки в другую. Поскольку

девочек у нас больше, чем мальчиков, две оставшиеся девочки тоже составят пару. Я хочу,

чтобы это был настоящий The Boyfriend Thief by Shana Norrisэксперимент, и вы поработали с тем, с кем до этого еще не

работали. С кем-то, с кем вы не можете даже вообразить совместный бизнес, — он

усмехнулся. — Потому что в реальном мире вы не всегда сможете поладить со своими

коллегами.

Молли подняла вверх скрещенные пальцы, в надежде, что двумя девочками, которым

не хватит пары, будем мы с ней.

— Первая команда, — провозгласил мистер Фримен, — Нейтан Томпсон и Молли

Пински.

— Я требую перераспределения! — воскликнула Молли. Она взглянула на Нейтана

— тощего паренька в огромных очках. Он занимал должность моего секретаря в

математическом клубе и был довольно приятным, хоть и тихим парнем. — Без обид, Нейт,

— сказала она ему, прекрасно зная, что Нейтан не выносит, когда его называют Нейтом.

Лоб над очками нахмурился.

— Никаких перераспределений, — отрезал мистер Фримен. Он достал еще

несколько пар из мисочек и наконец… — Следующая команда — Зак Грили и Эйвери

Джеймс.

Я тихонько застонала себе под нос. Зак посмотрел на меня со своего места через

несколько рядов и поднял вверх большой палец. Я сомневалась, что он воспримет задание

всерьез, так что мой высший балл находился под угрозой. Плюс ко всему, мне, скорее

всего, придется вести записи самостоятельно, чтобы он не потерял их или не извазюкал в

13

https://vk.com/romantic_books_translate

грязи. Я сморщила нос при взгляде на его грязные конверсы. Подошва его левого ботинка

держалась на клейкой ленте.

Чтобы выполнить проект хорошо, я должна была сделать его сама.

Сидящая прямо перед Заком Ханна развернулась на стуле. Со странным выражением

на лице, она задержала на мне взгляд на чуть дольше, чем следовало. Я слегка поежилась,

игнорируя ее. Что ей сегодня не так? Слава богу, я не попала к ней в пару. Я представила

себе все возможные способы, которыми она мучила бы меня на протяжении проекта.

Что, если она заставит Зака издеваться надо мной вместо нее? Пошел бы он на это?

Он встречался с главной ведьмой Уиллоубрука, так что где-то в нем должна быть

червоточинка.

Когда звонок оповестил об окончании занятия, Зак подошел ко мне, пока я собирала

книги.

— Привет, партнер, — сказал он, широко улыбнувшись.

— Привет, — Зак умел заразительно улыбаться, так что я улыбнулась в ответ, хоть и

не хотела.

Ханна стояла у двери и наблюдала за нами из-за его плеча.

— Думаю, нам нужно скооперироваться и встретиться где-нибудь для мозгового

штурма, — сказал Зак. — У меня уже есть пара идей, но если они покажутся тебе тупыми,

только скажи. Потому что иногда я разрабатываю безумные планы и сам не осознаю,

насколько они безумны до тех пор, пока не скачусь вниз по тротуару на скейте,

запряженном горсткой карликовых пуделей. Это, можешь мне поверить, не лучший способ

передвижения.

— Что ж, можно… — мои руки замерли в воздухе, учебник по экономике влез в

сумку лишь наполовину, и я резко вздернула голову. — Погоди. The Boyfriend Thief by Shana NorrisЧто? The Boyfriend Thief by Shana Norris

Зак рассмеялся.

— Да так, нечто, что я пытался осуществить пару недель назад. Собаки моего соседа

затею не оценили. Как и сам сосед.

Я мотнула головой, отгоняя образ Зака на скейте в собачьей упряжке.

— Сегодня я не могу, работаю. Но как насчет завтра после школы? В Розовом замке?

Зак кивнул и зачесал длинную черную челку, упавшую ему на глаза, пока он

совершал движения головой.

— Сегодня мне тоже на работу, но завтра я найду время. Буду ждать тебя там в три

тридцать.

— Отлично.

Зак еще раз улыбнулся мне, затем развернулся и зашагал к Ханне, которая в

последний раз окинула меня тяжелым взглядом и покинула помещение вместе с Заком.

***

— Джеймс! — рявкнул мистер Трокмортон, как только я вошла в “Будку Дигити”

через заднюю дверь после школы. — Уоткинс заболела, так что ты сегодня Боб!

У меня отпала челюсть.

— Но я была Бобом в субботу! — надевать на себя вонючий костюм хот-дога второй

раз за неделю — совсем не The Boyfriend Thief by Shana Norrisто, о чем я мечтала.

— Никаких возражений, — сказал мистер Трокмортон прежде, чем исчезнуть в

своем кабинете.

Я затолкала свой рюкзак в шкафчик и потопала к другому. Это так в духе Тары,

сказаться больной в день, когда она должна была работать Бобом.

У меня не осталось времени даже на то, чтобы насладиться свежим

кондиционированным воздухом в “Будке Дигити”, как уже нужно было идти на улицу под

14

https://vk.com/romantic_books_translate

палящее солнце. Только я застегнула костюм и опустила на лицо сеточку, как кто-то вошел

в дверь позади меня.

— Привет, — криво улыбнулся мне Эллиот. — Хочу сказать, что ты самый милый из

всех гигантских хот-догов, которых мне доводилось видеть.

Это он мне? Я осмотрелась по сторонам настолько, насколько позволял костюм,

проверяя, нет ли в помещении других гигантских хот-догов.