Рядом с ней за рулем сидела Слоан, сосредоточенная на дороге. Она умело вела машину, действуя энергично, но осмотрительно, и была полностью поглощена маневрированием на узких, заполненных людьми улицах. Майкл с удивлением обнаружила, что не чувствует дискомфорта, совершая этот нехарактерный для себя поступок. Она редко с кем общалась помимо необходимых деловых встреч, и когда им с Джереми нужно было появиться на каком-нибудь развлекательном мероприятии, делала это с большой неохотой. Она не чувствовала себя комфортно, когда ей приходилось завязывать обычные разговоры с почти незнакомыми людьми. Майкл попыталась вспомнить, когда в последний раз они с Джереми выходили куда-то вдвоем, и не смогла. Она не понимала, как она позволила себя втянуть в эту странную вылазку в город.

— Вам не нужно оставаться, если вам что-то не понравится, — сказала Слоан, словно читая ее мысли.

Майкл в упор посмотрела на Слоан, изучая черты ее лица в мерцающем свете уличных фонарей и проезжавших мимо машин, ненадолго освещавшем лицо Слоан, прежде чем оно вновь скрывалось в темноте салона. В этих коротких вспышках света Майкл рассмотрела волевой подбородок, четко вылепленные скулы и красивый прямой нос. Она не могла видеть глаза Слоан, но ей этого было и не нужно. Темно-фиолетовый цвет этих глаз уже отпечатался в ее памяти. Майкл напомнила себе, что провела с этой женщиной уже несколько часов, и их беседа была достаточно откровенной. И вместо неловкости Майкл ощущала удивительную легкость.

— Я могу о себе позаботиться, госпожа Слоан. Пожалуйста, не беспокойтесь обо мне.

— Просто Слоан, — снова попросила ее спутница, — и давайте, может быть, перейдем на ты?

Она ненадолго перевела взгляд на Майкл, после чего вернулась к дороге.

— Я нисколько не сомневаюсь в том, что ты полностью способна позаботиться о себе. Я лишь имела в виду, что, возможно, ты не привыкла к подобного рода развлечениям.

Майкл думала, что ее ждет какой-нибудь концерт, скажем, что-нибудь джазовое, ну или бар с пианистом.

— А что именно делает твой друг?

Слоан усмехнулась, продолжая маневрировать на парковочной площадке. Она выключила двигатель и повернулась лицом к Майкл. Без всякого умысла Слоан забросила свою правую руку на спинку пассажирского сидения. Салон двухместного «бокстера» был не слишком просторным, и пальцы Слоан случайно задели правое плечо Майкл.

— Это шоу трансвеститов.

Майкл подскочила — больше от внезапного прикосновения, чем от неожиданного ответа. Она сглотнула и сказала ровным тоном:

— Конечно, шоу трансвеститов. Я так и думала.

Слоан рассмеялась, оценив самоконтроль своей спутницы. Она отстегнула ремень безопасности и открыла дверь.

— Пойдем. У меня зарезервирован столик прямо у сцены.

Майкл ждала на тротуаре, пока Слоан обойдет машину и присоединится к ней. При взгляде на эту неоспоримо красивую женщину Майкл подумала, боже мой, что она делает!

Глава четвертая

Гримерку за сценой делили все исполнители. Жасмин сидела перед окруженным со всех сторон лампами зеркалом за длинным столом, тянувшимся вдоль всей стены. Она закончила наносить тушь и потянулась за блеском для губ, чтобы подчеркнуть темно-красную помаду, которую она выбрала для сегодняшнего представления. Тонкой кисточкой Жасмин осторожно нанесла блеск на верхнюю губу, а затем проверила, как лежит тональный крем на лице. Она перевела взгляд, услышав, как в гримерку вошел еще один из участников шоу. Статная брюнетка в прекрасно сидевшем красном платье уселась в кресло рядом с Жасмин и изучила свое отражение в зеркале. Убедившись, что все в порядке, она повернулась лицом к Жасмин.

— Ты бы посмотрел, с кем пришла Слоан, — сказала брюнетка подчеркнуто будничным тоном.

Жасмин повернулась к ней, подняв бровь в изумлении.

— Правда? Слоан ничего не говорила о том, что приведет с собой кого-то.

— В общем, она сидит за своим столиком, а рядом с ней — потрясающая блондинка.

— Натуральная блондинка? — повторила Жасмин, чувствуя слабую тревогу. — Сорок четвертый размер? Элегантна, как Ингрид Бергман, и сексуальна, как Шэрон Стоун? Это она?

Кристал встала, разгладила несуществующие складки на своем платье, еще раз посмотрелась в зеркало, поправляя дорогой накладной бюст, и изобразила губами легкий поцелуй.

— Должно быть, она.

Жасмин ненадолго прикрыла глаза, пробормотав:

— Вот черт!

— Опять проблемы с гулякой-боссом?

Жасмин взяла черное облегающее платье, надела его через голову и разгладила вниз по телу, напомнив себе о том, что это не ее проблема и ее не касается.

— Слоан в порядке, — протянула она. — Я просто хочу, чтобы она уже нашла себе кого-нибудь постоянного.

Жасмин тщательно пристроила недешевый парик поверх тонкой шапочки, прикрывавшей ее собственные белокурые волосы.

«Так было бы лучше для бизнеса, для моих нервов и для нее самой. Особенно для нее».

Кристал рассмеялась.

— Слоан? О, не думаю. Дорогая, она не из тех, кто женится.

Вслед за Кристал Жасмин вышла из ярко освещенной гримерки и направилась к закрытой занавесом сцене. Она-то знала Слоан гораздо лучше, но не собиралась выдавать чужие тайны.


Майкл подвинула свой стул поближе к круглому столику, чтобы ее реже задевали суетившиеся официанты и прибывавшие в спешке опоздавшие зрители. Она исподволь оглядывала заведение. Толпа народу и шумно. Постоянные посетители искрились такой заразительной энергией, что она заулыбалась. В зале царила атмосфера вечеринки, и вместе с тем Майкл чувствовала себя расслабленно, несмотря на непривычную для нее обстановку.

— Выпьешь что-нибудь? — прокричала Слоан, наклонившись к Майкл.

Она поставила тарелку с неожиданно аппетитными сэндвичами в центр маленького столика.

— Можно вина? — прокричала Майкл в ответ.

Майкл могла поспорить, что возможности клуба, какими бы они ни были, эксплуатировались по полной программе и даже больше. Зайди сюда начальник пожарной охраны, все бы вмиг оказались на улице.

Слоан скорчила мину.

— Вино я здесь не пробовала. Скорее всего, оно не особо приличное.

— Тогда как насчет водки с тоником?

Слоан кивнула.

— Это безопаснее, — сказала она, вливаясь в толпу.

Майкл смотрела, как Слоан без усилий идет сквозь шумную толпу людей, двигаясь с изяществом, окруженная легкой аурой уверенности, которая говорила о том, что Слоан привыкла, что перед ней расступаются. Оставшись в одиночестве, без отвлекающей харизматической личности Слоан, Майкл вновь задумалась о том, что она делает. Она не знала эту женщину, никогда не бывала в местах, подобных этому клубу, и боялась сказать что-нибудь такое, что поставило бы ее в неловкое положение. Но, несмотря на эти страхи, Майкл чувствовала и всплеск возбуждения. Месяцами она не бывала нигде, за исключением офиса, если ей не приходилось ездить в другие города по делам. Это мероприятие выбивалось из ее налаженной жизни и было ей необходимо, как глоток свежего воздуха.

— Привет, я Сара, — сказала, обращаясь к Майкл, стройная рыжеволосая девушка в коричневых хлопчатобумажных брюках и легком белом свитере с высоким горлом.

Она взяла стул и присела к столику, за которым уже и без того было тесно. Увидев озадаченный взгляд Майкл, она добавила:

— Я подруга Слоан.

Майкл протянула руку, чтобы поздороваться:

— Майкл Лэсситер.

Сара внимательно ее осмотрела, отметив про себя отличную стрижку, легкий, но безупречный макияж и дорогущий сшитый на заказ костюм, хотя он и выглядел в стиле casual.

— Если вы трансвестит, то лучший из всех, что я встречала.

Майкл уставилась на Сару, безуспешно пытаясь найти хотя бы отдаленно подходящий ответ.

— Госпожа Лэсситер — мой деловой партнер, Сара, — ровно сказала Слоан, уместившись на оставшемся свободном стуле и поставив на стол напитки для себя и Майкл.

Посмотрев на Майкл, Слоан постаралась скрыть свое изумление: на прекрасном лице гендиректора читались легкие признаки серьезного шока.

— Сара — доктор восточной медицины, Майкл.

Это объясняло легкий запах специй, окружавший Сару, и сдержанное выражение ее гладкого, ровного лица, которое Майкл неожиданно нашла очень приветливым. Впрочем, это не объясняло, почему она была здесь или откуда она знала Слоан. Но искать здравый смысл во всем происходящем было бесполезно.

— Я вижу.

Сара рассмеялась и коснулась руки Майкл.

— Слоан никогда не перестанет шифроваться, даже когда ей этого не нужно. Мы познакомились много лет назад, когда работали в Таиланде. Я осталась там и стала учиться. Мы лишь недавно встретились после моего возвращения в Штаты.

Майкл кивнула, словно бы эти слова Сары все прояснили. Она заметила, как взгляд Слоан на мгновение потемнел от неприятных воспоминаний, но не спросила, в чем дело.

— Потом Слоан пригласила меня на представление Жасмин, и с тех пор я стараюсь не пропускать ни одного ее шоу, — добавила Сара, словно не обращая внимания на сердитый взгляд Слоан. — Вы ее когда-нибудь видели?

— Еще нет, — ответила Майкл.

Она не видела смысла говорить, что она еще ни разу в жизни не видела столько женщин, которые на самом деле могли быть вовсе не женщинами, и понять это было невозможно. К счастью для нее, свет в клубе погас, что предвещало начало шоу и избавило Майкл от дальнейших объяснений.

А потом представление настолько захватило ее, что стало не до разговоров.

Глава пятая

Майкл не могла припомнить, когда еще получала такое удовольствие. Она не могла до конца понять, что понравилось ей больше: костюмы, музыка или на самом деле талантливые исполнители. К ее удивлению, голоса участников шоу оказались просто чудесными. На протяжении всего представления Майкл чувствовала присутствие Слоан позади себя. Слоан мягко смеялась над шутками, энергично аплодировала каждому исполнителю и в перерывах наклонялась к Майкл, рассказывая ей что-нибудь из истории этого кабаре. На какое-то время она исчезла, после чего вернулась с новым напитком для Майкл, поставив бокал перед ней с теплой улыбкой. Слоан была тактична, внимательна и невероятно очаровательна. Майкл никогда не встречала кого-то, похожего на нее.