От этой мысли у Майкл перехватило дыхание. Она вдруг поняла, что невольно думает о предстоящем вечере почти как о свидании. Ее насмешила собственная глупость. Женщины никогда не привлекали ее прежде. Но даже если и так, вокруг Слоан наверняка было полным-полно красоток, из которых она могла выбирать себе подруг.

«Ну ты и дура», — подумала Майкл про себя.

— Майкл? — спросила Слоан с легкой обеспокоенностью в голосе. — С тобой все в порядке?

Майкл очнулась от своих мыслей, обнаружив, что они стоят у тротуара, а Слоан держит открытой дверь своего «порше» со слегка озадаченным видом.

— Да, все хорошо, — Майкл улыбнулась и скользнула на пассажирское сиденье родстера, не заметив, что у нее пошли мурашки по руке — там, где ее случайно коснулись пальцы Слоан.

Пока они ехали, Майкл смотрела в окно на оживленные по-пятничному улицы города. Мужчины и женщины в элегантных вечерних нарядах спешили в театр. На обочинах тусовались подростки с разнообразным пирсингом и татуировками, одетые в самую немыслимую одежду. И на все происходящее с любопытством глазели туристы. Постоянно встречались пары, державшиеся за руки, головы склонены друг к другу. Они смеялись и разговаривали тем неповторимым образом, которым могут общаться между собой лишь любовники. Майкл внезапно ощутила укол зависти. Ей, никогда раньше не задумавшейся об этом, захотелось пережить эту особенную связь с другим человеческим существом, которую невозможно до конца определить, но которая столь близка каждому, что поэты, писатели и музыканты всех времен пытались выразить ее. В глубине души Майкл ощутила боль, которую ее острый ум был не в силах унять.

— Сара и Джейсон, они встречаются? — спросила она резко у Слоан, пытаясь хоть как-то позабыть о внутренней пустоте, вдруг обрушившейся на нее.

Слоан чуть-чуть помолчала, вспоминая, в каком волнении Сара объявила ей о том, что пригласила Джейсона на свидание. Слоан мысленно воспроизвела их разговор, прикидывая, как отвечать на вопрос Майкл. Перед спаррингом Сара стояла рядом с ней в раздевалке и с трудом сдерживала возбуждение, рассказывая Слоан подробности.

— Сначала он пытался отказаться под предлогом выступления Жасмин, но я-то прекрасно знала, что перед шоу будет двухчасовой обед и всякие торжественные речи. Думаю, ему стало неловко, когда я сказала ему об этом.

Глаза Сары загорелись весельем при этих воспоминаниях.

— Вот почему в тот день Джейсон был таким нервным, — заметила Слоан. — Каждый раз, когда я с ним заговаривала, он подскакивал как ужаленный. Похоже, он даже пролил кофе. Для мистера Совершенство это было весьма странно.

Сара помрачнела, и Слоан тут же пожалела, что рассказала ей об этом.

— С чего он так нервничает, Слоан?! Мы так хорошо с ним ладим, и он знает, что я знаю о Жасмин.

Слоан припомнила, что постаралась замять ответ на это вопрос. Она стала натягивать спортивные штаны и надевать перчатки, притворившись, что не заметила застывшую на месте Сару. Черт, они оба были ее друзьями, и Слоан не знала, как себя вести.

— Он действительно мне нравится, Слоан, — тихо прошептала Сара. — Я чувствую это впервые за очень долгое время.

Вот черт! Слоан со вздохом выпрямилась и посмотрела свой подруге прямо в глаза.

— Помнишь, я тебе как-то сказала, что Джейсон ни разу не ходил на свидание с женщиной, которая знала бы о Жасмин. На самом деле это не совсем так. Он встречался с секретаршей из Минюста примерно в то время, когда я… увольнялась. Там все было серьезно, они даже поговаривали о свадьбе. В конце концов, он рассказал ей о Жасмин, и она была в полном шоке. Дело дошло до того, что она накатала жалобу, обвиняя Джейсона в своеобразном сексуальном домогательстве. Эта женщина утверждала, что он, воспользовавшись своим служебным положением — а он был старше по должности — обманным образом вовлек ее в нетрадиционные отношения.

— Господи, — выдохнула Сара, не веря услышанному.

— Да. Это был полный абсурд. Но этот случай просто убил Джейсона. Я слышала слухи — от тех, кто не был занят перемыванием костей мне. Я разыскала его, и мы решили, что нам обоим пришла пора исчезнуть. Мы ушли с работы и через полгода создали свой бизнес.

Сара кивнула и сказала:

— Мне всегда было интересно, как вы в конечном счете оказались вместе. Так много всего случилось, пока меня здесь не было.

Ей не нужно было добавлять, что Слоан никогда не рассказывала подробностей и, возможно, не расскажет их никогда.

Слоан отвела взгляд, ее глаза на мгновение потемнели.

— Да нечего рассказывать.

Сара прекрасно знала, что это не правда, но не стала допытываться. Слоан расскажет остальное, когда будет к этому готова, а если не сможет, значит, так оно должно и быть. В принципе, Саре и не нужно было слышать это от Слоан, потому что она и без того знала, что слухи, которые добрались даже до Таиланда, были враньем. Сара не стала давить на Слоан, и та с благодарностью закончила разговор.

Слоан очнулась от воспоминаний и посмотрела на Майкл, которая терпеливо ждала ее ответа. Она пожала плечами.

— Я не могу точно сказать, да или нет. Сегодня у них свидание, и я знаю, что Сара проявляет большой интерес к Джейсону. Я подозреваю, что все будет зависеть от того, будет ли Джейсон готов ей доверять, — сказала Слоан.

Майкл в задумчивости кивнула:

— Доверять и без того не всегда просто, а уж Джейсону это во сто крат труднее.

— Да, — со вздохом согласилась с ней Слоан, останавливая машину перед широким входом в роскошный павильон.

Она бросила взгляд в сторону Майкл, заметив легкий приступ тоски, охватившей ее. Не отдавая себе отчет, Слоан взяла Майкл за руку и легонько потянула к себе, чтобы их взгляды встретились. Теперь их разделяло лишь крошечное расстояние, и ни одна из них не обратила внимания на молодого человека в короткой красной куртке, нетерпеливо переминавшегося с ноги на ногу у водительской дверцы в ожидании момента, когда ему позволят отогнать машину на стоянку.

Глядя прямо в глаза Майкл, Слоан сказала глубоким и твердым голосом:

— Если между ними что-то возможно, Сара сможет помочь этому расцвести. У нее настоящий талант в этом смысле. А сейчас я поведу тебя внутрь, и пусть все гадают, как это мне удалось заполучить самую красивую среди присутствующих женщину за свой столик.

От этих слов Майкл покраснела, подумав, что не только Сара умела говорить нужные вещи. Словно солнце после долгой холодной зимы, лицо Майкл осветила улыбка, проникшая Слоан прямо в сердце.

— Раз уж и я могу сказать то же самое про тебя, то давай уже пойдем внутрь и покрасуемся как следует, — сказала Майкл, стискивая руку Слоан.

Сначала Слоан уставилась на Майкл, а потом довольно рассмеялась:

— Это предложение, от которого невозможно отказаться!

Когда они поднимались по широкой мраморной лестнице в зал для приемов, Майкл безотчетно и естественно взяла Слоан под руку. Если Майкл и почувствовала, как Слоан слегка дернулась от неожиданности и как задрожали ее мускулы от этого прикосновения, то она не подала вида.

Глава одиннадцатая

Когда они вошли в огромный зал, он был уже почти полон. Роскошные люстры с лампами в виде свечей висели над десятками столиков, расставленных перед сценой. Элегантно одетые мужчины и женщины прохаживались по залу, приветствуя друзей или знакомясь друг с другом. В первую очередь это был благотворительный вечер, доход от которого распределялся среди множества городских учреждений, имевших отношение к лечению СПИДа. Однако это было важное событие и для многих представителей политических кругов, искавших здесь союзников. Среди женщин многие были одеты в смокинги, равно как и в платья от известных модельеров. Мужчины в подавляющем большинстве были в смокингах, хотя порой среди них попадались любители «кожаной культуры», одетые по всей форме и явно выделявшиеся на общем фоне. Не будь в зале так много женщин, прохаживавшихся под ручку, и мужчин, обнимавших друг друга за талию, это мероприятие могло сойти за традиционный сбор средств.

Джейсон и Сара уже сидели за столиком почти у самой сцены, который зарезервировала Слоан. Джейсон как всегда выглядел красавчиком с обложки GQ в своем черном смокинге. Сара была одета в простое платье в приятной сине-зеленой гамме, подчеркивавшей ее бледную кожу и изумрудные глаза. Они с восторгом встретили Слоан и Майкл.

— Боже, тут просто здорово, — сказала Сара. Оглядев зал, она добавила: — Невероятно, как много людей пришли сюда в поддержку борьбы со СПИДом.

Сара посмотрела на Слоан и Майкл, мельком отметив, до чего же они прекрасно смотрелись вместе, но потом напомнила себе, что они вовсе не были парой. Но между ними явно чувствовалась без труда возникшая связь. Правда, заметна эта связь была лишь Саре, они же ее совсем не замечали. Слоан с видимым удовольствием смотрела, как Майкл садилась на стул рядом с Джейсоном, а Майкл, в свою очередь, улыбалась Слоан нежной улыбкой. Не будь это Майкл, можно было бы подумать, что она хочет соблазнить Слоан. Но в исполнении Майкл это была действительно искренняя и очаровательная улыбка без всякого подтекста. Сара поразилась, увидев, что Слоан покраснела. Пожалуй, такое с ее невозмутимой подругой было впервые.

Сара почувствовала, что Джейсон, сидевший около нее, очень волновался, хотя и тщательно это скрывал. Она тихо спросила у него:

— Ты нервничаешь из-за представления?

Джейсон издал смешок, но его взгляд остался напряженным.

— Жасмин-то спокойна, — ответил он с долей сарказма.

Сара посмотрела на него, затем прикоснулась к его руке, поняв, что он хотел ей сказать.

— Джейсон, тебе абсолютно не нужно волноваться из-за меня. Мы можем просто поцеловаться на первом свидании, только и всего.