— Почему бы и нет? Мне так много нужно сказать вам обеим. Я очень рада, что ты тоже приехала, Рейчел. Сама я не посмела бы попросить тебя об этом. Считала, что ты терпеть не можешь приезжать домой. — Оливия подошла к Рейчел и крепко обняла ее. — И ты, Луиза. — Оливия вздохнула с облегчением и радостью. — Это так хорошо, что вы приехали обе. Ох, я чуть не забыла! — воскликнула она, открыла дверцу стереосистемы и нажала кнопку. — Я нашла это среди твоих старых записей, Луиза. Я подумала, что мы можем это послушать и настроиться.

— Настроиться на что? — спросила Луиза у Рейчел, понизив голос.

— Ш-ш-ш! — прошипела та. — Не порти ей праздник.

— Да я не…

Обе умолкли и посмотрели на мать, когда из громоздких колонок прозвучала интродукция.

— Динг-де-динг-де-де-динг! — пропела Оливия и снова убежала в кухню. — До сих пор не открыла бутылку, Рейчел? И называешь себя пьянчужкой? Ты безнадежна!

Пробка от шампанского вылетела из горлышка бутылки, ударила в потолок и упала на пол. Напевая что-то себе под нос, Оливия поставила бокалы в ряд, не обращая внимания на то, что пена выбилась из бутылки и полилась на стол, а потом на линолеум. Оливия не схватилась за бумажное полотенце и не поспешила вытереть стол. Она позволила пене течь беспрепятственно. С каждой секундой Луиза смущалась все больше.

Оливия начала покачивать бедрами и запела во весь голос.

Луиза ухватилась за край кухонного комбайна, ища опору. Рейчел запрокинула голову и расхохоталась. Оливия, пританцовывая, подошла к Луизе и вручила ей бокал.

— Держи, — сказала она. — Выпей глоточек. Это поможет тебе расслабиться.

— Мама, что на тебя нашло?

— Я собираюсь вам рассказать. Но сначала выпейте.

Луиза взяла бокал одеревенелыми пальцами и перехватила за ножку. Ее мать пританцовывала и подавала шампанское, в то время как голос Синди Лоупер вырывался на полной громкости из старых отцовских колонок. На ней брюки, у нее серьги и макияж, она выглядит и ведет себя так, будто верит, что девочки просто до смерти хотят позабавиться. Это как-то не в стиле бабушки.

— Ладно, — заявила Оливия. — О чем мне сказать вам первым долгом? Может, присядем?

— Давайте, — согласилась Рейчел и придвинула к себе стул, кивнув Луизе. Та подошла к стулу, на котором всегда сидела, когда жила дома, и опустилась на него.

— Прекрасно.

Оливия устроилась напротив них. Щеки у нее пылали, глаза блестели. Дочери смотрели на нее в полном молчании.

— Дело в том… — Оливия умолкла, переводя взгляд с Луизы на Рейчел и обратно. — Я надеялась, что вы порадуетесь за меня.

— Мама. — Рейчел взяла Оливию за руку. — Пока ты не расскажешь, что происходит, мы не можем знать, рады мы за тебя или нет, верно? Сделай глубокий вдох и выкладывай.

— Хорошо. — Оливия сцепила пальцы рук. — В последнее время я очень много думала. С недавних пор, сразу после звонка Кэтрин, черт ее, Мафф. Я думала обо всех этих женщинах и о том, как они устроили свою жизнь. Я думала и о том, кем стала я. Женой и матерью. Вот и все.

— Но быть матерью очень важно, — возразила Луиза. — Ты должна этим гордиться.

— Я горжусь. — Оливия протянула руку Луизе. — Но я родила Рейчел, когда была совсем молодой. Существовали вещи, которые мне хотелось делать, но я не могла себе этого позволить. Так вот, я надумала заняться этим теперь. — Она замолчала и сделала глоток шампанского.

Обе дочери тоже молчали. Рейчел подалась вперед, на лице у нее было написано тревожное ожидание. Казалось, она начисто забыла о собственных проблемах.

— Что же это за вещи, мама?

— Так… — Оливия глубоко втянула в себя воздух и выпалила: — Я учусь водить «эскорт». Я сказала Кэрол, чтобы она заткнулась. Я намерена уволиться с работы и поехать за границу. Совершить кругосветное путешествие. Через Индию. Мне всегда хотелось попасть туда.

Оливия с удивлением увидела, что обе ее дочери столбиками застыли на своих стульях.

— И я примкнула к либеральным демократам, — закончила Оливия почти беззвучно, поднесла к губам свой бокал и выпила шампанское одним глотком.

Воцарилось долгое, очень долгое молчание. Луиза, не в состоянии двигаться, даже не могла дотянуться до своего бокала, как ни нуждалась в том, чтобы выпить шампанское сию минуту. Рейчел смотрела на мать во все глаза.

— Черт побери!

— А ты не можешь просто проголосовать за них? — слабым голосом спросила Луиза.

— Я не хотела просто проголосовать за них, я хотела к ним присоединиться, что и сделала.

— Но ты же не имеешь отношения к политике! — вяло запротестовала Луиза. — Ты никогда не обращаешь внимания на происходящее.

— Откуда тебе знать? — спросила Оливия, и лицо ее приняло подчеркнуто насмешливое выражение. — Поведай мне, как ты разобралась в том, что происходило в моей голове все эти годы?

— Но ты никогда не говорила…

— Ах вот как! — Оливия подняла указательный палец. — Это совсем другое. Говорить и думать — совершенно разные вещи.

— Провались они, эти твои либеральные демократы, ты лучше скажи, что это за кругосветное путешествие? — Рейчел начала смеяться. — Мне помнится, что ты боишься летать на самолетах, мама.

— Это все Боб, неужели ты не понимаешь? Он ни за что не хотел ездить за границу. Проще было согласиться с ним. Откуда мне знать, боюсь ли я летать на самолетах, если я ни разу в жизни не входила в самолет? Вы обе летали. Значит, оно не так уж и страшно.

— Когда? — подала голос Луиза, чувствуя, как вся кровь отливает у нее от лица.

— В точности не знаю, но думаю, скоро. В Тонбридже есть очень симпатичное маленькое агентство по туризму, они обещают помочь мне подобрать маршрут. Сара ходила туда вместе со мной и тоже помогала. Она оказалась очень милой девушкой, эта Сара. Я не думала, что привяжусь к ней, но это вышло как-то само собой.

— Сара? — удивилась Рейчел.

— С работы. Она подцепила лобковых вшей, да и Кэрол набрасывалась на нее то и дело. Наша начальница в последнее время сама не своя, у нее неудачный роман. Я за Сару заступилась и сказала Кэрол, чтобы она не увольняла ее. Она не уволила.

— Эта старая корова завела роман? — удивилась Рейчел.

— Но ты же ее в глаза не видела, — резонно возразила Оливия. — Внешне она вполне привлекательна, когда не отдает приказания.

— Кто подцепил лобковых вшей, Сара или Кэрол? — не поняла Луиза.

— Не важно кто. Важно то, что я сумела настоять на своем.

— Тем лучше для тебя. — Рейчел похлопала в ладоши. — А что насчет вождения машины?

— Ах да. Шон обучает меня. Это один из наших социальных работников. У нас было уже несколько уроков. Шон уверяет, что я делаю успехи. И знаете, он цитирует мне стихи.

Оливия недоверчиво поглядела на дочерей — как они отнесутся к ее последним словам. Рейчел усмехнулась. Луиза наклонила голову чуть ли не к самым коленям.

— Мама, а как будет с твоей работой, когда ты вернешься? Ты как-то обеспечена? Это ведь важно для тебя, насколько я понимаю.

— Я обеспечена на ближайшие сорок лет, Луиза, — отрывисто произнесла Оливия. — Страховой полис Боба оправдал себя. Когда вернусь, найду себе занятие. Пока не знаю какое. Я не заглядываю особенно далеко вперед.

— Господи, мама! — Рейчел опустила подбородок в ладони и с восхищением взглянула на мать. — Я и не думала, что в тебе есть такое. Ты просто поразила меня, честное слово.

— Ты хочешь сказать, что считала меня убогой обывательницей?

— Никоим образом. — Рейчел взяла руку матери и сжала ее. — Но я считала, что ты несчастна.

— Да, но теперь я уже не чувствую себя несчастной, — произнесла Оливия со спокойной уверенностью. — Я никогда не была более уверена в правильности того, что делаю. Это, разумеется, не значит, что у меня нет страхов. Конечно, они есть. Но я твердо намерена идти в этом направлении.

— Побольше смелости тебе, мама. Это блестяще.

— О, нам пора собираться, — спохватилась Оливия, посмотрев на свои часы. — Но я должна показать вам еще одну вещь.

Она встала, снова покраснела и спустила с плеч жакет. Крепко сжала губы, словно сдерживая смех. Луиза пригляделась и увидела в верхней части руки, почти у самого плечевого сустава небольшое красное пятно, похожее на ссадину.

— Мама, неужели ты это сделала? Просто не верится!

— Это Сара подала мне мысль. — Оливия неодобрительно поглядела на свое плечо. — Это вышло как-то импульсивно.

— Ну теперь-то я определенно сплю! — Рейчел встала и заключила мать в объятия. Поцеловала ее в лоб. — Все эти годы ты предавалась тайным безумствам, а мы и не знали. Наконец-то стало ясно, от кого Луиза унаследовала свои качества.

Луиза уставилась во все глаза на мать и сестру, обнявшихся и весело смеющихся. Ей казалось, что она смотрит фильм, но, к сожалению, невозможно нажать на кнопку пульта и переменить программу.

— Сейчас это выглядит безобразно, я понимаю, — говорила Оливия, — но, когда все подживет, на коже останется маленький полумесяц. А Сара выбрала колокольчик. Мы с ней проделали эту процедуру одновременно, и я решила, ну, хорошо, если Сара не боится сделать это в своем возрасте и не зная, как сложится ее жизнь, то мне и подавно можно себе такое позволить. Мне остается не так уж много времени для сожалений о содеянном.

— Итак, ты сделала тату, — как бы подводя итог, произнесла без всякого выражения Луиза.

Она не испытывала уже никаких особых эмоций. Была готова поверить чему угодно. Если бы мать вдруг объявила, что входила в группу «Битлз», но скрывала это от них, Луиза только бы кивнула.

— Ты считаешь это вульгарным? — с некоторым беспокойством спросила Оливия у Рейчел. — Сначала я так и подумала. Возраст как-никак. Но Сара уверяла, что это очень стильно. Говорила, что все девушки делают себе тату. И мне вдруг захотелось почувствовать, что это такое. Тут есть какая-то символика.