Она выпила стакан своего любимого яблочного сока и вышла в парк. Было очень жарко, и Энн старалась идти по тенистым аллеям, а залитые солнцем поляны пересекала перебежками.

Переправившись через пруд, Энн привязала лодку к столбику и прошла по заросшей вереском земле в беседку. Самым приятным во время пребывания в ней было ощущение отрезанности от мира и сохранявшаяся даже в самую жаркую погоду прохлада. Энн постелила на холодную каменную скамейку плед, поставила на пол термос с кофе и открыла книгу. Но углубиться в чтение ей не удалось, глаза закрывались сами собой, руки и ноги отяжелели. Энн попыталась дотянуться до термоса, но не смогла даже пошевелить пальцами. Что это со мной? - успела подумать она, прежде чем впала в глубокий тяжелый сон.

Ей снилось, что ее поднимают и куда-то несут. Энн хотела открыть глаза и посмотреть, кто это делает, и спросить зачем, но веки и губы словно крепко-накрепко зашили. Она слышала плеск воды и чувствовала легкое покачивание. Потом ее подняли и куда-то бросили. Энн ощутила, как погружается в холодную воду, - и все. Сознание отключилось.

Когда она открыла глаза, то увидела над собой лицо Джона, затененное огромным козырьком кепки.

- Слава Богу! - он с шумом выдохнул воздух и сел рядом с Энн. С него ручьями стекала вода. -Что это вы надумали, миледи?

- Что я надумала? - Энн попыталась подняться, но не сумела и снова опустилась на траву. Она провела руками по своей мокрой одежде и волосам. Что со мной произошло, Джон?

- Я сам ничего не понимаю!

- Говори, пожалуйста, яснее, Джон. Мне очень плохо, честное слово! нетерпеливо прервала его Энн, чувствуя, что ее голова готова взорваться от боли.

- Я был на том холме, - Джон указал на небольшой холм неподалеку, - рубил сломанное ветром дерево и вдруг увидел посреди озера пустую лодку. Мне это сразу не понравилось, я побежал вниз, прыгнул и.., вытащил вас. Зря вы все это задумали:

- Он укоризненно покачал головой.

- Что я задумала? Джон опустил глаза.

- Свести счеты с жизнью.

- Да не собиралась я сводить счеты с жизнью! - вскричала Энн. - Я хотела просто почитать на острою и уже открыла книгу, как со мной произошло черт знает что!

- Вы были на острове? - удивился Джон.

- Конечно!

- Я не хочу спорить с вами, миледи, но почему тогда в лодке лежат и книжка, и плед?

- Этого не может быть! - Энн, преодолевая слабость, поднялась и уцепилась за руку Джона. - Покажи мне их!

Лодка была привязана к растущей у берега иве. Джон указал Энн на лежащие рядом с подушкой аккуратно свернутый плед, книгу и термос.

Энн некоторое время молча взирала на них, ничего не понимая. Она прекрасно помнила, как добралась до беседки, расстелила на скамье плед, поставила на пол термос...

Головная боль мешала ей сосредоточиться. Энн провела рукой по лбу. Неужели она сошла с ума и не помнит, где была и что делала? Говорят, что именно так, в беспамятстве и кончают жизнь самоубийством. Ей стало страшно.

- Не ходите больше сюда, миледи! - решительным голосом произнес Джон. Это место не для вас.

- Почему? - удивилась Энн.

- Я не хотел говорить... - Джон замялся, - но дело в том, что в этом пруду уже утонула однажды одна леди Кестелл.

- Видимо, одна из первых леди Кестелл? - довольно жестко уточнила Энн.

- Боюсь, что так.

- Ладно, Джон, - в голосе Энн зазвучала решимость, - пусть я действительно заснула в лодке и свалилась в воду, но мы никому не расскажем об этом, договорились?

- Но хозяин, я думаю, должен знать об этом, мы и так уже скрыли от него историю с тормозами.

- Я не хочу волновать его раньше времени, Джон, и постараюсь разобраться во всем сама. В Эйвонкасле имеется описание того, как утонула бедная женщина?

- В библиотеке есть хроника семьи Кестелл с подробнейшим описанием всех несчастий.

- Я хотела бы ознакомиться с этой книгой, а сейчас оставь меня, пожалуйста, одну. Я должна немного прийти в себя.

Прошло приблизительно полчаса, когда на дорожке послышались чьи-то шаги и перед Энн возник Брайан.

- Что здесь у вас происходит? - сурово сдвинув брови, спросил он.

Энн постаралась улыбнуться как можно беззаботнее.

- Я решила немного освежиться.., вот и все.

- Не принимай меня за идиота! Где твои туфли и почему Джон выходил из библиотеки с таким трагическим лицом, словно из склепа?

- Ну хорошо, я, когда гребла, неудачно повернулась и упала за борт, а Джон случайно оказался рядом и помог мне.

- Боже мой, Энн! - Брайан нахмурился. - Что с тобой происходит? Пару дней назад ты, судя по перьям в твоих волосах, уже попала в какую-то рискованную ситуацию, если, конечно, не играла в индейцев, - с улыбкой предположил он.

Энн возмущенно вздохнула и отвернулась. - А сегодня, - продолжил Брайан, опять происшествие!

- И не первое на этом пруду, не правда ли? - быстро повернулась к нему Энн. Брайан изменился в лице.

- Черт побери, Энн, не смей даже приближаться к нему! Я сегодня же разрублю эту лодку в щепки! И запомни - если человек не умеет грести, он не садится на весла!

Энн испугалась. В первый раз она увидела Брайана разъяренным и решила переменить тактику и действовать чисто по-женски.

- Все неприятности происходят из-за того, что я постоянно нахожусь одна. Энн постаралась сказать это с проникновенной печалью в голосе.

- Постоянно находишься одна? - От такой наглости с Брайана слетела вся злость. - Но я уезжаю редко и ненадолго!

Энн пожала плечами, давая понять, что и этого более чем достаточно.

- Хорошо, - устало проговорил Брайан, - что нужно сделать, чтобы с тобой больше ничего не происходило?

- Я подумаю, - важно проронила Энн, ликуя в душе.

Джон встретил их у входа в дом, боязливо покосился на хозяина и прошептал:

- Я нашел все, что вы просили, миледи. Книга в вашей комнате.

Энн благодарно кивнула и, не теряя ни минуты, помчалась к себе. Огромный, в бархатной темно-синей обложке с вытесненным на ней гербом Кестеллов фолиант выглядел весьма эффектно. Энн открыла первую страницу и прочитала название: "Хроника дома Кестеллов". Хроника представляла собой своеобразный календарь дат, в которые происходили всякие сколько-нибудь замечательные события.

До ужина оставался только час, и Энн быстро пробежала глазами страницы. Она с замиранием сердца прочитала про Джорджиану Кестелл, которая "утром шестого мая тысяча семьсот тридцатого года одна отправилась в "Храм счастливого уединения" на лодке, ибо имела привычку заниматься там чтением, и оную лодку потом нашли пустой, а тело Джорджианы только на следующий день выловили в пруду". Этот случай так напоминал то, что произошло сегодня с Энн, за исключением того, что ее, до того как она стала "телом", успел выловить Джон, - что девушке стало нехорошо. Взглянув на часы и убедившись, что у нее есть еще полчаса. Энн стала читать дальше. В свое время она увлекалась детективами и проглотила неимоверное число хороших и не очень книг с описанием хитроумных преступлений, подстроенных несчастных случаев и внезапных смертей от неведомых болезней, и эти, не самые необходимые для нормальной жизни знания, сейчас помогли Энн. Она поняла: за всеми несчастьями крылся чей-то преступный замысел. Чей, было нетрудно догадаться, вспомнив испугавшую Фиону статью. Энн насторожило, что описываемые в "Хронике" случаи не совпадали с упоминаемыми в статье. Например, в следствии, проведенном по штурму замка и гибели леди Элизабет Кестелл, говорилось, что было точно установлено участие в штурме сэра Николаев Бентона, в статье же было написано, что в те времена было не до расследований и доказательств участия Бентонов не нашли.

Интересно, какими материалами пользовался автор статьи? - подумала Энн. Она решила завтра поехать в редакцию и встретиться с журналистом, но Брайана ей почему-то не хотелось посвящать в свои планы.

Глава 11

Редакция "Юго-западного вестника" располагалась в центре Бристоля. Энн поднялась на лифте на седьмой этаж. Она шла по длинному редакционному коридору и чувствовала себя чужой. Это было странно. Энн до боли любила свою работу и еще совсем недавно не представляла себе жизни вне ее.

Неужели это жизнь в Эйвонкасле так подействовала на меня? - удивилась Энн. Теперь я уже не представляю себе жизни без Эйвонкасла, без его парка, без Джона и без... Брайана.

Она так возмутилась своим непостоянством, что вложила это возмущение в стук по нужной ей двери.

- Эй, потише! - послышался голос, показавшийся Энн знакомым.

Она вошла в кабинет и, увидев привставшего из-за стола высокого мужчину, замерла. Это был блистательный Майкл Беркли - бывший однокурсник Энн и тайная любовь доброй половины студенток и ее лучшей подруги Аманды.

- Чем могу быть полезен, мисс? - осведомился он, с видимым интересом осматривая Энн с головы до ног.

- Майкл, ты что, действительно не узнаешь меня?

- Энн Фаррингтон?!

- Хватит, Майкл! - Энн, радуясь, что ей не придется изображать светскую даму, плюхнулась в видавшее виды кресло и повесила на спинку сумочку.

- Ничего себе! - восхитился наблюдавший за ней Майкл. - Где были мои глаза раньше? Не разглядеть такую красавицу!

- Пожалуйста, продолжай, продолжай, Майкл.

- Я мог бы говорить до бесконечности о вашей красоте, леди, но ответь мне сначала - каким ветром тебя занесло и как объяснить эту просто неприличную элегантность?

Энн никак не ожидала, что ее подчеркнуто простой костюм произведет такое впечатление. Она обеспокоенно одернула узкую юбку.

- Я выгляжу слишком экстравагантно?

- Ты выглядишь великолепно, и я жажду поскорее узнать причину этого великолепия.

Энн вздохнула. Она надеялась представиться своей девичьей фамилией и, сославшись на работу в лондонском журнале, получить от коллег нужную информацию. Но Майклу придется рассказать все. Он слишком хорошо знает ее, чтобы поверить в легенду о внезапном интересе к статье о старинной вражде двух семейств.