В вечер перед похоронами матери Линда, войдя в гостиную мистера Коула, обнаружила там Люка Морнэ.

Он сразу же встал, подошел к ней и сжал ее руки.

—              Линда, как вы? Мистер Коул говорит, что вы очень помогли ему.

—                 Вы приехали?.. Вы будете здесь завтра?

—               Да. Мы с мистером Коулом все обсудили, и он согласился со мной в том, что мне стоит отвезти вас после похорон в Тринити, если вы не против. Вам нужно уладить там некоторые формальности.

—                 О, вы сделаете это? Спасибо. — Она заме­тила, что Люк все еще держит ее за руки, и мягко высвободила их. — Но вам ведь нужно вернуться в Квебек...

—                 Нет-нет, я могу задержаться на несколько дней. Как раз на столько, чтобы вы смогли за­кончить здесь все дела... - Он улыбнулся ей. - Когда все разрешится к вашему удовлетворе­нию, я отвезу вас обратно в Квебек. В разговор вмешалась миссис Коул.

—               Воркуете? — ласково спросила она. — Я при­несу чаю. Не сомневаюсь, то же самое можно делать и с чашкой в руках.

После чая Люк ушел, сказав, что вернется утром. Похороны были назначены на одиннад­цать часов, и он предложил отвезти Линду в Тринити сразу после них. В прошлый приезд мистер Коул говорил ему, что в городе при­дется оплатить несколько мелких долгов и встре­титься с управляющим банка.

—                       Подозреваю, - задумчиво добавил он, -что на счету нет денег... Более того, там может быть перерасход. Конечно, управляющий не стал бы говорить со мной об этом по телефону, но я решил, что лучше вас предупредить.

—                    Вы дадите мне знать, если возникнут ка­кие-то трудности?

Мистер Коул пристально посмотрел на него.

—                      Я не думаю, что Линда захочет быть ва­шей должницей, даже несмотря на то что вы доказали, каким хорошим являетесь другом.

В ответ адвокат только улыбнулся.

Стоял серенький денек, когда Люк отъехал от дома мистера Коула с сидящей рядом при­тихшей Линдой. Похороны прошли спокойно. На них не присутствовали близкие родствен­ники, зато собрались друзья, которые были близки с ее матерью в Бостоне. Они говорили Линде подобающие случаю слова, при этом старательно избегая разговоров о ее будущем.

Одни только Коулы тепло распрощались с Лин­дой, заверив, что она может приезжать и жить у них, когда ей захочется. А мистер Коул доба­вил, что она может рассчитывать на его помощь и совет в любом деле.

Завещание отсутствовало. Мать все время откладывала его написание, говоря, что это дурная примета, и мистер Коул объяснил, что денег, возможно, окажется очень мало.

—                         Дом, конечно, останется вам, и я при­смотрю за ним и всем его содержимым. А об остальном вам лучше поговорить с управляю­щим банком... Попросите его связаться со мной, если возникнут какие-то затруднения.

Итак, Линде было о чем подумать. Но сна­чала следовало разобраться в путанице, творив­шейся в ее голове, поэтому она почувствовала облегчение, когда Морнэ приветливо произнес:

-                   Хотите поговорить? Или предпочтете ос­таться наедине с собственными мыслями?

-                        Я была с ними наедине всю неделю, - мрачно ответила Линда, — и это никуда меня

не привело.

—              Тогда думайте вслух. Может быть, я смогу помочь?

-               Вы и так уже помогли. Я перед вами в нео­платном долгу. — И, тем не менее, она продол­жила: - Я столько всего упустила из виду! Дом... Мне следовало написать миссис Спаркс, кото­рая убирала в нем, и попросить включить воду и электричество. Их всегда отключают, когда в доме никто не живет...

—                 Это уже сделано, — сказал Люк. — К тому же холодильник полон еды и постели засте­лены.

—               О, миссис Коул позаботилась об этом! Она так добра!

Люк не стал рассеивать ее заблуждение.

—                Итак, одна проблема решена. Какова сле­дующая?

Так, постепенно, выходили наружу все ее сомнения и страхи за исключением самого глав­ного - страха за собственное будущее. Адвокат больше не заговаривал о ее возвращении в Кве­бек, и его трудно было в этом винить. Линда и так создала для него массу проблем. Но если, как намекал мистер Коул, в банке почти не осталось денег, ей придется быстро подыски­вать какую-нибудь работу.

—            А как же Смоуки? — спросила она внезапно.

—                    Я оставил его в прекрасном настроении. Они с Шодэ души друг в друге не чают. Даже спят вместе на коврике Шодэ. Пусть после это­го говорят о вражде кошек и собак!

—                   Я должна буду разобрать вещи в доме. — Задача, которая ужасала Линду: копаться в имуществе матери, ее одежде, ее бумагах...

—                    Только после того, как встретитесь с уп­равляющим банком и посоветуетесь с мистером Коулом. — Адвокат искоса взглянул на нее. — Мистер Коул рассказывал мне, как вы замеча­тельно держались, когда умер ваш отец. Вам придется так же хорошо держаться и сейчас, Линда.

Они уже ехали по прибрежному шоссе в быстро надвигающихся ранних сумерках. Впе­реди показалась заправочная станция, и Люк замедлил ход.

—                   Чай или кофе, как вы думаете? Нам еще прилично ехать.

За чаем с тостами Линда обеспокоенно спро­сила:

—                Вы не собираетесь уезжать сегодня, не так ли? Должно быть, вы уже не успеете на вечер­ний рейс? Я не думала, что... Мне жаль, что я создаю для вас такие трудности.

—               Вовсе нет. Я пробуду в Тринити до тех пор, пока у вас все не устроится.

—                   Но это может занять не один день.

—                        Не беспокойтесь, я взял отпуск на не­делю.

Люк улыбнулся ей с такой добротой, что ее сердце на мгновение замерло от радости. Он будет рядом, заботливый и уверенный в себе, знающий, что и как нужно делать! Линда ши­роко улыбнулась в ответ.

—               О, как это здорово... и как вы добры! Вдво­ем мы все сделаем гораздо быстрее, не так ли?

Люк с серьезным видом кивнул соглашаясь и передал чашку, чтобы ему налили еще чаю. А Линда, чувствуя себя намного счастливее, чем за все последнее время, с аппетитом вонзила зубы в тост.

Был уже поздний вечер, когда Люк припар­ковал машину на соседней улице, взял чемо­даны, свой и Линды, и двинулся с ней к дому.

В маленьком камине лежали наготове поле­нья. Войдя, он сразу же поднес к ним спичку, и в совершенно ледяной комнате стало чуть веселее.

—                    Пока вы ставите чайник, — деловито ска­зал Люк, - я отнесу чемоданы наверх. Какая комната была вашей?

—               Слева... Чемоданы? Но со мной только сум­ка. Чемодан остался в машине.

Адвокат был уже на середине узкой лест­ницы.

—              Я займу соседнюю комнату. - Он посмот­рел через плечо на удивленное лицо Линды. — Неужели вы считаете, что я способен бросить ваши вещи на произвол судьбы и оставить в одиночестве вас?

—              Я как-то не думала об этом, — растерянно произнесла Линда и, помедлив, добавила: -Нет, это неправда. Я ужасно боялась остаться здесь одна. Я думала, вы снимете номер в отеле и вернетесь сюда утром.

—                          По-видимому, вы считаете меня весьма ненадежным другом, — заметил Морнэ. - Но теперь, когда мы во всем разобрались, ступай­те готовить чай. И пока мы будем его пить, при­думаем, что приготовить на ужин.

Линда сняла пальто и отправилась в кухню. Она поставила чайник на плиту, достала чаш­ки и заглянула в холодильник. Там были моло­ко, яйца и масло, бекон и немного хлеба.

Она сообщила об этом Люку, когда тот при­соединился к ней. Он с облегчением заметил, что горестные складки на ее лице разгладились. Конечно, оно оставалось бледным и печальным, но знакомая обстановка смягчила его, равно как и проявляемое им спокойное приятие проис­ходящего. Даже не задумываясь об этом, она сочла его общество совершенно естественным. Именно на это Люк и надеялся.

Линда приготовила ужин, в то время как Люк накрывал на стол. Поев и вымыв посуду, они сели у камина, чтобы продолжить беседу. Нуж­но было составить план действий, но Морнэ не позволил ей заняться этим всерьез. Он только напомнил, что с управляющим банком нужно встретиться как можно скорее, а затем перевел разговор на продукты, которые им нужно ку­пить, и миссис Спаркс, которую следовало

навестить.

Только позже, уже лежа в кровати и засы­пая, Линда подумала, что если останется в Три-нити, то услуги этой женщины ей не понадо­бятся. А завтра, пообещала себе Линда, я спро­шу у Люка, по-прежнему ли он хочет, чтобы я продолжала работать у него...

Ее разбудил веселый звонок, призывающий на утренний чай. Она крепко проспала всю ночь, и, хотя в момент пробуждения с новой силой вспомнила о своем горе, той, прежней, невы­носимой боли уже не почувствовала. Линда на­тянула халат, спустилась вниз и обнаружила небритого и нечесаного Люка, одетого в про­сторный свитер и брюки, в кухне. Разливая чай по чашкам, он бодро поздоровался с ней.

—                Я вижу, вы хорошо поспали. Пейте чай, а я пойду побреюсь.

—                    Вы долго не ложились? Я совсем не слы­шала вас.

—                  Доказательство того, что вы хорошо спа­ли. Ваш душ самый шумный из всех, с которы­ми мне приходилось иметь дело. Пока вы будете готовить завтрак, я схожу за свежими рогали­ками.

Позавтракав, они направились в банк. У две­рей Линда робко поинтересовалась:

— Вы действительно ничего не имеете про­тив того, чтобы пойти со мной? Наверняка мне не скажут ничего, в чем я не разобралась бы или с чем не справилась, но просто на всякий

случай...

Люк молча открыл перед ней дверь и пропу­стил вперед.