Изабель закусила губу:
– Но ты сказал, что образумился? Ты не участвовал в поджоге?
– Нет. Я сказал ему, что передумал, и он сделал это сам. Склад сгорел дотла.
Его кадык дернулся, пальцы крепче сжали стакан, и Изабель поняла, что самая страшная часть рассказа еще впереди.
– В здании склада был человек. Девушка по имени София, дочь виноторговца. – Он понизил гон. – Она отравилась дымом. Мне удалось ее вытащить, но было уже слишком поздно.
– Боже мой, Орландо, это ужасно. – Изабель накрыла рот ладонью. – Но, по-моему, ты погорячился, когда назвал своего отца убийцей. Разве трагическая смерть девушки не была несчастным случаем? Твой отец не знал, что она была внутри.
– Можешь называть это как угодно. Главное то, что она погибла по его вине, как если бы он вонзил нож ей в сердце. Судья, очевидно, пришел к такому же мнению. Мой отец получил пятнадцать лет лишения свободы, несмотря на то, что всячески пытался свалить вину на меня.
– Он пытался оклеветать тебя, своего родного сына?
– Да. В этом был весь Карло Кассано.
Изабель внутренне содрогнулась.
– По отношению к тебе твой отец поступил просто ужасно. Он умер в тюрьме?
– Нет. Он вышел на свободу два года назад, но не стал даже пытаться со мной связаться. Он больше никогда не приезжал в Тревенте. Точнее, он вернулся сюда в гробу.
– Мне очень жаль, Орландо, – произнесла она после долгой паузы.
– О чем тебе здесь жалеть? – Он нахмурился. – Вся эта история тебя не касается. Карло Кассано мертв, и его ужасное прошлое похоронено вместе с ним.
Вглядевшись в его напряженные черты, Изабель попыталась разобраться в том, что он ей рассказал. Орландо из тех, кто привык все тщательно планировать. Определенно он давно решил, как распорядится своим наследством. Но, в таком случае, почему ему сейчас так больно?
– Должно быть, ты давно знал, что унаследуешь имение Тревенте. Ты всегда собирался его продать?
– Я ничего подобного не знал. Когда я отказался участвовать в поджоге, отец злорадно заявил, что я ничего не получу после его смерти. Как будто это меня волновало! Я бы предпочел, чтобы он не оставил мне ничего.
– Но он, вопреки своим словам, все же завещал родовое имение тебе?
– Я думаю, что таким образом он попытался меня уязвить. – Орландо запустил пальцы в свои темные волосы. – Только по этой причине он завещал мне захудалое имение, которое ассоциируется с именем расточителя, алкоголика и убийцы.
– Ясно. – Внезапно Изабель пришла в голову одна идея. – Ты отведешь меня туда?
– Прошу прощения?
– Ты покажешь мне замок Тревенте? Если ты собираешься продать его в ближайшее время, возможно, это мой единственный шанс его увидеть.
– Зачем тебе это нужно?
– Чтобы я могла рассказать о нем нашему сыну или дочери, когда он или она спросит меня о своих предках.
Поднявшись, Орландо холодно посмотрел на нее:
– Мне жаль разрушать твою розовую мечту, но в этом месте нет ничего такого, о чем ты могла бы захотеть рассказать нашему ребенку. Замок был пуст на протяжении последних семнадцати лет. Он был не в лучшем состоянии, когда там жил мой отец, и я даже представить себе боюсь, как он выглядит сейчас.
– Я хочу его увидеть, Орландо, – решительно заявила она.
Он моргнул, прищурился и, сглотнув, сказал:
– Хорошо. Раз ты так настаиваешь, я тебе его покажу.
– Мы можем поехать завтра.
– Как хочешь. Мне все равно.
– Спасибо тебе, Орландо, – искренне улыбнулась она. – Для меня это действительно важно.
Изабель с благоговейным трепетом уставилась на величественное старинное здание, возвышающееся перед ними на фоне ярко-синего вечернего неба. Этот замок с башней и рядами окошек со ставнями словно сошел со страниц книги сказок.
Но он действительно находился в ужасном состоянии. Стены и балконы с коваными балюстрадами были покрыты густыми лианами плюща, каменная кладка местами обвалилась. Узкая лестница, по которой поднимался Орландо, почти полностью заросла травой.
Проследовав за ним, Изабель оказалась в портике перед массивной дверью с выгоревшей на солнце облупившейся краской. Пока он вставлял в замок массивный ключ, она рассматривала бронзовое дверное кольцо.
Внутри замка пахло плесенью. Остановившись в прихожей, Изабель стала ждать, когда ее глаза привыкнут к темноте, а Орландо подошел к одной из дверей и распахнул ее. Она услышала стук его шагов по деревянному полу и, присмотревшись, увидела его силуэт. Он подошел к окнам и начал поочередно открывать ставни. Петли и задвижки заржавели, и его действия сопровождал жуткий скрежет.
– Немного света нам не помешает, – бросил он через плечо.
Увидев на стене выключатель, Изабель опустила рычажок и с надеждой посмотрела на огромные пыльные канделябры, свисающие с грязного потолка, но ничего не произошло. Солнце уже начало садиться и, несмотря на открытые ставни, света в комнате было мало.
Прищурившись, Изабель попыталась изучить интерьер. Предметы мебели в светлых чехлах от пыли напоминали привидения. На стенах висело несколько портретов в потрескавшихся рамах. Судя по темным прямоугольникам на пыльных обоях, раньше картин здесь было больше. В дальнем конце комнаты располагался мраморный камин с почерневшей решеткой.
Переведя взгляд на Орландо, она обнаружила, что он наблюдает за ней с мрачным удовлетворением. Он стоял спиной к окну, его ноги были широко расставлены, а руки сложены на груди.
– Ну что? Теперь, когда ты своими глазами увидела мое наследство, твой романтический настрой улетучился?
Медленно подойдя к нему, Изабель покачала головой:
– По-моему, замок очень красивый, Орландо.
– Ха! – Его гневный возглас разлетелся эхом вокруг них. – В таком случае у тебя странное понимание красоты, Изабель. Лично я не вижу здесь ничего красивого ни в этом, – он пнул ногой кусок отвалившейся лепнины, – ни в этом. – Он указал ей на высохший трупик черного дрозда, валяющийся на полу.
Изабель содрогнулась.
– Я хотела сказать, что вижу, что замок когда-то был красивым и что все еще можно исправить.
Орландо смерил ее гневным взглядом, но она запретила себе отворачиваться. По какой-то непонятной причине ей хотелось защитить это место.
– Я думаю, что, если вложить в реставрацию замка достаточно средств, ему можно вернуть былое величие.
– Правда? – В его голосе слышался сарказм.
– Да. Если бы я унаследовала имение, которое принадлежало многим поколениям моей семьи, я бы не стала его продавать независимо от того, что случилось в прошлом.
– Неужели? – Он сократил расстояние между ними. – В чем дело, Изабель? Почему тебя так интересует это место? Ты воображаешь себя маркизой? Я знаю, что англичане одержимы титулами.
– Нет, дело вовсе не в этом, – отрезала она. – Позволь мне тебе напомнить, что для того, чтобы стать маркизой, я должна буду сначала стать твоей женой.
– И ты ею станешь, – решительно заявил Орландо.
– Ты правда так думаешь? На твоем месте я не была бы в этом так уверена.
В его глазах появился опасный блеск. Изабель бросило в дрожь, и она тут же пожалела о своих словах.
– Ты дала мне слово, Изабель, – произнес Орландо с обманчивым спокойствием.
У нее перехватило дыхание, когда он наклонился и намотал на палец прядь ее волос.
– Я бы не советовал тебе сейчас менять свое решение. – Он отпустил ее волосы. – По-моему, это очень плохая идея.
– Я не говорила, что передумала, – ответила Изабель. – Но угрозы на меня не действуют.
– На меня тоже, Изабель. Если ты думаешь, что сможешь меня шантажировать подобным образом, ты сильно ошибаешься. Ради нашего ребенка мы с тобой поженимся. Это не обсуждается.
Ей хотелось возразить, но его близость действовала на нее так магнетически, что она не смогла придумать подходящий ответ. Мысленно отругав себя, она опустила взор.
Восприняв ее молчание как капитуляцию, он приподнял пальцами ее подбородок и заставил снова встретиться с ним взглядом.
– Если не из-за титула, то по какой причине ты защищаешь мое наследство?
Изабель тупо уставилась на него. Она не знала, почему это делает.
– Почему тебя так восхищает этот разваливающийся замок, а все мои попытки предложить тебе красивый дом в Нью-Йорке оказываются тщетными?
– Я не знаю, о чем ты говоришь. Я…
– В таком случае позволь мне тебе объяснить. Для тебя наши отношения своего рода сделка, которую тебе пришлось заключить против своей воли. Ты не хочешь, чтобы я был частью жизни нашего ребенка и всячески пытаешься создать препятствия, чтобы я оставался в стороне. В довершение всего ты сомневаешься в каждом моем решении, касающемся нашего будущего брака, ребенка и даже этой чертовой груды развалин.
– Что ты хочешь сказать? Что ты ожидаешь, что я буду выполнять все твои приказы? Делать то, что ты скажешь? Если так, то мне придется тебя расстроить. Этого не будет никогда.
– Похоже на то.
– Кстати, я могу сказать то же самое о тебе. Ты тоже критикуешь все мои решения. Видимо, мы с тобой друг друга стоим.
– Да, наверное. – Бросив на нее многозначительный взгляд, Орландо засунул руки в карманы и повернулся: – Мы уходим отсюда.
– Уже? – спросила Изабель.
– Я увидел достаточно.
– Но мы ведь только пришли сюда. Мы еще не были наверху и не смотрели прилегающую территорию.
– Я же сказал, что увидел достаточно.
Пройдя мимо нее, Орландо направился к выходу, очевидно, думая, что его гневный ответ заставит ее последовать за ним. Если так, то он ошибался. Она не сядет с ним в машину, когда он так раздражен. Он может превысить скорость, и это слишком опасно. Она никуда с ним не поедет, пока он не успокоится.
– Я останусь здесь, – заявила Изабель.
– Что? – яростно бросил он, обернувшись.
– Я хочу побыть здесь подольше, – ответила она, выпрямив спину. – Если ты не хочешь ждать, я вернусь в отель на такси.
"Волшебное время для двоих" отзывы
Отзывы читателей о книге "Волшебное время для двоих". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Волшебное время для двоих" друзьям в соцсетях.