И сделает снова.
Сейчас, лежа под ним и наслаждаясь приятной тяжестью его тела, Изабель знала, что одной его интимной ласки было бы достаточно для того, чтобы она снова отдалась ему. Она стала такой слабой, такой зависимой от него.
– Уже поздно. – Внезапно Орландо отстранился, и тела Изабель коснулся холодный воздух. Поежившись, она обхватила себя руками.
Перебравшись на край кровати, Орландо поставил ноги на пол. С минуту он неподвижно сидел спиной к Изабель, словно думал о том, что только что сделал. На его загорелой коже поблескивали капельки пота.
– Нам нужно ехать, – бросил он через плечо, затем встал с кровати и начал собирать с пола свою одежду.
Изабель продолжала неподвижно лежать, наблюдая за тем, как он надевает трусы, джинсы и застегивает ремень.
Она все еще ловила взглядом каждое его движение, когда он с рубашкой в руках повернулся к ней лицом.
– Изабель?
Его мрачный тон отрезвил ее. Она слезла с кровати, подняла с пола трусики, расправила их дрожащими пальцами и натянула на себя, затем одернула подол платья и начала искать свою сумочку.
– То, что произошло… то, что мы сделали…
– Я могу тебя попросить остановиться прямо сейчас? – Изабель наконец повернулась к нему лицом и выставила вперед ладони, словно пытаясь отгородиться от его слов. – Если ты собираешься сказать, что этого не должно было произойти, можешь не беспокоиться. Я и сама прекрасно это знаю.
– На самом деле я не собирался, – произнес он голосом, лишенным каких-либо эмоций.
– И не говори, что сожалеешь. – Изабель расчесала пальцами спутавшиеся волосы. – Это было бы еще хуже.
– В чем дело, Изабель? – спросил Орландо, застегивая рубашку. – Ты говоришь мне, что я думаю и что собираюсь сказать, как будто ты знаешь меня лучше, чем я сам.
Она медленно вдохнула.
– Я просто пытаюсь убедить тебя в том, что тебе нет необходимости извиняться передо мной за то, что произошло между нами.
– Могу тебя заверить, что я не имел ни малейшего намерения это делать.
Подойдя к ней, Орландо взял в ладони ее лицо и наклонил его таким образом, чтобы на него падал тусклый свет, проникающий в окно.
– Я просто хотел убедиться, что ты в порядке. Это все.
– Я в полном порядке, – ответила она, наслаждаясь теплом его рук.
– А ребенок? – В его тоне послышалась неловкость. – Я был не слишком груб?
Теперь ей все стало ясно. В отличие от нее для Орландо их близость не имеет значения. Его интересует только ребенок.
– Можешь быть спокоен. И у меня, и у малыша все хорошо, – сказала она, отстранившись.
– Хорошо. – Орландо пересек комнату и, остановившись в дверях, обернулся: – Ты готова уйти сейчас?
– Да. – Изабель бросила прощальный взгляд на кровать с мятым покрывалом, и ей вдруг захотелось как можно скорее покинуть это место. – Пойдем.
Глава 8
Проснувшись следующим утром, Изабель оделась и собрала вещи. Совсем скоро она уже была готова к отъезду.
Когда они накануне вечером вернулись в отель, Орландо сообщил ей, что утром они улетают. Что сначала они отправятся на его частном самолете в Лондон, а затем в Нью-Йорк. После этого он сел за ноутбук, дав ей понять, что разговор окончен. Изабель не настаивала. Она сама хотела как можно скорее увеличить расстояние между ними, хотя подозревала, что ей было бы недостаточно целого океана.
Пожелав ему спокойной ночи, она сразу пошла к себе в спальню, надеясь, что сможет быстро уснуть, но этого не произошло. Она долго лежала без сна, уставившись в потолок, думая об Орландо и о ребенке и пытаясь свыкнуться со всем, что с ней произошло за несколько коротких недель.
К ее удивлению, мысли о ребенке начали доставлять ей большую радость. Крошечное живое существо, растущее внутри ее, перевернуло ее жизнь с ног на голову, но она уже любила его всем сердцем. Прежде она никогда не представляла себя в роли матери. Думала, что не обладает нужными качествами. В конце концов, дочь из нее поучилась никудышная. Собственная мать намекала ей на это при каждой их встрече.
Сейчас она почему-то была уверена, что станет хорошей матерью. Ответственность ее нисколько не пугала. С того дня, когда погиб ее отец, она только и делала, что за что-то отвечала. В ее сердце накопилось много нерастраченной любви, и она подарит ее малышу.
Ее пугало то, что Орландо собирался играть большую роль в жизни их ребенка, а значит, и в ее жизни. Это ее изумляло и приводило одновременно в ужас и восторг.
Она злилась на себя за то, что допустила интимную близость с ним вчера в Кастелло-Тревенте. Воспоминания о ней сводили ее с ума и не давали ей уснуть. Она все еще чувствовала спазмы внизу живота и время от времени плотно сжимала бедра и даже принимала сидячее положение, чтобы их ослабить. Если боль ей как-то удавалось унять, то с постоянными мыслями об Орландо она справиться не могла.
К тому времени, когда в окно начали проникать первые лучи рассвета, Изабель была вынуждена признать горькую правду. Правду, которую она старательно игнорировала с того момента, когда взяла за руку Орландо, который помог ей выбраться из лодки на пристань острова Джакамар.
Она влюбилась в Орландо Кассано, и это самое ужасное, что только могло с ней произойти.
Потому что Орландо никогда не ответит ей взаимностью. Она видела, что прячется за его очарованием и обходительностью. Видела хладнокровного, безжалостного человека, который был решительно настроен избавиться от своего прошлого. Человека, который собирался принимать участие в воспитании их будущего ребенка только потому, что им двигало чувство долга и желание все контролировать. Она, Изабель, не вызывала у него никаких чувств, кроме гнева, раздражения и сексуального желания. Да, он страстно ее желал, но это было для нее слабым утешением.
Выйдя в гостиную, Изабель обнаружила, что дверь спальни Орландо открыта, и его нигде нет. Тогда она подошла к балконной двери, открыла ее, но, прежде чем сделать шаг, помедлила. Стеклянный пол был отличной дизайнерской задумкой, но при виде волн, бьющихся о камни, у нее засосало под ложечкой.
Назвав себя жалкой трусихой, она все же вышла на балкон и, облокотившись на стальные перила, начала любоваться красивым пейзажем. Голубая гладь Адриатического моря поблескивала в лучах солнца, сливаясь на горизонте с небом. На воде покачивались лодки и яхты, в небе кружили чайки, наполняя утреннюю тишину своими криками.
– Доброе утро.
Резко повернувшись, Изабель увидела Орландо, стоящего в дверном проеме. На нем были черная майка, тренировочные брюки и кроссовки. Он выглядел безумно сексуально, и ее пульс участился.
– Доброе утро. – Изабель сглотнула. – Ты бегал?
Наверное, это прозвучало глупо, но она ничего не могла с собой поделать.
– Да. – Сделав глоток из бутылки с водой, которая была у него в руках, он добавил: – У меня была лишняя энергия, которую нужно было сжечь. Ты в порядке?
– Да.
Изабель с трудом скрывала свое раздражение. Похоже, он постоянно будет задавать ей этот вопрос, пока она не родит.
– Пойду приму душ. Если ты еще не завтракала, сделай заказ для нас двоих. Я присоединюсь к тебе через десять минут.
Официантки только закончили накрывать на стол, когда появился Орландо в темных джинсах и белой рубашке с закатанными до локтей рукавами. Изабель уловила цитрусовые нотки его одеколона, когда он садился за дизайнерский стол, крышка которого была сделана из полированного известняка с окаменелостями.
– Почему ты не захотела позавтракать на балконе? – спросил он, потянувшись за кофейником.
Изабель боялась, что, если под ней будет стеклянный пол, она не сможет сдержать тошноту.
– Там… э-э… слишком яркий свет.
Орландо посмотрел на нее прищурившись, затем положил себе на тарелку мюсли и фруктовый салат.
– Во сколько мы вылетаем? – спросила Изабель, сделав глоток чая с мятой. – Я уже собрала вещи.
– Планы изменились. Мы летим вечером.
– О.
Ничего ей не объяснив, Орландо сосредоточился на еде.
– Орландо, что касается вчерашнего…
Почему она заговорила с ним об их близости, черт побери? Должно быть, ее задела его отчужденность.
– Вчерашнего?
– Да, – подтвердила она, понимая, что идти на попятную уже поздно. – Давай договоримся, что это больше не повторится.
– Хорошо. – Орландо пристально посмотрел на нее, и блеск его темных глаз напомнил ей о том, как он на нее смотрел в минуты близости. – Ты уверена?
– Абсолютно. Я думаю, что отныне наши отношения должны иметь строго деловой характер.
– Правда?
– Да, я все тщательно обдумала. Если прогнозы верны и уровень продаж в новых магазинах будет высоким, я смогу воспользоваться своим правом выкупить у «Кассано холдингз» двадцать процентов акций. Это произойдет через год, максимум полтора.
– А как насчет ребенка, Изабель? Мою половину ты тоже планируешь у меня выкупить?
– Не говори глупости, – сердито сказала она, положив ложку.
Она была уверена, что скоро сможет вернуть контроль над своим бизнесом и стать независимой от Орландо в этом отношении. В том, что касалось ребенка, она не была так уверена. Она не знала, как они вдвоем будут заниматься его воспитанием.
– Ради благополучия ребенка мы с тобой должны будем выработать взаимовыгодное соглашение.
– Я рад, что ты это сказала, потому что я сам пришел к такому же мнению.
Изабель охватила странная тревога.
– Продолжай.
– Я решил не продавать Кастелло-Тревенте.
– Правда? – Изабель удивленно подняла брови. – Я рада, что ты образумился.
– Я знал, что ты обрадуешься.
Это была ее маленькая победа, но она не могла ей насладиться, потому что слишком спокойный тон Орландо заставлял ее нервничать.
– Я могу тебя спросить, что заставило тебя передумать?
– Ты, Изабель. – Он допил свой кофе и заново наполнил чашку. – Ты заставила меня понять, что это не только мое наследство. Что я должен думать о нашем ребенке – будущем маркизе ди Тревенте. Лишить его того, что положено ему по праву рождения, было бы ошибкой.
"Волшебное время для двоих" отзывы
Отзывы читателей о книге "Волшебное время для двоих". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Волшебное время для двоих" друзьям в соцсетях.