Сет чуть не поперхнулся:

— Но ведь для нее одной нужен целый фургон. А кроме того, кровать всегда стояла в этом доме.

Нора не могла не рассмеяться.

— Но ведь Морган тебя дразнит, Сет, — сказала она, и напряженность исчезла из глаз мужчин. — И так тебе и надо, раз ты разговариваешь с женой в таком тоне, словно она Дженнифер.

Сет смиренно взглянул на Морган и мать и опять стал есть. А Уильям спросил Морган, что же она все-таки выбрала. Запинаясь. Морган стала объяснять, как она себе представляет Нью-Мехико и что, конечно, здешняя прекрасная мебель там не подойдет.

Сет слушал ее уважительно и потом сказал:

— Вот то же самое я говорил матери, когда вернулся сюда в первый раз. Я хотел взять с собой кое-что из мебели, но «чиппендейл» для хижин не подходит.

— Нора, а ты показала им ту мебель, что на чердаке? — спросил Уильям.

— Нет, я о ней совершенно забыла. Морган она понравится.

Ленч окончился, Сет с отцом снова поехали на поля, а Нора и Морган продолжили свои изыскания.

Большая часть мебели, которой был обставлен дом до появления здесь Норы, теперь стояла на чердаке. Она была сделана здесь, в Америке, и была гораздо проще и скромнее чиппендейловских изделий. Здесь были еще те вещи, что когда-то были привезены другими людьми в Кентукки, в бытность его еще неосвоенной территорией.

Поиски женщин увенчались успехом: они обнаружили увесистый несессер в форме сердца, явно из приданого новобрачной, расписанный птицами. На нем был также нарисован год изготовления — 1784-й. Они нашли еще несколько прочных дубовых столов с подходящими стульями. Эта мебель, сработанная с любовью, хотя и была уже старая, но все еще крепкая. Ее один раз уже везли через всю страну, и она должна была вынести столь же длительное путешествие.

Глава четвертая

До отъезда оставался еще день. Морган с сожалением покидала семью Сета. Это были приятные люди, а кроме того, она опасалась длительного путешествия через всю страну, которое предстояло совершить вместе с Сетом. Весь день они были заняты последними приготовлениями.

После полдника приехал Джейк. Он был невысокою роста и крепкий. Морган решила, что ему на вид около шестидесяти. Здороваясь, Джейк и Сет обняли друг друга.

— Ты мой маленький хорек! Я вижу, ты плохо питаешься. Ты похудел еще больше, и скоро тебя увидеть нельзя будет, — шутил Джейк, хотя массивная фигура Сета едва не поглотила его. И он улыбнулся Сету почти беззубой улыбкой.

— Да, Джейк, я соскучился по твоей стряпне. Но несколько бифштексов, и я стану таким же огромным, как прежде.

И туг они увидели Морган. Сет смутился и промямлил:

— Джейк, познакомься! Это Морган…моя…э…жена.

Джейк удивленно взглянул на Сета, выпустил его руку и разразился заливистым смехом. Сет упорно смотрел себе под ноги. Морган тоже не могла сдержать улыбки. Со слезами на глазах, задыхаясь от неудержимого смеха, Джейк сказал:

— Я же говорил, я заранее знал. — Затем, успокоившись, объяснил: — Не обижайтесь мэм, мы в свое время побились об заклад, и, кажется, я выиграл. — Он протянул ей руку: — Рад познакомиться.

Джейк оказался прирожденным рассказчиком. За обедом он непрерывно всех развлекал. А потом, когда женщины отправились в гостиную, Джейк с Уильямом пошли в библиотеку.

Сет воспользовался этим и отнес последнюю поклажу в загруженный фургон. Это была маленькая музыкальная шкатулка, рождественский подарок для Морган. Некоторое время он постоял в лунном сиянии, размышляя о том, что будет между ними в Рождество. Затем вернулся в дом.

Джейк отправился спать, Уильям и Сет остались вдвоем. Между ними была душевная близость, на многое у них был одинаковый взгляд. К десяти часам они выпили довольно много бренди. Вошли Нора, девушки и Морган. Оба встали и пожелали им покойной ночи.

Женщины уже уходили, когда Сет с улыбкой сказал:

— Морган, побудь немного с нами. На его щеках показались ямочки, и он протянул ей полную рюмку.

— Это тост в честь моей новообретенной дочери, — сказал Уильям с той же озорной улыбкой, что и у сына.

Бренди разгорячил ее, и Морган почувствовала себя совсем свободно.

— Сет, сын мой, я хочу поздравить тебя с выбором жены, — Уильям уже говорил не совсем внятно.

Сет наклонился к креслу Морган и начал поглаживать пальцами ее шею, ощущая шелковистость волос и тепло кожи. Сет и Уильям говорили о чем-то, но она ничего не слышала, чувствуя только разогревающее действие бренди и прикосновение Сета. Она откинулась назад и закрыла глаза.

В мир действительности ее вернула внезапная тишина. Открыв глаза она увидела, что мужчины внимательно на нее смотрят. Сет улыбнулся:

— Наверное, ты устала. Может быть, пойдешь спать? — Глаза его ярко блестели, он казался Морган очень красивым.

Она молча встала и направилась к двери. И еще услышала, как Уильям, вздыхая, сказал:

— Я бы не позволил, чтобы моя молодая жена отправилась спать одна. — И добавил: — По крайней мере, поцелуй ее.

Возможно, из-за необычного напитка, но сердце Морган сильно колотилось. Она коснулась дверной ручки и тут почувствовала руку Сета на своей. Его тепло, близость, запах повергли ее в трепет. Он повернул ручку, и они вместе вышли в пустой холл, залитый лунным светом.

Он коснулся ее руки, и она повернулась к нему. Очень нежно он обнял ее за талию, а другой рукой обратил ее лицо к себе. В лунном свете волосы у нее стали серебряными, рядом с ним, высоким могучим, она казалась маленькой и хрупкой. Морган прижалась к нему, не думая ни о чем, испытывая только потребность коснуться его теплого тела. Ее руки обхватили его шею, и она прижала его к себе. У нее закружилась голова, и она не могла понять, дышит она еще или нет.

Он коснулся ее губ, и они раскрылись, а он целовал ее все настойчивее Они еще теснее прижались друг к другу, и Сет наклонился вперед так, что спина Морган выгнулась дугой. Она услышала собственный стон и ощутила, как он, не говоря ни слова, взял ее на руки и понес в спальню. Лицом Морган касалась его шеи, ощущая тепло его плоти. Она чувствовала себя такой защищенной, такой неуязвимой. На свете не существовало ничего, кроме Сета. Она еще плотнее прижалась к его шее, касаясь губами той нежной ложбинки, где шея переходит в плечо. Дыхание Сета участилось, он открыл дверь в спальню.

Прикрыв дверь ногой, он вновь склонился к Морган и поцеловал ее. Его поцелуй был вопрошающим, и она прижалась к нему, когда он осторожно положил ее на постель, а сам лег рядом. Он гладил ее волосы, шею и, наконец, коснулся пуговиц платья. Он осыпал поцелуями ее горло и грудь, все более обнажавшуюся после каждой расстегнутой пуговки. Потом она ощутила ногу Сета на своей.

Сет приподнялся, опираясь на локоть, и взглянул на нее в свете камина. В глазах была нежность. Медленно он расстегнул и снял рубашку. Грудь с необычно тонкой золотистой кожей была покрыта плотным покровом курчавых волос. Поддавшись соблазну, она пальцем коснулась его плеча. Боже, но как же он красив! его руки были сильны и гладки, словно мускулатура у лошади.

— Сет… — Сама только мысль остановить эти поцелуи и погасить нежность казалась ей жестокостью.

— Любимая моя, молчи, наслаждайся, — прошептал он.

— Сет, остановись… пожалуйста. Пожалуйста… — прошептала она.

Минуло еще несколько минут, прежде чем Сет услышал ее, так тихо она говорила. По мере того как он осознавал, о чем она, в его груди нарастала ярость. Он ничего не понимал. Неожиданно он убрал руки, и она упала на постель.

Челюсти его отвердели.

— Нет, мэм, я вас не принуждаю. Мне не нужна женщина, которая говорит «нет». — Он резко поднялся, схватил рубашку и сердито стал надевать ее. — Женщины, как вы, которые целуют мужчину, как вы целовали меня в холле, которые возбуждают мужчину, а потом отказывают ему, называются определенным образом. — Его глаза гневно сверкнули. — Вы неоднократно говорили «нет», но это в последний раз. Больше я ни о чем просить вас не стану.

Теперь рассердилась Морган:

— Я сделала вам деловое предложение, не более того. Я говорила об этом с самого начала. И я не желала ваших ухаживаний, так по какому праву теперь вы сердитесь на меня? Я честно соблюдаю условия нашей сделки.

Выражение его лица смягчилось, хотя глаза еще сердились и говорил он хриплым шепотом:

— Ты права, ты верна договору. — Теперь лицо его стало печальным. — Сколько живу на свете, а все еще не понял, что существует два типа женщин: глупые, как мои сестры, и расчетливые, как Синтия. Я почему-то думал, что ты другая, но теперь точно знаю, к какой категории ты относишься. — Его голос стал тише: — Я позабочусь, чтобы ты получила обратно свой любимый Трагерн-Хауз, и больше не буду беспокоить тебя.

Волосы ее были в беспорядке, платье расстегнуто, так что виднелась грудь. Он резко повернулся и быстро вышел из комнаты.

Морган неподвижно смотрела на дверь, а из глаз все сильнее текли слезы.

На следующее утро, увидев, что Сет и Морган холодны друг с другом, Нора расстроилась. Джейк тоже заметил это, но промолчал.

Прощание не обошлось без слез, и Нора с Уильямом все-таки вручили Морган деньги, хотя она и возражала.

Наконец Морган села на фургон рядом с Джейком, а Сет на лошади поехал впереди. Джейк все время рассказывал о Нью-Мехико, Канзас-Сити, обо всем, что только приходило ему в голову. Слушая, Морган покачивалась на сиденье и глядела на широкую спину Сета. Несмотря на то что лошадь была крупная, рядом с Сетом она выглядела как пони.

— Ох, для него нужно бы сделать специальную лошадь, — пробормотала она.

— Вы о чем? — спросил Джейк и взглянул на нее.

— Я на Сета смотрела, — ответила она, покраснев от смущения.