– И как это тебе удалось ни разу не посетить достопримечательности Лондона? – удивленно спросила она. – Понятно, ты в постоянных разъездах и за последние пару месяцев посетил шесть разных городов, но твоя сестра ведь долгие годы живет здесь. Ты ведь не станешь просить меня показывать тебе Оксо-Тауэр[3], не так ли?

– Ни в одном из этих городов у меня не было гида. Или времени на подобный туристический ланч. Что могу сказать? Возможно, я слишком много времени уделял работе и совсем забросил развлечения.

– Ну, в таком случае сегодняшний день мы полностью посвятим развлечениям. Что еще ты запланировал для нас?

– Это пока секрет.


Она расхохоталась и тут же почувствовала, как Рози принялась тереться головкой о ее грудь. Все ясно, малышка вот-вот проснется и потребует свою бутылочку. Лили уже собиралась предложить поискать способ приготовить молочную смесь, как в зал вошел метрдотель. Вскоре появилась команда официантов с разнообразными блюдами. Лили принялась торопливо рыться в сумке и наконец вытащила бутылочку и коробку с молочной смесью.

– Простите, – обратилась она к одной из официанток, когда та поставила перед ними блюда, – не могли бы вы принести мне немного горячей воды, чтобы разогреть бутылочку?

Девушка смерила Рози взглядом, в котором смешались ужас и презрение. Похоже, в роскошной столовой яхты не привыкли к посетителям моложе одного года.

– С ней все в порядке? – спросил Ник, когда Рози принялась подвывать, как недовольный котенок.

– Думаю, она просто проголодалась. – Лили потирала ей спинку, пытаясь успокоить малышку.

Если бы только неугомонная племянница согласилась выпить холодную бутылочку, но она уже пыталась раньше, и это не увенчалось успехом. Лили снова попробовала, надеясь, что Рози проголодалась настолько, что не заметит обмана. Но малышка скривилась и выплюнула молоко. Придется ждать, когда принесут горячую воду. Давно надо было приобрести небольшой подогреватель для бутылочек.

Когда двери в столовую распахнулись, Лили надеялась увидеть официантку с горячим чайником, спешащую к их столику. Это и была официантка, только она принялась расставлять бутылки с вином и бокалы на столике рядом с входом на кухню. В этот момент Рози издала пронзительный вопль, и все в столовой, включая Ника, повернулись в ее сторону.

– Возможно, мне лучше выйти с ней отсюда. Всего на несколько минут, пока она не успокоится.

– Если ты считаешь, что так будет лучше… – На лице Ника промелькнуло легкое беспокойство. – Я могу чем-нибудь помочь?

– Если бы ты сумел разогреть эту бутылочку, было бы замечательно. Ты ведь не станешь возражать?

Она бы сделала это сама, просто ворвалась на кухню и нашла чайник, но, судя по недовольным взглядам собравшихся в столовой людей, Лили поняла, что лучше поскорее убраться восвояси.

– Конечно. Я кого-нибудь попрошу. Хочешь, принесу тебе бутылочку? Или вернешься?

Ей следовало что-то ответить. Однако в этот момент она подумала: «О чем он просит? Ведь уже делал такое раньше, у него уже был опыт отцовства, к которому он наверняка готовился, посещая специальные курсы для будущих родителей».

Лили толкнула тяжелую дверь и поспешно выскочила на палубу, с жадностью вдохнув бодрящий морской воздух. Медленно выдохнула, закрыв глаза и пытаясь унять мечущиеся мысли, понимая, что это поможет Рози успокоиться.

Интересно, в столовой ее слышно по-прежнему? Она робко посмотрела на окна. Слышали или нет, похоже, она все еще вызывала любопытство, судя по многочисленным взглядам гостей. Правда, сейчас она уже не понимала, каким должен быть нормальный уровень шума, потому что барабанные перепонки просто лопались от пронзительного крика.

Лили закатила глаза, пытаясь не обращать внимания на неодобрительные взгляды. Будто никто из них никогда не имел дела с голодным младенцем. Она с улыбкой взглянула на Рози, решив сохранять хорошее расположение духа, несмотря на ее крики. Ласково разговаривая с малышкой, она и не заметила, как Ник вышел из-за стола и неожиданно появился в дверях с кружкой, полной горячей воды, и бутылочкой.

Какой герой. Ей следовало расцеловать его в награду.

Хотя, если честно, это она последние дни постоянно совершала нелепые ошибки. Но сейчас Лили была просто счастлива видеть его рядом. Она смотрела на него так, словно он нес Священный Грааль.

– Вот бутылочка, – объявил он, закрыв за собой дверь, и отдал ей кружку.

Лили подумала, что он тут же вернется в столовую, но он уселся рядом с ней, заложив руки за спину. Рози наконец умолкла, занявшись своей бутылочкой.

– Почему бы тебе не вернуться в столовую и не поесть? Несправедливо, если мы оба пропустим ланч.

– Мне все равно.

– Серьезно, иди и поешь. Теперь Рози довольна, я скоро вернусь.

Он немного помедлил, затем встал и направился к двери. Лили откинулась на скамейку и на мгновение закрыла глаза, отдаваясь на волю ритмичного покачивания яхты. Услышав, как снова распахнулась дверь, открыла глаза и увидела Ника с бокалами и тарелками.

– Рози, судя по всему, решила устроить пикник здесь, будет справедливо, если мы к ней присоединимся, – заявил он с улыбкой.

Лили осторожно заглянула в столовую и увидела, что теперь на них смотрит с неодобрением еще большее количество людей.

– Открывай рот.

Перед ее носом появилась вилка с кусочком изумительной тарталетки. Она помедлила, встретившись взглядом с Ником, предлагавшим ей еду. Определенно это слишком уж интимно для друзей. Но, ощутив на руках вес Рози, она напомнила себе, что здесь нет ничего романтичного, а всего лишь необходимость, и открыла рот. Губы сомкнулись вокруг прохладных зубцов вилки.

Лили закрыла глаза, хотя это выглядело старомодно и чувственно. Но смотреть в этот момент в глаза Нику было еще опаснее. Ощутив изысканный вкус бальзамического уксуса, она улыбнулась. Когда еда настолько хороша, зачем отвлекаться на что-то другое?

Она уселась лицом к воде, наслаждаясь знакомым видом города и незнакомыми звуками и запахами яхты. Рука Ника по-прежнему оставалась на спинке скамейки, но Лили не отодвинулась. Как легко и приятно было сидеть вот так, наслаждаясь мгновениями тишины и вкусной едой.

Наконец, когда тарелки опустели, а Рози расправилась с бутылочкой, Ник кивнул в сторону столовой:

– Думаю, мы можем рискнуть вернуться.

Глава 9

Он взглянул на Рози. Похоже, девочка снова засыпала.

– Думаю, нам ничего не угрожает. – Лили отставила бутылочку, подняла Рози на плечо и принялась поглаживать ее по спинке.

– Позволь мне, – предложил Ник и потянулся к малышке.

Он не собирался этого делать, поскольку уже решил для себя, что сможет попробовать построить отношения с Лили, только если станет держаться подальше от Рози. Но едва ли он мог пригласить их на прогулку и надеяться, что им не потребуется его помощь. «Так поступил бы любой друг», – убеждал он себя. В дружбе часто приходится переступать через себя. Принимать другого человека таким, какой он есть. Порой бывает нелегко, приходится раскрывать свою душу и терпеть боль ради кого-то другого, кто тебе доверяет.

Да, они решили не начинать серьезные отношения, но если собрались остаться друзьями, он станет хорошим, надежным другом.

Ник положил малышку на плечо, и они отправились в столовую. В это мгновение он вдруг ощутил удивительный детский запах, словно вернувший его на десять лет назад, в самый счастливый и сложный период жизни. Он закрыл глаза и замедлил шаг, но потом заставил себя идти дальше, оттолкнув боль прошлого и напоминая себе, что Рози не Макс, а Лили не Клэр.

Когда они подошли к своему столику, как раз подали горячее. Ник осторожно уселся на свое место вместе с Рози, уютно устроившейся у него на плече.

– Как аппетитно все это выглядит, – заявила Лили, взглянув на безупречное розоватое мясо ягненка и политый растопленным маслом картофель. Она потянулась за ножом и вилкой, но вдруг остановилась. – Может быть, мне забрать Рози?

– Если хочешь, забери. – Ник старался не перейти невидимую грань между ними. – Но она мне не мешает.

Лили снова взглянула на Рози и на мгновение задумалась:

– Да, ты прав. Не стоит ее беспокоить, когда она заснула.

Ник взял вилку, не представляя, как одной рукой сумеет справиться с куском ягненка.

– Вот так! – воскликнула Лили с улыбкой и озорным блеском в глазах и прижала мясо вилкой к тарелке, пока он резал его своим ножом. Поймав потрясенный взгляд метрдотеля, Лили расхохоталась. – Не думаю, что когда-нибудь раньше вызывала такой переполох в обществе, – зашептала она.

Ник расхохотался в ответ, с облегчением чувствуя, как постепенно исчезает напряжение, повисшее в воздухе.

– Мне кажется, мы оказываем ему услугу. Должно быть, он ведет уединенную жизнь, в которой ничего не происходит, поэтому наше поведение его так удивляет. Возможно, нам стоит удивить его еще сильнее. Дать какой-нибудь повод для еще большего неодобрения.

О, неужели ему понравилось ее замечание по поводу метрдотеля. По его коже побежали мурашки, он широко улыбнулся и наклонился к ней через стол:

– И о чем же ты подумала?

Лили покраснела.

Господи, ее охватило невероятное волнение, когда надежно скрытое желание окрасило щеки, словно яркие акварельные краски влажную бумагу.

– Я… я… я не задумывалась серьезно над этими словами. – Она наконец скромно улыбнулась.

Он снова расхохотался, чувствуя, как расслабляются напряженные плечи, и откинулся на спинку стула, радуясь, что все снова встало на свои места. А ведь в какое-то мгновение он ощутил легкое притяжение и желание, возникшее между ними еще в первые минуты их знакомства.

– Возможно, я спрошу тебя об этом в другой раз, – заявил он, не в силах противостоять силе искры, проскочившей между ними. – Когда мы окажемся в более уединенном месте.

Она взглянула на него из-под ресниц, и ему показалось, что этот взгляд был намеренно игривым.