Я кивнул. Она права. В глазах всего мира мы с ней подходим друг другу. Хотелось бы мне только, чтобы мы подходили друг другу и в моем сердце.
Она прикусила нижнюю губу.
– Мы расстаемся, да?
– Да, думаю, расстаемся.
– Ты любишь ее? – прошептала она, и несколько слезинок скатилось по ее щекам.
Я стер дорожки ее печали большими пальцами, но всего через несколько секунд появились новые.
– Я пытался этого не делать. Я хотел, чтобы у нас с тобой все получилось.
Она пожала плечами.
– Знаешь, я заслуживаю большего.
Я кивнул. Я знал.
– И просто для протокола: это я бросаю тебя, а не наоборот. Я бросаю тебя. Потому что меня нужно заслужить, Брукс. Со мной должен быть кто-то умный, обаятельный, веселый. Кто-то, кто не витает в облаках, когда мы находимся в одной комнате. Кто-то, кто понимает меня и любит меня всем сердцем.
– Да. Это правда.
Она вытерла слезы, встала и схватила свою сумочку.
– Но больше всего я заслуживаю – и все заслуживают, – чтобы ты смотрел на меня так же, как смотришь на эти книги.
Глава 25
Последние несколько лет я смотрела, как миссис Бун пьет чай, сидя у окна. Мама так и не сменила гнев на милость, и когда папа сказал миссис Бун, что она всегда будет желанной гостьей в нашем доме, она отказалась приходить, сказав, что не хочет больше создавать проблем. Но мы все равно пили чай. В полдень она всегда смотрела на меня и улыбалась, а я всегда поднимала чашку чая в ответ. Это было мое любимое время дня, и я ждала этих чаепитий с большим нетерпением.
Но в последнее время ее не было.
Первые несколько дней я не придала этому особого значения. Ее машина исчезла с подъездной дорожки, и я подумала, что, возможно, она куда-то уехала, хотя миссис Бун никогда не путешествовала. Когда она не появилась и на следующей неделе, я начала беспокоиться.
Чем больше проходило времени, тем больше я нервничала. Папа отправился на поиски, позвав еще нескольких человек из окрестностей, и сообщил о ее пропаже в полицию, но они были уверены, что ничем не смогут помочь.
В пять утра папа разбудил меня с новостями.
– Мэгги, произошел несчастный случай. Миссис Бун попала в автомобильную аварию и была срочно доставлена в госпиталь Мерси. Она… – он продолжал говорить, но я его не слышала. Звуки его голоса то приближались, то отдалялись. Я не заплакала: я была слишком шокирована, чтобы плакать. Она без сознания и в очень плохом состоянии. Папа сказал, что она была за рулем и вела машину очень неаккуратно, а свидетелю показалось, что она была как будто не в себе.
Когда он вышел из моей комнаты, я осознала реальность происходящего. Я должна поехать к ней. У нее больше никого нет. У нее нет семьи. У нее есть только я.
Так что я должна поехать.
– Ты уверена, Мэгги? – спросил папа, стоя рядом со мной в вестибюле, готовый отвезти меня в больницу.
Я кивнула.
Мама подняла голову и посмотрела на меня, стоящую в дверях. Ее прищуренные глаза были напряжены, как будто она ждала, что я потерплю неудачу. Как будто она хотела, чтобы я потерпела неудачу.
– Она не станет этого делать, – резко сказала мама. – Она не готова. Она никуда не поедет.
– Нет, – сурово сказал папа. – Она поедет. – Он посмотрел мне в глаза, и во взгляде его были надежда и сострадание. – Она сказала, что поедет, и она поедет. Да, Мэгги?
Я дважды стукнула в дверь, и он улыбнулся.
Мама поерзала в туфлях и скрестила руки на груди. Она сильно нервничала, и это было очевидно, но папа снова этого не заметил.
– Это ложь. Ну, смотри. Смотри, как она побежит к себе в спальню. Все в порядке, Мэгги. Можешь идти обратно наверх. Не давай своему отцу давить на тебя.
– Кэти, прекрати, – упрекнул ее папа.
Она поморщилась и промолчала, но я чувствовала на себе ее пристальный взгляд.
Мои ладони вспотели, а сердце бешено колотилось.
Папа улыбнулся мне.
– Не волнуйся, Мэгс. Ты сможешь. У тебя получится, – подбодрил он меня.
Тише…
Я отступила назад, и, заметив это, он шагнул ко мне. Он бросился ко мне и покачал головой.
– Нет, нет, нет. Мэгги, ты справишься. Давай. – Он протянул мне руку, а другой дважды постучал по двери. – Да. Помнишь? Ты согласилась. Ты едешь.
Мои глаза метнулись к его дрожащей руке, и когда я снова посмотрела ему в глаза, горевшая в них когда-то надежда полностью исчезла за смятением и беспокойством.
– Мэгги, – прошептал он, вытягивая руку.
Я отступила назад и ударилась о край стола в фойе, качая головой взад и вперед.
– Давай, Мэгги. Мы должны поехать, – сказал он.
Я стукнула по столу один раз.
Нет.
Да что со мной не так? Я уже давно выросла. Почему мне так страшно? Я уже слишком взрослая, чтобы быть сломленной. В глазах папы я видела то, что он годами пытался от меня скрыть, – усталость. Его волосы были почти полностью седыми, под глазами были мешки, улыбка не стирала хмурое выражение его лица. Когда он перестал широко улыбаться? Он устал. Устал волноваться. Устал ждать. Устал от меня.
Его тяжелый взгляд стал мрачным.
– Нет… – Он запустил пальцы в волосы. – Нет. Не делай этого. Пожалуйста.
Мое горло сжалось, и я почувствовала, как пальцы дьявола снова обхватили меня. Он перекрывал мне доступ воздуха. Он душил меня. Мои пальцы сомкнулись вокруг шеи, и я задохнулась, зовя на помощь. Мама изучала мои движения и подняла бровь, наблюдая за моей паникой, видя, как начинают появляться тени прошлого. Они с папой начали разговаривать – кричать. Они снова начали кричать. Их губы быстро двигались, но я не могла понять, что они говорят, потому что дьявол громко кричал мне в ухо, снова заглушая меня. Я закрыла уши руками и зажмурилась.
Уходи, уходи, уходи…
– Эрик, угомонись! – наконец закричала мама, обнимая меня. Я не могла вспомнить, когда она в последний раз обнимала меня, чтобы защитить. – Ей не нужно ехать. Успокойся.
Брови папы поползли вниз, и он снял очки, потирая ладонями глаза.
– Прости. Я не хотел давить на тебя. Я просто думал… – Он тяжело вздохнул. – Не знаю, о чем я думал.
Уходя, он закрыл за собой входную дверь, и я закрыла глаза, слушая, как его шаги удаляются все дальше и дальше.
Ужасное осознание промелькнуло перед моими глазами: я никогда не смогу выйти за пределы этого дома.
Когда это случилось?
Когда моя спасительная гавань превратилась в мой личный ад?
Миссис Бун была одна, она была без сознания, а у меня не хватило сил пойти к ней. Я сходила с ума у себя в комнате. Тем вечером я сидела на полу и сделала то единственное, что, как я знала, могло все исправить.
Я позвонила ему.
– Мэгги? – зевнул Брукс. Я не думала о том, сколько сейчас времени в Европе; у меня было почти восемь вечера, так что у него было уже довольно поздно. – В чем дело? Что происходит?
Мои губы приоткрылись, и я зарыдала, прикрыв руку ладонью. Я плакала о том, какой потерянной я себя чувствовала и как звук его голоса быстро напомнил мне о доме.
– Хорошо, – прошептал он, неуверенный в том, что происходит, но уверенный, что я нуждаюсь в нем. – Я приеду.
Он вернулся в город тринадцать часов спустя и вернулся не один, а вместе со всей группой. Однако Брукс не пришел ко мне, и я не понимала почему. Я не была уверена, что ранило меня больше – знать, что он так близко, или то, что я все еще чувствовала, что он так далеко. Рудольф, Оливер и Кельвин пришли прямо ко мне в комнату и все время сидели со мной. Они не отходили от меня с тех пор, как приехали в город.
– Ты же знаешь, что мы команда, Мэгги? И если бы не ты, мы бы ничего не добились, – сказал Рудольф, усаживаясь на край моей кровати.
– Когда Брукс сказал, что уезжает, остановить его было невозможно. К тому же The Crooks – единое целое. Без него мы не можем выступать. К тому же семья превыше всего, да? – сказал Оливер.
– Мы всегда рядом, сестренка, даже если мы далеко. Я почти уверен, что менеджмент на какое-то время от нас отречется, но мне как-то все равно. – Кельвин улыбнулся и подтолкнул меня локтем.
Мы сидели молча. Они даже не знали, что их тишина помогала мне дышать.
– Он все еще любит тебя, – сказал мне Кельвин. – Ты ведь это знаешь, да?
Я пожала плечами. Я очень долго надеялась, что это правда, но, судя по его постам в «Твиттере» и тому, что вокруг него постоянно крутились фанатки, одной лишь любви было мало. Но хуже всего было осознание того, что человек, который навсегда изменил твою жизнь, мог быть уже не тем, с кем бы ты хотел прожить всю жизнь. Что те, кто научил тебя любить, не всегда оставались рядом.
Почему он не здесь?
Кельвин прочитал мои слова.
– Мы связались с папой. Он рассказал нам, что случилось, и Брукс понял, где нужен больше всего. Как только мы прилетели, он взял такси и сразу из аэропорта поехал в больницу к миссис Бун.
Я закрыла рот рукой. Как же сильно я его люблю. Поразительно, как у него получилось усилить мою любовь, даже когда его не было рядом.
Я люблю его.
Кельвин кивнул.
– Я знаю. Если и есть на свете люди, достойные любви, то это вы вдвоем. Как же мне хочется, чтобы жизнь перестала чинить вам препятствия.
Я закрыла глаза и легла на кровать, свесив ноги. Кельвин лег рядом со мной, а близнецы легли на пол. Рудольф включил музыку на своем телефоне. Мы молчали, позволяя музыке накрыть нас с головой, и ждали, когда Брукс приедет домой ко мне.
"Волны, в которых мы утонули" отзывы
Отзывы читателей о книге "Волны, в которых мы утонули". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Волны, в которых мы утонули" друзьям в соцсетях.