— Он послал меня, чтобы я вам это сказала, — с надеждой произнесла Софи.
Сев перед зеркалом, Меган провела щеткой по волосам.
— Ах вот как, — холодно произнесла она. — Передай своему господину, что, к сожалению, я вынуждена отклонить его приглашение. Я буду есть здесь, как обычно. Скажи Эбби, чтобы она принесла ужин сюда.
— Хорошо, мэм. — Огорченно опустив голову, Софи отправилась выполнять поручение.
Стоя спиной к двери, Меган боролась с крючками на своем платье, когда опять услышала скрип отворяемой двери.
— Эбби, поставь поднос на стол и помоги мне, пожалуйста.
Но руки, которые быстро стали помогать ей застегивать крючки, не принадлежали Эбби. Она узнала их прикосновения — это были руки Дерека.
— Софи передала мне, что ты отказалась спуститься в гостиную. У тебя есть серьезные причины, чтобы пренебрегать моим обществом?
— Я… совсем не хочу пренебрегать…
— Значит, ты принимаешь мое предложение?
— Нет… Мне хочется поужинать одной. — Боясь, что его близость повлияет на ее решимость, она хотела отойти в сторону, но не смогла — он удержал ее за плечи.
— Но я не хочу ужинать в одиночестве! Последние недели ты так вела себя, что тебя неплохо бы удавить! Тебе не кажется, что нам пора покончить со всеми недоразумениями раз и навсегда.
В минутном порыве гнева Дерек схватил ее за горло. Меган похолодела от страха — на долю секунды ей показалось, что он может задушить ее.
Но, совладав с собой, она бесстрашно положила руки поверх его пальцев.
Тут же одумавшись, Дерек заглянул ей в лицо.
— Какая соблазнительная шейка! — Он наклонился, чтобы поцеловать золотистый завиток ее волос. — Одно неосторожное движение и конец!
Его губы опустились ниже, и соски Меган затвердели от этого прикосновения. Уже так долго огонь страсти не разгорался внутри нее, и она всем телом потянулась к нему, но рассудок пересилил инстинкт.
Решительно оттолкнув Дерека, Меган отошла к зеркалу и стала приводить в порядок свое платье.
— Ты не любишь меня, — прерывающимся от волнения голосом проговорила она.
— Тебя это действительно волнует или ты водишь меня за нос? Лучше скажи мне, не успела ли ты привыкнуть за эти недели к другим поцелуям?
Не это ли причина, почему ты с таким постоянством отвергаешь мои?
— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — холодно ответила Меган.
— Неужели? — с сомнением проговорил Дерек. — Тогда докажи мне это — поужинай со мной. — Он протянул ей руку.
— Я же сказала, нет.
— Ну это мы еще посмотрим. — Его глаза потемнели от гнева, он подошел к Меган и крепко взял ее за руку. — Неужели ты хочешь, чтобы слуги видели, как их хозяйку силой тащат к столу? Перестань артачиться и пойдем вниз.
— Ты делаешь мне больно.
Меган попыталась вырвать руку, но он не отпускал ее. Повернувшись, он решительно направился к двери, таща Меган за собой.
Глядя ему в лицо, Меган поняла, что ей ничего не остается, как покориться и спуститься ужинать вместе с ним. В конце концов последнее слово будет за ней, когда она сообщит ему о своем намерении вернуться в Лондон.
Они вошли в столовую, и Меган, к своему удивлению, увидела сидящего за столом Натана.
— Добрый вечер, Натан. Дерек не сказал мне, что вы собираетесь разделить с нами ужин.
Оглянувшись, она с подозрением посмотрела на Дерека.
— Я просто забыл. — Пожав плечами, Дерек занял свое место во главе стола. — Но я знал, что присутствие Натана за ужином не может огорчить тебя, дорогая. — Он подал знак нести еду.
— Оно меня и не огорчает, — проговорила Меган, садясь за стол.
После этого она погрузилась в молчание, прислушиваясь к разговору между Натаном и Дереком.
Когда все блюда оказались на столе, Дерек отпустил прислугу.
— Не правда ли, сегодня птица особенно нежна? — поднося ко рту крылышко куропатки, спросил он.
Натан и Меган согласно кивнули.
— Кто-то из твоих слуг подстрелил ее? — поинтересовался Натан.
— Нет, я сам подстрелил ее сегодня утром. Ты должен быть знаком с местами моей охоты, — многозначительно проговорил он. — Я охотился рядом с заброшенной хижиной на земле Джейсона Тайлера.
От его внимательных глаз не укрылся озабоченный взгляд, которым обменялись Меган и Натан.
— Судя по всему, вам обоим знакомо это место. Я видел ваших лошадей, привязанных около хижины, а час спустя Меган появилась дома, и выглядела она очень довольной. — Дерек холодно посмотрел на нее. — Боже, как Меган улыбалась! Я уже успел соскучиться по ее улыбке. Похоже, что только благодаря тебе, Натан, мне выпало это счастье… Правда, теперь я в некоторой нерешительности. Что мне делать? Говорить тебе спасибо или убить тебя? — Поставив на стол бокал, он изучающе посмотрел на Натана.
Но брошенную перчатку первой подняла Меган.
— Как ты смеешь! — Уронив вилку на тарелку, она в гневе вскочила. — Я так и знала, что ты недаром пригласил нас с Натаном на ужин. Но если ты решил обвинить меня и своего друга в измене, я не собираюсь оставаться здесь!
Меган уже направилась к двери, но Дерек преградил ей дорогу.
— Интересно, что же я должен думать? — Он вскинул голову. — Я видел, что после прогулок с Натаном ты всегда возвращалась веселой и беззаботной! Сидя же дома, ты становилась грустной и раздражительной, и все попытки развеселить тебя кончались неудачей!
Меган задрожала.
— Этот дом все время напоминает мне о ребенке, которого я потеряла! Он рождает во мне только тяжелые воспоминания.
— Ха-ха! — злобно рассмеялся Дерек. — Ты пытаешься убедить меня, что все еще переживаешь смерть ребенка, которого никогда не хотела!
Вспомни, ведь ты сама говорила, что лучше бы этот ребенок умер, чем имел такого равнодушного и эгоистичного отца, как я. — Дерек перехватил ее руку, которой она замахнулась, чтобы ударить его. — Скажите мне, мадам, как бы чувствовал себя наш сын, воспитываемый матерью, которая хотела его смерти?
— Дерек! — проговорил Натан.
— Замолчи, друг! — прошипел он. — С тобой я сейчас тоже разберусь.
— Так вот, Меган, — Дерек снова обратился к ней, — я думаю, что причина твоего горя вовсе не смерть ребенка, а то, что ты слишком редко видишься со своим любовником? — Его пальцы больно сжали ей руку.
Меган сдержалась, хотя с языка у нее уже был готов сорваться грубый ответ. Она мягко высвободила свою руку из его пальцев и, отступив, смерила его холодным взглядом.
— Ты можешь верить во все что захочешь. Меня это совершенно не волнует. — Повернувшись к нему спиной, она вышла из комнаты.
— Дерек, что за ерунду ты несешь? — Натан удивленно посмотрел на него. — Ты что, демонстрируешь свое превосходство, нападая на Меган? Ведь она слабее тебя.
Дерек пристально посмотрел на друга, потом подошел к столу, чтобы взять свой стакан. Отхлебнув приличный глоток, он медленно проговорил:
— Это звучит, как обвинение. Ты хочешь затеять со мной ссору, чтобы защитить честь Меган?
— Если дело до этого дойдет, я готов. Но слава Богу, ссоры можно избежать. Не потому, что я боюсь тебя, а потому, что тебе не в чем меня обвинять. — Он спокойно посмотрел на Дерека. — Уверяю тебя, Меган и я не любовники.
Дерек нахмурился.
— Тогда как же ты объяснишь ваш визит в эту заброшенную хижину?
Улыбаясь, Натан встал.
— Если хочешь знать, то пойдем со мной — лучше, как говорится, один раз увидеть, чем сто раз услышать.
— Ты это о чем?
Пропустив вопрос Дерека мимо ушей, Натан направился в гостиную. Дерек с недоумением последовал за ним.
— Садись. — Натан указал на стул и, сделав несколько шагов, взял в руки какой-то предмет, завернутый в чистую белую ткань. — Меган хотела сделать тебе сюрприз, но, поскольку тебе удалось все испортить, у меня нет другого выхода. — Он осторожно снял белую ткань, и Дерек увидел портрет Элизабет Чандлер.
— Мама! — У него перехватило дыхание. — Но почему… как…
— Меган лучше могла бы ответить на твои вопросы, потому что это была ее идея. Теперь ты понял, что мы использовали старую хижину вовсе не как любовное гнездышко. Там я работал над портретом, поскольку боялся, что у меня дома ты можешь его увидеть. Интересно, как тебе удалось раскрыть наш маленький секрет? — Видя, что Дерек густо покраснел, Натан громко рассмеялся:
— Неужели ты увязался за нами?
Дерек пристыженно кивнул.
— Несколько дней назад я встретил Дейдру. Она вся горела от нетерпения сообщить мне, что видела, как вы вдвоем зашли в хижину. Сначала я не придал значения ее словам: мы оба знаем цену ее болтовне.
Но я заметил, что вы с Меган исчезаете куда-то каждый день на несколько часов. И сегодня мне наконец удалось удовлетворить свое любопытство — во время прогулки я последовал за вами. На моем месте ты сделал бы то же самое.
Помолчав, Натан взглянул на него.
— Да, Дерек, если бы Меган была моей и я опасался бы, что у меня ее уведет другой мужчина, я» без сомнения, сделал бы то же самое. — Он покачал головой. — Возможно, я был бы немного сдержаннее.
Дерек смущенно кашлянул и полез в карман за сигарой.
— Я был слишком груб с ней. — Он закурил и, сделав глубокую затяжку, стал рассматривать портрет Элизабет. — Сходство просто поразительное, Натан.
Ты говоришь, что это была идея Меган? — Дерек с тоской посмотрел в раскрытую дверь на лестницу, ведущую в ее комнату.
— Я хочу показать тебе кое-что еще — это уже была моя идея; Меган об этом ничего не знает. — Из-за дивана он вынул еще один портрет и протянул его Дереку.
У Дерека перехватило дыхание, когда он взглянул на пахнущий краской холст. Это был портрет Меган.
Портрет был выполнен с таким мастерством, что сначала ему показалось, будто она здесь, перед ним.
— Мне самому иногда кажется то же самое, — сказал Натан, угадывая мысли друга.
— Но если Меган об этом ничего не знает, как же ты смог…
"Волны экстаза" отзывы
Отзывы читателей о книге "Волны экстаза". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Волны экстаза" друзьям в соцсетях.