Дьявольщина, он вовсе не собирался ставить ее в щекотливое положение! И чем дальше все будут гадать о личности дарителя, тем меньше у него останется шансов спасти положение.

Джейк посмотрел на Дугласа, понимая, что отец Меган единственный может выручить его. Шотландец поднял глаза, и их взгляды встретились. Легким кивком головы в сторону Меган Джейк попросил Дугласа вмешаться. Слава Богу, похоже, тот все понял. Подняв брови, он ступил в центр круга. Голос шотландца разнесся по комнате ударами басового барабана.

– Мегги, дочка. Я вижу, ты открыла мой специальный подарок. Я приберег его для сегодняшнего вечера, чтобы сделать тебе сюрприз.

Джейк никогда в жизни не слышал столь своевременной поддержки. Пусть хотя бы на какое-то время Дуглас выведет Меган из замешательства. Они разберутся в этом недоразумении, но потом, когда гости разойдутся.

– Так это от тебя, папа? – В голосе Меган слышалось сомнение.

– Ну да, – беззаботно подтвердил Дуглас. – Чудная вещь, не правда ли? – Он потер костяшками пальцев грудь, и, заметив этот жест, Мег зло сощурила глаза. Джейк понял, что шотландец чем-то выдал себя.

– Я купил кимоно у капитана Тальберта, – добавил Дуглас. – Он позволил мне выбрать, и должен сказать, это было трудным делом.

– И когда ты успел… – начала Меган, в удивлении подняв брови.

– Дуглас, вы хотите сказать, что у капитана много таких платьев? – влезла в разговор какая-то дама, спасая Джейка от необходимости зажать рукой рот Меган и вытащить ее из комнаты. Разве не могла она спросить наедине? – И они все такие же красивые, как это, капитан? – продолжала интересоваться дама.

Другие женщины тоже ринулись к Меган, словно гончие, почуявшие дичь.

– Кимоно каких цветов у вас есть?

– Скажите, а желтое есть? Голубой цвет мне не к лицу.

– Действительно, напитан, – подала голос Меган. – Расскажите нам: подробнее о ваших, прекрасных кимоно.

Уязвленный ее сухим тоном и натянутой улыбкой, он встретился с ней взглядом, и она не отвела своего. Она все поняла… Несмотря на заявление отца, Меган знала, что подарок сделал Джейк. И была уверена, что он хотел унизить ее, поставить в неловкое положение.

– Дамы, пожалуйста, в другой раз, – прервал он женское щебетание. – Мисс Маклаури еще не закончила разбирать подарки.

– А когда можно посмотреть кимоно?

– Они все продаются?

– Почему бы вам не зайти завтра? – предложил Джейк, окончательно теряя терпение.

Ситуация разрядилась окончательно, когда Меган сложила кимоно и убрала его в коробку. Наконец она развернула один из последних подарков. Это оказались каминные бронзовые часы. Такие же украшали почти все каминные полки в доме. В конце концов, подумал Джейк, что еще можно подарить богатой девушке, у которой и так есть все, чего она пожелает?

Наконец перед Меган осталась маленькая коробочка; величиной не больше ладони. Тиффани передала ее хозяйке и, наклонившись, прошептала ей в ухо:

– Я не хотела делать этого подарка, но мама настояла.

Джейк взглянул на коробочку. Судя по безразличным лицам, никто, кроме него, не слышал слов Тиффани. Мег сорвала бумажную обертку и открыла футляр. Взглянув внутрь, она застыла.

– Я заметила, ты никогда не надеваешь украшений из оперения колибри, дорогая, – оживленно улыбаясь, затараторила миссис Харкорт. – А это так модно. Досадно, что папа так плохо следит за состоянием твоего гардероба, – игриво бранила она Дугласа, грозя пальчиком. – Вот я сама и решила восполнить пробел.

Ярость обожгла грудь Джейка. Он слышал об обычае убивать маленьких и удивительно красивых птичек, делать из них чучела для украшения женских безделушек – серег, брошей, заколок для волос. Но он никогда не имел несчастья видеть это своими, глазами. Он считал дикостью убивать живых существ ради дешевого тщеславия.

Меган кончиками пальцев дотронулась до маленьких чучел – недавно еще живых птичек, грациозно порхавших на свободе.

Горло Джейка перехватил спазм от подступившей желчи. Как может во всем этом участвовать она! Ему казалось, Меган никогда бы… Он вовремя спохватился. А что он знает о ней? Действительно, она была ласкова со сбежавшей игуаной, у нее хорошее чувство юмора и губы, целуя которые умираешь от сладкого яда…

Но он все же отметил, что Меган не достала украшения из футляра и не приложила их к своим ушам.

Меган тепло поблагодарила всех, и гости во главе с Дугласом гуськом потянулись к выходу, чтобы вернуться к танцам. Лишь несколько женщин задержались, желая рассмотреть поближе кимоно. Они ощупывали шелк и думали, как опередить соперниц и завтра первыми добраться до заветного сундука.

Джейк не обращал внимания на легкую, перебранку дам. Оказавшись у двери одним из последних, он задержался и пропустил остальных, оставшись в гостиной вдвоем с Меган. Какой-то инстинкт подсказывал ему: надо остаться. Но это глупо! Шепотом выругавшись, он повернулся, чтобы уйти.

Еле слышный звук, похожий на всхлип, заставил его замереть. Он оглянулся.

Меган стояла около двери у противоположной стены. В правой руке был зажат маленький футляр. Она открыла дверь и, прежде чем уйти, оглянулась, словно хотела удостовериться, что никто не пойдет за ней следом.

В огнях светильников бриллиантами блеснули слезы, которые она не смахнула с ресниц.

Глава 9

Кто-то должен был их стряхнуть – белые капли падали дождем, а мой рукав был слишком узким, чтобы я мог собирать их в него.

Аривара Нарихира (IX в.)

Меган изо всех сил пыталась сдержать слезы. Не хватало еще вернуться к гостям с красными глазами и потеками на щеках, чтобы вызвать очередной поток пересудов. Возможно, потом, когда гости разойдутся, она сможет расслабиться и отдаться угрызениям совести.

Одной рукой ока приподняла юбки, другой прижала к груди футляр с чучелами птичек и бросилась в парк к оранжерее, Путь ей освещал свет факелов, установленных на столбах вдоль дорожек.

Пустая, тщеславная женщина! Неужели эта тупоголовая миссис Харкорт не знает, что Мег ненавидит украшения из чучел колибри, что ей омерзителен обычай убивать этих маленьких птичек и делать из них чучела? Мег была уверена, что никогда в жизни не сможет быть вежливой и приветливой с миссис Харкорт, пусть она даже супруга вице-президента банка.

Добежав до оранжереи, Меган на ощупь пробралась к ящику с садовым инструментом, который находился рядом со входом, взяла совок и, выйдя из оранжереи, нашла укромное место между двух кустов. Оставалось только достойно похоронить бедных птичек.

Мег присела на корточки, положила рядом с собой коробочку с чучелами и дрожащими руками принялась за работу.

Вот к чему приводит привычка держать свои мысли при себе, нежелание расстраивать отца. Она на несколько минут оставила свое занятие. Но что будет значить ее мнение в обществе, одержимом страстью к подобным украшениям? Газеты протестуют против этого варварства, но безумная мода не проходит, только, расширяется.

Возможно, ее одинокий голос не будет услышан, возможно, она не сможет ничего изменить, но по крайней мере она не будет поощрять истребление колибри.

Мег с трудом проглотила комок в горле и ковырнула совком землю. Почему сегодня все у нее идет из рук вон? Сначала неприятность перед обедом, потом игуана, наконец, инцидент с подарками… и между этими событиями, Боже праведный, тот ошеломляющий поцелуй. Поцелуй Тальберта открыл спрятанный в ней тайник, из которого вырвалось что-то дикое и первобытное, опасное, как сам этот человек… человек, которого не должно быть в ее судьбе, все поступки которого делают ее жизнь невыносимой. Она повела себя как уличная девка, она предала Карла, у которого были по отношению к ней самые честные намерения.

Мег углубилась на дюйм в сухую почву, потом еще на дюйм. Ямка увеличивалась очень медленно, и от этого ее самочувствие отнюдь не улучшалось. Она стала бить совком землю, словно кинжалом, и удары становились все сильнее и сильнее по мере того, как росло напряжение в груди.

На дорожке за ее спиной послышались шаги.

Из мрака ночи перед ее взором возник Джейкоб Тальберт. Ее груди напряглись от воспоминания, как они оказались прижатыми к его твердому, словно скала, телу.

Она молча смотрела на него, а он зашел в оранжерею и появился оттуда с лопатой на длинной ручке.

Джейк установил штык лопаты у края выкопанной ею ямки и одним движением ноги вогнал лопату в землю. Легко вынув, землю, он свалил ее рядом. Получилось более чем достаточное углубление.

Выполнив эту несложную для него задачу, он стоял, опираясь на черенок лопаты.

Внутри Мег все трепетало у чувство неуверенности, билось, как ласточка, старающаяся вырваться из комнаты с закрытыми окнами. Во имя Господа милосердного, как может человек выглядеть таким прекрасным и мужественным, всего лишь стоя с лопатой в руках? У этого типа было врожденное чувство представать в самом выгодном свете, что бы ни происходило вокруг. Это выглядело как проклятие… ее проклятие. Не надо обращать на него внимания. Он буквально сводит ее е ума.

– Я должен научить вас, мисс Маклаури, экономить свои силы: больше лопата – меньше копать.

Она была вне себя, потому что он опять оказался прав.

– Спасибо, капитан. Вы очень помогли мне, – нехотя поблагодарила она.

– Не стоит благодарности.

– Дальше я справлюсь сама, – довольно нелюбезно произнесла Мег. – Вы можете идти. Мне хотелось бы остаться одной.

– Я останусь здесь. – Он кивнул на яму в земле. – Я узнал эту коробочку и знаю, что в ней находится.

– Я собираюсь похоронить несчастных колибри, – дерзко бросила Мег и независимо подняла подбородок, зная его склонность к насмешкам.

– Понимаю. Успокойтесь, я вовсе не собираюсь отговаривать вас.

– Вы говорите так, будто это в ваших силах, – продолжала она, становясь в позу и водружая на бедра сжатые в кулаки руки. – Это моя собственность, и я могу делать с ней все, что мне заблагорассудится.