— Вы о чем, ваша светлость?
— Даже мне неловко об этом спрашивать. Когда Макс… э-э… лежал с тобой ночью, он пытался как-то предотвратить возможную беременность?
Керсти вспыхнула.
— Нет, ваша светлость.
— Глупый мальчишка! — воскликнула вдова. — И когда же мужчины научатся не терять голову в постели?
— Я имею в виду, что между нами ничего не было. Мы обнимались, целовались. Да, он ласкал меня, но…
— Довольно! О Господи, я уже стара и слаба здоровьем. Не желаю знать подробности. — Герцогиня деликатно откашлялась. — Но может быть, мне следует набраться сил и выслушать тебя до конца — чтобы точно знать, что именно между вами произошло..
— Я не беременна от него, ваша светлость.
Герцогиня зашлась в приступе кашля.
— Я всю жизнь жила рядом с домашними животными и прекрасно знаю, как получаются малыши, — заявила Керсти. — Когда мы лежали вчера с Максом, он ничего такого. не делал, поэтому ребенка не будет.
— Что ж, слава Богу! — выдохнула герцогиня.
— Хотя, если честно, мне кажется, это вы его остановили.
Когда вы пришли, мы были почти совсем раздеты и он заставлял меня испытывать такое!.. Я делала все, что он хотел. Было очень приятно, но вы наверняка знаете это по собственному опыту.
Вдова снова закашлялась — да так, что Керсти за нее испугалась.
— Может, принести воды?
— Не надо, — пробормотала старуха, задыхаясь, — со мной все в порядке. Давай-ка лучше перейдем к делу. Я должна многое тебе сказать, пока нам не помешали. Ты знаешь, что Макс собирается жениться на леди Гермионе Рашли?
— Да..
— Ты больше не должна вступать с Максом… в «очень приятные» отношения. Во всяком случае, пока. Это понятно?
— Нет, — призналась Керсти. — Что вы имели в виду, говоря «пока»?
— О, это трудно объяснить. Я прошу тебя быть сильной и позаботиться о том, чтобы между вами не было ничего интимного — хотя бы до тех пор, пока Макс не женится и не обзаведется детьми. Знаю, для такого воздержания требуется терпение, но я тебе помогу.
— Вы? — Керсти не представляла, чем могла ей помочь Старая герцогиня.
— Доверься мне. Крайне важно, чтобы ты продолжала занимать ту должность, которую тебе определил Макс. Твой уход только подтвердит всевозможные слухи и домыслы. Поэтому я решила, что тебе нужно остаться здесь — и развеять слухи. Ты должна тщательнейшим образом выполнять свои обязанности.
Я уверена, что у тебя получится. Ты очень способная и целеустремленная. И потом, ты женщина. Успех тебе обеспечен.
Керсти растерялась.
— Я должна остаться? — пролепетала она.
— В качестве помощницы Макса. Ему действительно нужен человек на этом месте. К тому же он уже объявил, что выбрал тебя. Но мы должны решительно пресечь сплетни о том, что ты — ею любовница.
— Я очень беспокоюсь за своих родных. Каким образом мы пресечем эти сплетни?
— Ты будешь помогать Максу, а мы тем временем подготовим его женитьбу. Ты должна понимать, что моя главнейшая забота — моя внучка, лепи Джастин. Она слабая женщина. Если ее честолюбивые планы рухну г. Джастин этого не перенесет.
— Я очень хорошо отношусь к леди Джастин, — сказала Керсти. — И мне бы не хотелось ее огорчать. — «Впрочем, не такая уж она слабая», — мысленно добавила девушка.
— Что ж, прекрасно. Начнем с того, что ты должна строго соблюдать внешние приличия. Насколько я знаю, в замок пришла модистка, она будет шить тебе платья. Я лично прослежу за этим. Будь скромна и тщательнейшим образом выполняй свои обязанности. Выказывай полное равнодушие к Максу, особенно на людях. Никакого личного интереса! И неплохо, если время от времени ты будешь приседать перед ним в книксене. Разговаривая с ним, не поднимай глаза… И вообще, в присутствии посторонних старайся не заговаривать с ним первая. Ходи не рядом с ним, а сзади — на расстоянии нескольких шагов. Если вам придется выезжать верхом, делай то же самое: держись на некотором удалении — так сказать, соблюдай дистанцию. Запоминаешь?
Девушка кивнула, хотя и сомневалась, что сумеет разыграть этот спектакль, не испортив его смехом.
— И еще, Керсти… мне надо тебе кое-что сказать. Ты, конечно, считаешь меня бессердечной старухой?
— Я считаю вас знатной дамой, для которой долг — превыше всего. Наверное, вам приходится нелегко.
— Напротив, очень легко, — в раздражении бросила вдова. — Для людей нашего круга… Впрочем, это не важно. Что же касается Макса… Полагаю, что он и в самом деле тебя любит. Но все же я уверена: Макс сделает то, к чему его призывает долг.
Керсти тяжко вздохнула.
Вдова между тем продолжала:
— Макс выполнит свой долг, но потребности у него останутся — с этим он ничего не сможет поделать. Мужчины не так сильны, как женщины. Тебе придется быть сильной за двоих.
Керсти молчала. Она молила Бога, чтобы эта ужасная беседа поскорее закончилась.
— Однако есть способы, которыми женщина может облегчить страдания мужчины. Керсти, ты меня понимаешь?
— Нет, — призналась девушка. — Вы хотите сказать, что он попытается меня поцеловать или сделает что-то еще — даже после того, как женится на леди Гермионе? Я не думаю, что такое случится. Макс — настоящий джентльмен.
— Ха! Может, ты и умна, но ты плохо знаешь мужчин — особенно тех, которые привыкли добиваться своего. Если я правильно оцениваю ситуацию — а в таких делах я еще никогда не ошибалась, — он попытается не только поцеловать тебя, но и сделать многое другое. Если вы оба не проявите силу воли, случится беда. Ты, моя милая, можешь оказать Максу неоценимую услугу — и заодно спасешь поместье.
— Я?..
— Да, ты. Ты понимаешь смысл слова «удовольствие»?
Керсти потупилась.
— Кажется, понимаю.
Вдова вздохнула.
— Едва ли понимаешь. Я говорю о половом удовлетворении. И разумеется, о всех соответствующих ощущениях.
— Соответствующие ощущения? О нет. Макс никогда не захочет соответствующих ощущений.
— Ну хорошо, назовем их… блаженными ощущениями.
— Да, это ему наверняка понравится, — согласилась Керсти. — Ночью он был в восторге.
Вдова молчала так долго, что Керсти начала беспокоиться.
— Вам плохо? — спросила она.
— Нет, я прекрасно себя чувствую. Итак, поговорим о том, как доставить Максу необходимое удовольствие. Поговорим по-деловому. Как я понимаю, обычно это будет происходить в его кабинете.
Керсти нахмурилась и переспросила:
— В его кабинете?
— Да, в его кабинете. Ты должна определить наступление этого момента. Например, Макс может к тебе Приблизиться, чтобы обнять тебя; Возможно, Попытается поцеловать.
«Побольше бы таких моментов!» — невольно подумала Керсти.
— В это время дверь должна быть заперта, — продолжила герцогиня.
— А если кто-нибудь попытается открыть дверь и спросит, почему она заперта?
— Потом — уже доставив Максу удовольствие — ты сразу же пойдешь к Шанксу и сообщишь ему, что вы с мистером Россмара занимались очень важным делом и заперлись в кабинете, чтобы вас никто не беспокоил, Подумать только, какие сложности!
— Должна ли я позволять Максу целовать меня? После того как запру дверь…
— О, моя милая девочка… — с грустью в голосе проговорила вдова. — Если бы все было так просто! Нет, тебе придется доставить Максу удовольствие, и это будет серьезным испытанием для тебя. Но ты потерпишь, такое быстро кончается.
— Ваша светлость…
— Ты девушка сообразительная и все поймешь правильно.
Речь идет о той части тела, которую можно назвать органом.
Орган есть у каждого мужчины. Ты это знаешь?
— Да, — кивнула Керсти.
— Ну что ж, очень хорошо. Итак, все мужчины обладают органом и бессильны перед его позывами. Почувствовав, что эти позывы берут верх над разумом Макса, запри дверь, расстегни его брюки и возьмись за орган. Макс не станет возражать.
Керсти была совершенно уверена, что не правильно поняла вдову.
— Следуй моим указаниям хотя бы некоторое время, и Макс будет доволен. Возможно, потом нам придется придумать что-то другое. Стимуляция — вот о чем я тебя прошу.
— Стимуляция?
— Да. Ты будешь стимулировать его орган и делать вид, что тебе это очень нравится. Повторяю, Макс не станет возражать, можешь мне поверить. Правда, есть один неприятный момент, моя милая. Но я думаю, это тебя не остановит, правда?
— Я сделаю то, о чем вы просите, — сказала Керсти, хотя и сомневалась, что ей это удастся.
— Вот и хорошо. Но я считаю своим долгом предупредить: он может втянуться. Если он начнет приставать к тебе с самого утра, если сразу же запрет дверь кабинета — ты ведь сразу поймешь, что ему нужно?
Неужели Макс может так себя вести? Это казалось странным, но Керсти верила многолетнему опыту старой дамы.
— Я знаю, моя милая, ты меня не подведешь. А если он будет приставать к тебе не один, а несколько раз в день, наберись терпения.
Глава 16
Макс повел плечом. Рана, может, и была, как выразилась Керсти, простой царапиной, но болела и ныла даже сейчас, спустя несколько дней после нападения.
Он позавтракал и ушел, оставив своего отца и Аррана за столом. Они спорили, кому из них — или обоим — следует ехать в августе в Эдинбург на церемонию встречи королевы Виктории.
Такие разговоры утомляли Макса. «Впрочем, меня-то на церемонию не пригласили», — подумал он, криво усмехнувшись.
Но гораздо больше его интересовало другое: кто же проник в Ив-Тауэр — и зачем?
Хотя после этого загадочного визита ничего особенного не происходило, Макс утратил покой и даже плохо спал по ночам. То и дело просыпаясь, он вглядывался в темноту и прислушивался.
Макс снова вспомнил о Керсти и невольно улыбнулся. Если бы она делила с ним постель, он спал бы гораздо лучше — хотя просыпался бы не реже.
Сегодня предстояло сделать множество дел.
Наверное, ему удастся отучить Керсти вскакивать и запирать дверь кабинета каждый раз, когда он подходит к ее письменному столу. Во всяком случае, со временем их отношения наладятся — их служебные отношения, если можно так выразиться.
"Во власти желания" отзывы
Отзывы читателей о книге "Во власти желания". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Во власти желания" друзьям в соцсетях.