— Садись. Хозяин велел накормить тебя. — Поджав губы, миссис Потсбери критически оглядела Аннабелл. — Сама вижу почему. Пойду на кухню и принесу для нас еды, а потом подумаем, где тебя поселить. Надеюсь, не обидишься на меня за то, что я предложу тебе сначала отдохнуть, а уж потом приниматься за работу. — Она помахала своими тонкими изящными ручками. — Кроить, наметывать, шить. — Не дожидаясь ответа, экономка вышла из комнаты, черные железные ключи зазвенели у нее на поясе.
Обрадовавшись, что ей выпала свободная минутка, Аннабелл решила избавиться от ноющей тесноты в груди. Для этого пришлось ослабить шнуровку на лифе под несколькими слоями трикотажа и сукна.
Сначала герцог высмеял ее чепчик, а потом миссис Потсбери намекнула, что она чересчур худа и выглядит усталой. Аннабелл не была красавицей. Она стала носить очки сразу после того, как научилась читать, и всегда казалась невзрачной. Если Дафна была жизнерадостной и прекрасной, как цветок нарцисса, то Аннабелл оставалась прямой и сухой, как тростник. И тут уж ничего не поделаешь.
Но в этом имелись свои преимущества. По сравнению с ней посетительницы магазина всегда казались красивыми и элегантными. Джентльмены практически не замечали Аннабелл, и это избавляло ее от непристойных предложений.
Нет, она никогда не переживала по поводу своей некрасивости.
Но вот сегодня ей захотелось стать другой. Хотя бы для того, чтобы миссис Потсбери не глядела на нее с такой жалостью. А возможно, чтобы стереть презрительную усмешку с лица герцога.
— А вот и я. — Туфли экономки отстучали стаккато по деревянному полу. На крохотный столик она поставила две тарелки, положила салфетки и серебряные приборы.
Аннабелл во все глаза глядела на свою тарелку, на которой грудой возвышалась еда. Ветчина, яйца, фазан и разная выпечка.
— Пожалуйста, ешь, — распорядилась миссис Потсбери. — Я пока принесу чай.
Экономка снова исчезла, а на глаза Аннабелл неожиданно навернулись горькие слезы. Еды на ее тарелке было больше, чем они съели всей семьей за два последних дня. Пока она сидит тут и пирует, мамочка и Дафна давятся черствым хлебом, ну может, еще вареным яйцом в придачу. Сегодня нужно поговорить с герцогом и попросить его — нет, потребовать! — чтобы он послал им денег и обеспечил всем необходимым.
Пока она придумывала, как обратиться к нему, вернулась миссис Потсбери.
— В чем дело? Ты должна поесть. Дитя, что случилось?
Аннабелл резко отвернулась и покачала головой.
— Пустяки. Все выглядит просто роскошно. Спасибо. — Вооружившись вилкой, она подцепила кусочек ветчины. Вкус был божественным. Она еще увидит, как буфет у них дома ломится от продуктов, и очень скоро!
Через четверть часа тарелка Аннабелл опустела. В животе ощущалась сытость, глаза слипались сами собой. Аннабелл глотнула чаю и вздохнула. Миссис Потсбери, доев яйцо, вытерла рот салфеткой.
— Ну а теперь, — заговорила она, — подумаем, какую комнату выделить тебе на то время, пока ты останешься здесь.
— Сгодится любая, уверяю вас.
— Мм… Как мне кажется, большую часть времени ты станешь проводить с леди Оливией и леди Роуз. Кроме того, тебе надо где-то держать ткани и все остальное для шитья. Комнаты в мансарде тесные и неудобные.
Аннабелл поспешила заверить добрую женщину:
— Тронута вашей заботой, но не сомневайтесь, я устроюсь.
— Нет-нет. Комната в мансарде не годится. Я поселю тебя в запасной спальне рядом с комнатами молодых леди. Из нее есть ход в детскую, там-то ты и устроишь себе мастерскую.
— Даже не знаю… — Ей показалось неудобным жить в гостевой спальне, ей — наполовину наемной служанке, наполовину заключенной. Впрочем, миссис Потсбери права. Аннабелл нужно много простора, для того чтобы придумывать и творить.
— Герцог оставил это на мое усмотрение, и я считаю, что гостевая комната — самое лучшее решение. — Экономка встала и задвинула стул под столик. — Пойдем, я покажу тебе ее.
Выйдя из своей комнатки, миссис Потсбери повела Аннабелл по устланному ковром коридору мимо прекрасно оснащенной кухни и огромной столовой. От роскошного вида гостиной на первом этаже у нее захватило дух. Потолок покрывал узор из шестиугольников в виде пчелиных сот. В центре на живописном плафоне пухлые амурчики резвились среди облаков. Свет струился через три окна в нишах, высотой от пола до потолка, их обрамляли элегантные резные панели. По стенам через регулярные интервалы висели огромные зеркала, которые еще больше увеличивали и без того немалые размеры гостиной. Верхняя половина стен была затянута светло-зеленой парчой, которая словно объединяла все в этой комнате: живопись на потолке, плюшевый ковер и изящную мебель.
Этот особый оттенок зеленого — цвет морской пены — заставил сердце Аннабелл взволнованно забиться. Шелковое платье такого светло-зеленого цвета ей виделось во сне. Может, в один прекрасный день, когда она отработает свое наказание, мамочка выздоровеет, а Дафна выйдет замуж за стоящего джентльмена, Аннабелл сошьет себе бледно-зеленое платье. Она тихо вздохнула. Вероятность того, что этот сон сбудется, была такой же мизерной, как ее право претендовать на королевский трон.
Но сны никому неподвластны…
Здесь же, на первом этаже, экономка с гордостью показала ей на дверь кабинета герцога, куда, разумеется, вход был заказан.
— Теперь поднимемся на второй этаж. — Приложив палец к губам, миссис Потсбери пошла на цыпочках вверх по лестнице. — Леди Оливия и леди Роуз еще в постели, как и полагается. Чудесные девочки, — добавила она. — Им так много пришлось пережить.
Аннабелл хотела было спросить, что именно случилось с молодыми девушками и не замешан ли тут каким-нибудь образом их деспотичный братец, но не рискнула нарушить тишину, чтобы никого не разбудить.
На верхней площадке лестницы в начале коридора экономка остановилась, чтобы перевести дыхание.
— Направо — комнаты хозяина, — уважительным шепотом пояснила она. — А вот эти две комнаты, — они как раз остановились перед расположенными рядом двумя закрытыми дверями, — спальни леди Оливии и леди Роуз. Твоя будет дальше, налево. Пойдем.
Миссис Потсбери зашла в комнату, махнула рукой, приглашая девушку за собой, и закрыла за ними дверь.
У Аннабелл перехватило дыхание. Отделка комнаты была… бледно-зеленого цвета. Это напомнило ей мхи, которые росли по ветвям деревьев возле дома, где они жили всей семьей, и молодую листву, которая обновлялась каждой весной. Сама комната оказалась небольшой, но обставлена была роскошно. Кровать с шелковым покрывалом, бархатные занавеси, на полу — толстый обюссонский ковер.
— Тут жутко пыльно, — извинилась экономка. — Не было времени, чтобы проветрить.
Оно и понятно — откуда ей было знать, что герцог, который отсутствовал целую ночь, вдруг утром вернется домой с какой-то портнихой.
— Тут красиво. — Даже более чем на самом деле. После двух лет, в течение которых Аннабелл приходилось спать либо в кресле, либо на диванчике, такая роскошь казалась пределом мечтаний.
— Я прикажу служанке принести сюда воды. В ящике стола найдешь бумагу и перо с чернилами. Знаю, что ты хочешь написать родственникам, поэтому пользуйся всем, что потребуется.
— Спасибо.
— А твоя мастерская будет вот здесь. — Экономка подошла к двери напротив кровати и нашла на поясе нужный ключ. Повозилась с замком, тот щелкнул, и дверь в бывшую детскую открылась.
— Эту комнату закрыли после того, как… В общем, она долго стояла закрытой.
Помещение оказалось просторным. Одну стену практически целиком занимало венецианское окно из цельного стекла. Когда миссис Потсбери раздвинула шторы, перед глазами Аннабелл развернулся панорамный вид на парк с цветниками позади дома. Мебель была зачехлена. Все в комнате покрывал тонкий слой пыли. Пылинки плавали в воздухе, подсвеченные лучами утреннего солнца, которое проникало внутрь через мутное стекло.
Какая красота!
Экономка кивнула головой, словно соглашаясь с мыслями Аннабелл.
— Я пришлю пару служанок все вымыть и убрать чехлы. Томас и Роджер — это лакеи — поднимут сюда столы и дополнительные лампы. — Она оглядела комнату. — Может, что-нибудь еще? Вопросы есть?
О, у Аннабелл, конечно, возникли вопросы, как например — когда она увидится с сестрами, и знают ли они, что она попыталась воспользоваться тайной Оливии, чтобы вытянуть деньги из их брата? Но в ответ она сказала только:
— Нет, спасибо.
— Мне неприятно напоминать, но герцогу решительно не понравился твой чепец. — Мисс Потсбери поиграла ключами. — У меня есть несколько более модных и не таких… затрапезных. Можешь взять и носить, пока не привезут твои вещи.
— Спасибо, обойдусь тем, что на мне.
Экономка была разочарована.
— Он будет страшно недоволен. Не могу понять, почему эта штука так раздражает его.
— Я тоже не понимаю. — Но она не собиралась позволять Хантфорду диктовать, во что ей можно одеваться, во что — нет. Эту маленькую свободу у нее никто не отнимет.
«Поступай как знаешь» читалось в улыбке, которую послала ей экономка. Она собралась уходить, но в последний момент снова развернулась, как юла.
— Хочешь, я отдам в ремонт твои очки?
Предложение было очень кстати, но Аннабелл не могла позволить себе этого. Ей не хотелось еще больше быть обязанной герцогу.
— Спасибо, не надо. У меня есть пара запасных дома, — солгала она.
— Ну, тогда прекрасно. — Добрая женщина легонько похлопала Аннабелл по плечу. — Теперь ляг и отдохни. Увидимся во время ленча. Я думаю, ты встретишься с молодыми леди во второй половине дня.
Аннабелл дождалась, пока экономка выйдет из детской — вернее, из мастерской, — потом вернулась к себе в комнату через смежную дверь. Сбросила свою поношенную темную шаль на кровать. Грубый и жесткий материал совершенно не вписывался в шикарную обстановку этой комнаты и воспринимался как нечто чужеродное. И сама мисс Аннабелл Ханикоут — тоже.
"Во власти обольстителя" отзывы
Отзывы читателей о книге "Во власти обольстителя". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Во власти обольстителя" друзьям в соцсетях.