— Интересно, что вы собираетесь там делать? — сухо осведомился он. — Чтобы хоть немного подремонтировать дом и придать ему жилой вид, потребуется куча денег. Боюсь, на ремонт у вас уйдут все средства, вырученные от продажи «Магнолиевой рощи». Не забывайте, больше тридцати лет там никто не жил! Хотел бы я знать: на что вы собираетесь жить после того, как потратите все деньги на ремонт?
— Не беспокойтесь, я вовсе не собираюсь сорить деньгами! — заверила Сара. — Но если даже на ремонт «Голубки» я потрачу все, что выручу от продажи «Магнолиевой рощи», то у меня еще останутся деньги, которые Сэм положил на мое имя в один из нью-йоркских банков. Там лежит кругленькая сумма. Так что у меня останутся средства на жизнь.
Кроме того, я намерена сразу же после продажи «Магнолиевой рощи»… — Сара умолкла на полуслове — ей пришло в голову, что незачем посвящать Янси в свои планы на будущее.
— Вы не договорили, — напомнил он, вопросительно глядя на собеседницу. — Вы что-то намерены предпринять сразу же после продажи «Магнолиевой рощи».
— Нет, ничего! — покачала головой Сара. — Мне кажется, что наша беседа слишком затянулась. — Она невесело улыбнулась. — Я не сомневаюсь, что вы сможете уютно устроиться в «Магнолиевой роще» и будете чувствовать себя как дома. У меня к вам одна просьба. Я бы предпочла как можно реже встречаться с вами. Дом очень большой, так что если мы оба постараемся, то сумеем не попадаться друг другу на глаза, пока вы будете здесь жить.
— Тут вы очень ошибаетесь, моя милая, — покачал головой Янси. — Пока «Дом голубки» будет принадлежать вам, я не смогу надолго оставить вас без присмотра. — Золотисто-карие глаза сверкнули, и он хриплым голосом добавил:
— Раз уж вы все так ловко подстроили, то я позабочусь о том, чтобы стать отцом ваших детей! Отсюда вытекает, моя маленькая голубка, что я не только собираюсь все время находиться рядом с вами, но и затащу вас к себе в постель при первом же удобном случае! Мне почему-то кажется, что у нас будут восхитительные дети!
Сара слушала Янси, не веря своим ушам.
— Да как вы смеете? — искренне возмутилась девушка. — Неужели вы думаете, что я соглашусь помогать вам.., в осуществлении ваших отвратительных планов?
— О чем это вы? — с невиннейшим видом полюбопытствовал Кантрелл. — Вы сомневаетесь, что у нас будут восхитительные детки? Вас опасаетесь, что они уродятся некрасивыми?
— Дело не в том.., восхитительными или нет… Речь идет о том, появятся ли она вообще!
Янси с укоризной в голосе проговорил:
— Вы не хотите рожать от меня красивых деток?
Сара с трудом удержалась от желания произнести не совсем уместное в устах молодой и воспитанной леди крепкое словцо. Она бросила на собеседника испепеляющий взгляд. В золотистых глазах Янси вспыхнули веселые огоньки. Он приблизился к девушке и легонько поцеловал в губы. Затем прошептал:
— Поверьте, chica, больше всего на свете мне хочется, чтобы вы родили мне ребенка. Я с нетерпением жду этой радостной минуты.
— Я бы на вашем месте поумерила свой пыл! — насмешливо улыбнулась Сара. — Жизнь полна самых неприятных неожиданностей и разочарований и может преподносить сюрпризы даже таким самоуверенным людям, как вы!
— Вы так думаете? — с загадочной улыбкой поинтересовался Янси.
— Если хотите, держим пари. Я готова поставить на кон все, что имею.
— Ну что ж, давайте немного подождем и посмотрим, что нас ждет в будущем, — пробормотал Янси. — Договорились, моя милая?
С этими словами Кантрелл вышел из кабинета. Только через несколько минут после его ухода Сара сумела взять себя в руки. Она с раздражением подумала о том, что ей еще не приходилось встречать такого самоуверенного человека, человека, которому бы удавалось так легко выводить ее из себя.
Девушка вернулась к столу и опустилась в кресло.
Несколько минут Сара сидела нахмурившись и размышляла о Янси Кантрелле. Она вспоминала о том, какие низкие замыслы приписывал он ей, и придумывала, каким именно образом могла бы покарать его. Эти фантазии немного развеселили ее.
Настроение у Сары поднялось, и она стала вспоминать горькие и одновременно сладостные минуты, когда Янси признался, что все время помнил о ней, что у него даже возникло желание… пусть и ненадолго.., вернуться к ней в «Магнолиевую рощу»…
Сара позволила себе немного помечтать. Она представляла себя наивной семнадцатилетней девочкой, которую Янси сжимает в страстных объятиях… Она сидит вместе с ним на лошади, и они галопом мчатся в «Солнечное ранчо»…
Сара нахмурилась и покачала головой. Зачем забивать себе голову глупыми девичьими мечтами, о которых она к тому же давным-давно забыла… А забыла ли — или ей это только кажется? Глупости! Мечтать об этом глупо вдвойне, напомнила себе Сара. Какие бы нежные чувства к ней ни испытывал когда-то Янси, все они исчезли после того, как он узнал, что она вышла замуж за его отца. Кроме того, он полагает, что это она заставила Сэма вписать в завещание пункт о «Доме голубки».
Сара опять покачала головой и решила, что лучше подумает о своем ближайшем будущем. Как прожить еще несколько дней в одном доме с Янси? После того, что произошло между ними, сделать это будет очень нелегко! Он даже не скрывал своего презрения к ней и признался, что проклял ее. Едва ли мистер Кантрелл в ближайшее время изменит свое отношение к ней.
Но ведь несмотря на то что Янси прямо заявил о своем презрении, его руки постоянно тянулись к ней. Сара вспомнила, что он не упускал ни одной возможности обнять ее. Пусть Янси и твердит о своем презрении, все же она ему далеко не безразлична… Сара грустно улыбнулась. Чему она так обрадовалась? Если Янси испытывает к ней физическое влечение, это еще не означает, что он испытывает какие-то другие чувства!
Сара опять вздохнула. Ну и пусть! Она не собирается мечтать о том, чего никогда не будет. Необходимо что-то предпринять).
Следующие несколько часов дались Саре очень нелегко — девушка старалась не думать о Янси Кантрелле. Неожиданно в животе у нее забурчало, и только тут она вспомнила о времени. Обед давно прошел, и она ужасно проголодалась. Сара со вздохом облегчения отложила в сторону бумаги Сэма, которые разбирала последние несколько часов. Прежде она под самыми разными предлогами пыталась увильнуть от этой неприятной работы. Сара подошла к двери, потянулась к ручке, и в этот момент дверь распахнулась.
Девушка с удивлением уставилась на Янси и мистера Хендерсона.
— Здравствуйте, моя дорогая, — вежливо поздоровался адвокат. — Надеюсь, вы извините меня за столь бесцеремонное вторжение, но перед самым обедом ко мне приехал Янси и предложил замечательное решение проблемы. Он настоял на том, чтобы я поехал с ним и все вам рассказал.
Сара жестом пригласила мужчин пройти в кабинет. Янси со своей обычной бесцеремонностью уселся в кресло, стоявшее у стола. Деликатный мистер Хендерсон дождался, когда Сара займет свое место. Затем, радостно потирая руки, сообщил:
— Мы договорились о цене «Магнолиевой рощи». Думаю, вы согласитесь, что она вполне разумная… Янси готов немедленно выкупить вашу долю плантации. — Мистер Хендерсон улыбнулся. — Так что теперь отпадает необходимость искать покупателя. Через несколько дней завещание Сэма вступит в силу, и мы быстро оформим сделку. Замечательное решение всех проблем, не так ли?
Решение действительно представлялось замечательным, но Сара испытывала какое-то странное беспокойство… Почему Янси пошел на это? Она посмотрела на него и поймала на себе его взгляд. Девушка так и не смогла понять, что же скрывается в его золотисто-карих глазах.
Она понимала, что Хендерсон и Янси ждут от нее ответа.
— Это и в самом деле прекрасное решение проблемы, мистер Хендерсон, — неуверенно проговорила девушка и настороженно взглянула на Кантрелла. — Замечательные новости.
Совершенно для меня неожиданные… Наверное, вы хотите, чтобы я сразу же покинула «Магнолиевую рощу»? — обратилась она к Янси. — Боюсь, что на сборы мне понадобится неделя-другая.
— Я все прекрасно понимаю, — кивнул Янси. — Мы с вами уедем сразу же, как только вы соберетесь.
— Мы с вами?.. — в недоумении переспросила Сара.
— О да! — радостно воскликнул мистер Хендерсон. — Это самое разумное в предложении Янси. Вы будете жить в «Солнечном ранчо» все время, пока будет ремонтироваться «Дом голубки». Янси объяснил мне все это по дороге в «Магнолиевую рощу».
Глава 8
Для Сары осталось загадкой, как ей удалось сохранить самообладание после столь неожиданного заявления мистера Хендерсона. Однако это было лишь внешнее спокойствие — в душе ее клокотала ярость. С огромным трудом сдерживая себя, она слушала улыбавшегося адвоката, который на все лады расхваливал Янси, одним махом решившего все проблемы. Не замечая того, что в кабинете воцарилась напряженная атмосфера, Хендерсон продолжал бубнить монотонным голосом. Он был очень доволен — ведь удалось так удачно распутать сложнейший клубок… Адвокат полагал, что Сэм Кантрелл очень обрадовался бы, если бы узнал, что Янси великодушно предложил его вдове погостить в «Солнечном ранчо». Особенно по душе мистеру Хендерсону пришлось то обстоятельство, что отныне в жизни Сары появился надежный мужчина, на которого она может положиться, который готов прийти ей на помощь и уберечь от жизненных невзгод. Идеальный выход, лучше не придумаешь! Сара чувствовала, что ее терпение иссякает. Она знала, что Янси не сводит с нее пристального взгляда; его смуглое лицо не покидала самодовольная улыбка. В конце концов терпение девушки лопнуло, она вежливо, но недвусмысленно намекнула мистеру Хендерсону, что у нее много дел и ему пора уходить.
Янси встал и с улыбкой повел адвоката к выходу.
— После того как проводите мистера Хендерсона, — с притворным безразличием проговорила Сара, — пожалуйста, возвращайтесь в кабинет. — И тут выдержка подвела ее. Бросив на Янси испепеляющий взгляд, она резким тоном добавила:
"Во сне и наяву" отзывы
Отзывы читателей о книге "Во сне и наяву". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Во сне и наяву" друзьям в соцсетях.