– Одного желания недостаточно, – с сожалением в голосе заметила Пен.

– Оно важно, но его действительно недостаточно.

– Вот поэтому я никогда не смогу стать той женщиной, которая тебе нужна.

– Как быстро вы сдаетесь, ваша светлость.

– Не называй меня так.

– А как еще тебя называть? Ведь ты – моя герцогиня и моя жена.

– Хотя тебе ужасно этого не хочется.

Да, спорить с Пен оказалось весьма непросто. Кэмден научился уважать ее силу, но никогда не предполагал, что она может быть столь непреклонной.

Ему вдруг почудилось, что сейчас он подошел к самому краю обрыва и теперь смотрел на острые скалы внизу. Кэмдена охватило головокружение. И казалось, что если он прыгнет, то уже вряд ли останется в живых.

– Ты спросила, чего я хочу, не так ли? – тихо произнес Кэмден.

– А расскажешь? – так же тихо спросила Пенелопа.

Кэмден с трудом удерживался от желания прикоснуться к ней.

– Самое странное, что я знаю тебя всю свою жизнь, но только сейчас понял это.

Пен вздохнула.

– Ты говоришь загадками.

– Трусы часто говорят загадками. А я – самый настоящий трус. Это я тоже узнал совсем недавно.

А теперь неизбежно настал момент, когда нужно было совершить прыжок. Кэмдену оставалось лишь молить провидение, чтобы оно позволило ему выжить. И вот Кэм набрал полную грудь воздуха – и прыгнул.

– Я знаю, чего хочу, Пен. Я хочу, чтобы ты меня любила, – решительно заявил он.

Пенелопа видела, чего стоило Кэмдену это признание, и все же она не спешила клясться в вечной преданности. Слова мужа заставили ее почувствовать невероятную усталость, как если бы на ее плечи навалились все тяготы мира.

За последние полгода она потеряла брата и любимую тетю. Несколько раз и сама едва не отправилась к праотцам. Она взвалила на себя проблемы Гарри. И пыталась стать благопристойной герцогиней, хотя никогда не стремилась заполучить этот титул. Да, она всегда хотела Кэма, но не хотела становиться герцогиней Седжмур.

Но сокрушительнее всего было то, что она, вопреки всем своим убеждениям, вышла замуж за Кэмдена.

Каким бы сильным ни было получаемое ею физическое наслаждение, ее душа томилась и страдала с самого первого дня их брака. Более того, Пен не покидала мысль о том, что ее душа так и будет томиться, – даже если она признается Кэму в любви, даже если он снова начнет ей доверять и простит недавний скандал.

– Ты меня слышишь? – Кэмден смотрел на жену настороженно – как если бы опасался, что она выбросится из окна.

Пен поняла, что, должно быть, смотрела на мужа так, словно он вдруг заговорил на каком-то незнакомом языке. Наверное, так и было – ведь Кэм пытался говорить о любви.

– Да, слышу, – кивнула Пенелопа.

Тут Кэмден сделал шаг вперед. Когда же Пен попятилась, на его лице отразилась мука.

– И ты ничего мне не ответишь?

Пен закусила губу. Кэм был необычайно красив! Тем более – теперь, когда окружавшая его аура высокомерия исчезла. Пен не сомневалась, что за последние несколько недель он изменился. Проблема состояла в том, что он изменился недостаточно. И Пен начала подозревать, что этого не случится никогда.

– Ты не можешь заставить кого-то любить тебя, – проговорила она бесцветным голосом.

– Я могу попытаться, – заявил Кэм.

– Но это бессмысленно. Так что позволь мне уйти.

Темные брови Кэмдена сошлись на переносице.

– Пен, ты хочешь меня бросить?

Она сбежала в Европу, чтобы только не видеть Кэмдена Ротермера, и теперь жалела, что не осталась там навсегда.

– Да, хочу.

Кэм тяжело опустился на шаткую кровать и теперь безучастно смотрел прямо перед собой.

– Неужели я натворил столько бед?

Пен только вздохнула. Ее глупое упрямое сердце очень хотело приободрить Кэмдена. Но горький опыт свидетельствовал о том, что каждый шаг по направлению к Кэму погружал ее в пучину еще более сильной боли.

– Нет, их натворила я.

Кэм не поднимал глаз на жену.

– Знаю, я вел себя как настоящий осел по отношению к Гарри, но, черт возьми, Пен, я вел себя точно так же и раньше, но ты меня простила.

Пен напомнила себе, что сейчас поступает правильно.

– Неужели ты не понимаешь, Кэм? Если мы останемся вместе, разразится еще один скандал. И еще. И каждый раз ты будешь приходить в ярость.

Кэм наконец-то посмотрел на жену и тихо сказал:

– Обещаю, что не буду.

– Этого обещания ты не сможешь сдержать, – с печалью в голосе возразила Пенелопа.

Тут Кэмден выпрямился и решительно заявил:

– Но я не отступлюсь.

Пен снова вздохнула. Ей ужасно хотелось, чтобы все это поскорее закончилось, после чего она спряталась бы в каком-нибудь тихом и темном месте, где могла бы дать волю слезам.

– Все вокруг знают, Кэм, что мы с тобой совершенно не подходим друг другу. Самый благопристойный джентльмен Лондона и легкомысленная Пенелопа Торн!

Кэмден поднялся на ноги и вновь направился к жене. Но на этот раз он не остановился и, приблизившись к ней почти вплотную, заявил:

– Мне плевать на то, что думает общество.

Пенелопа взглянула на него с удивлением.

– Нет, для тебя это очень важно…

– Ошибаешься, моя дорогая жена. Для меня это совсем не важно. – Кэмден уперся ладонями в стену по обеим сторонам от Пен, чтобы не дать ей увернуться.

– Но ты же всю жизнь доказывал, что у Ротермеров есть свои принципы, – проговорила Пенелопа с дрожью в голосе.

– Выходит, потратил годы впустую, – с горечью произнес Кэмден.

Ошеломленная его словами, Пен пробормотала:

– Кэм, ты сможешь противостоять скандалу. Ведь я снова окажусь в Италии, а ты займешь свое место в обществе.

– Если ты сбежишь в Италию, я последую за тобой.

– Но почему? – Пен боялась, что если дотронется до мужа, то мгновенно растает и сдастся. И все же она толкнула его в грудь. – Ради всего святого, перестань надо мной нависать.

Отчаяние исказило черты Кэмдена, и он спросил:

– Ты меня выслушаешь?

Пен медлила с ответом. Она до сих пор не понимала, почему ее решение уйти так уязвило мужа.

– Кэм, если я останусь с тобой, то лишь еще больше запятнаю семейное имя.

К ее облегчению, он наконец-то опустил руки. Его близость по-прежнему причиняла беспокойство, но она уже не чувствовала себя загнанной в угол.

– Пен, совсем недавно я понял, что ни один человек, обладающий характером, не должен позволять чужому прошлому влиять на собственное будущее. Я не отвечаю за своих родителей, поэтому пришло время сказать, что я – Кэмден Ротермер. Принимайте меня таким, какой я есть, или проваливайте.

Теперь, когда Кэм стоял так близко, Пен разглядела, что он действительно изменился. Словно избавился от парочки демонов. Не выдержав, Пен улыбнулась. Ведь если Кэмден сбросит с себя груз прошлых скандалов, она лишь порадуется за него.

– Кэм, если это так, то я очень рада за тебя.

– И обладающий характером мужчина должен решительно сказать: это женщина, которую я выбрал, – продолжал Кэмден.

Пенелопу вновь охватили сожаления.

– Ты меня не выбирал.

К ее удивлению, Кэмден улыбнулся.

– Ну, и кто из нас глупец? Конечно же я тебя выбрал. Ведь я знал, что мы предназначены друг другу, знал с самого момента своего рождения.

– Ты женился на мне лишь для того, чтобы предотвратить скандал, – с несчастным видом возразила Пен.

– Мне нет никакого дела до скандала, – заявил Кэм. Понизив голос, добавил: – А вот ты – совсем другое дело.

– Этого недостаточно, Кэм.

– Я попытаюсь убедить тебя в обратном.

– Не успеешь. Я буду уже в Италии.

– Я тоже. – Кэмден пристально посмотрел на жену. – И если мне придется отправиться за тобой на край земли, то я сделаю это. И буду ухаживать за тобой так, как не ухаживали еще ни за одной женщиной, ибо собираюсь завоевать твою любовь.

– Но почему?! – в отчаянии воскликнула Пенелопа. – Неужели тобой руководит лишь тщеславие?

Кэмден внезапно нахмурился.

– Пен, ты что, не понимаешь, что я пытаюсь сказать?

– Но ты же всегда считал любовь своим злейшим врагом…

Кэмден криво усмехнулся.

– Потому что любовь вселяла в меня ужас. Но если она не вселяет ужас, то это не любовь. – Снова усмехнувшись, Кэмден добавил: – Знаешь, она пугает меня так, что я до сих пор дрожу, как последний трус.

– Ты не трус, Кэм, – безучастно произнесла Пен, пытаясь уклониться от этого сбивавшего с толку разговора. Должно быть, отсутствие сна повлияло на ее способность соображать. А может, виной тому был удар Лита.

– Меня пугает одно лишь это слово, – продолжал Кэмден, взяв жену за плечи.

Пенелопа в испуге вздрогнула.

– Отпусти меня, Кэм.

– Не сейчас. Я не отпущу тебя до тех пор, пока ты меня не выслушаешь. – Кэмден побледнел, его руки заметно дрожали, а на щеке подергивался мускул, что свидетельствовало о глубоких переживаниях.

– Кэм, я…

Но тут он перебил ее, проговорив:

– Я люблю тебя, Пен. Люблю сильнее, чем мог бы любить кого бы то ни было в своей незаконнорожденной жизни. Я люблю тебя до дрожи. Люблю так, что, оставшись без тебя, погружусь в беспросветный мрак до конца своих дней.

Невероятно изумленная этими словами, Пенелопа молча смотрела на мужа. И ей вдруг почудилось, что ее сердце перестало биться. Даже в мечтах она не могла предположить, что услышит от Кэмдена нечто подобное.

– Ты указала мне этот путь, – продолжал он. – И случилось это очень давно. Еще до того, как я сделал тебе предложение. И конечно же до моей сумасбродной затеи жениться на другой женщине. Мой любовный недуг лишь усугубился, когда я нашел тебя в Альпах. – Голос Кэмдена сорвался, и он на секунду умолк. – Пен, я знаю, что ты обладаешь даром любви. Я много раз видел, как ты даришь ее другим людям. И мне ужасно захотелось ощутить твой дар на себе. И вот я смиренно прошу: позволь мне стать тем мужчиной, которого ты полюбишь.