Лит даже не поднялся с кресла, чтобы его проводить. Вместо этого он подвинул к себе стопку документов и принялся читать.

Маркиз обошелся с Гарри как с обычным торговцем. Стараясь держать себя в руках, молодой человек развернулся на каблуках и вышел из библиотеки. Вышел с высоко поднятой головой, несмотря на терзавшее его отчаяние.


Побережье Кента, конец марта 1828 года

Шлюпку бросало из стороны в сторону точно щепку в водовороте. Пен, съежившись, сидела на корме. Она промокла до нитки и теперь то и дело хваталась за борта окоченевшими руками. А Кэм с капитаном Макгрегором гребли как сумасшедшие, пытаясь направить лодку к едва различимой на горизонте узкой полоске берега.

Ветер свистел у Пенелопы в ушах и, как казалось, рвал ее волосы и разрывал плащ, который она успела прихватить, поднимаясь на палубу. Впрочем, плащ не очень-то защищал от хлестких волн и проливного дождя. Зубы Пен отбивали мелкую дробь, и она давно уже не чувствовала ни рук, ни ног. Более того, ей даже не удавалось собраться с силами, чтобы обернуться и взглянуть туда, где еще совсем недавно находилась величественная яхта Кэмдена, сражавшаяся с беспощадными волнами. Корабль с поразительной быстротой пошел ко дну спустя несколько минут после того, как Кэм успел затолкнуть девушку в утлое суденышко, на котором они теперь пытались спастись. В результате падения Пенелопа заработала несколько синяков, но все же она была благодарна судьбе за то, что все еще находилась на этом свете. При виде того, как величественная яхта уходит под воду, кровь застыла в ее жилах, а к горлу подступила тошнота.

Двоим из пяти членов команды не удалось спастись. Одного Пен совсем не знала, но второй нравился ей за веселый нрав. Если она выживет в этом аду, то непременно будет оплакивать его гибель. Одного из двух оставшихся в живых матросов ударило мачтой, и он, почти без сознания, со стоном улегся подле Пенелопы. Второй же, по фамилии Уильямс, сидел на носу и энергично вычерпывал воду, то и дело заливавшую суденышко. Но было очевидно, что эту схватку со стихией Уильямс проиграет – с каждой секундой шлюпка все больше погружалась в воду.

К горлу Пенелопы то и дело подступала тошнота, но виной тому была не морская болезнь, а липкий ужас.

Но ведь Торны всегда славились своей храбростью, не так ли? Заставив себя забыть про страх, Пенелопа с трудом распрямила сведенные судорогой конечности, а потом, присев на корточки у ног Кэма, принялась вычерпывать воду ладонями.

– Пен!.. – Свист ветра почти заглушал голос Кэмдена, хотя тот находился совсем рядом. Пенелопе казался оглушающим шум в каюте, но здесь, в открытом море, она не слышала даже собственных мыслей.

Тут взгляды их встретились, и Пенелопа вспомнила, как еще совсем недавно они с Кэмденом обменивались довольно жестокими словами. Однако сейчас для неприязни места не оставалось, так как в эти минуты они боролись за жизнь.

Наклонившись, Кэм протянул ей оловянную кружку. И впервые с момента их встречи тень не омрачила его улыбку. Забавно, что произошло это, возможно, перед самой смертью. И все же Пен улыбнулась ему в ответ.

– Молодец, – сказал Кэм.

Он произнес всего одно слово. Самое обычное слово. Кэм произносил его очень часто, когда они были детьми и когда она попадала мячом в цель или обучала новому трюку какую-нибудь из своих дворняжек. И все же похвала согрела сердце Пенелопы в этот невероятно холодный день, способный остудить даже потоки лавы. Она заглянула Кэмдену в глаза и внезапно поняла, что если судьба решила лишить ее жизни именно сегодня, то лучшей компании она не могла бы и желать.

А потом она начала изо всех сил вычерпывать воду. Шлюпка то и дело взбиралась на волны, а потом стремительно падала вниз. А раскаты грома почти беспрерывно следовали один за другим. Пенелопа давно уже промокла до нитки, а волосы ее прилипали к лицу горькими от морской воды сосульками. Воздух же, который она вдыхала, обжигал легкие льдом, а руки, казалось, больше ей не принадлежали. И все же Пен продолжала орудовать кружкой. Наполняла и выплескивала. Наполняла и выплескивала. И вскоре она была уже в том состоянии, когда не существовало ничего, кроме монотонных механических движений. Но где-то в глубине души Пен осознавала, что Кэм совсем рядом. И теперь, когда смерть хватала ее своими холодными пальцами, его присутствие вселяло надежду на жизнь.

Пен не поднимала головы, ибо это было бы бессмысленно. Стало гораздо темнее, и теперь казалось, что шлюпку окружает непроницаемое черное облако. Но Пен не останавливалась. Наполняла и выплескивала. Наполняла и выплескивала. Наполняла и…

Шлюпка во что-то врезалась, и в следующее мгновение небо над головой Пен прорезали ослепительные молнии. А потом ее поглотила удушающая ледяная тьма.

Глава 12

Кэм вынырнул на поверхность, и ему в лицо с силой ударила волна. Когда шлюпка перевернулась, он успел заметить, как Пен исчезла в воде. И это был самый ужасный момент в его жизни.

То и дело отплевываясь, Кэмден принялся осматривать пенистые волны вокруг себя.

Ничего!

Сделав глубокий вдох, Кэмден нырнул, оставив глаза открытыми, хотя морская соль ужасно их разъедала. Но и под водой он ничего не увидел. Кэм оставался под водой до тех пор, пока не почувствовал, что его легкие вот-вот разорвутся от боли. Он вынырнул на поверхность, набрал воздуха и вновь погрузился под воду.

Через некоторое время, тяжело дыша, он снова вынырнул – вынырнул в тот самый момент, когда перевернутая шлюпка с треском разбилась о прибрежные скалы. И треск оказался настолько громким, что даже заглушил завывание ветра и рев волн.

Кэм не видел никого из членов экипажа, и было совершенно очевидно, что Оутс, раненый матрос, уже не спасется.

– Пен! – закричал он. Однако порыв ветра отнес крик далеко в сторону.

Но море не посмело бы забрать Пенелопу, Кэм был твердо в этом уверен, и ничто на свете – даже ярость стихии – не смогло бы его переубедить.

В какой-то момент Кэмден понял, что его относит течением к острым прибрежным камням, но он уже мало беспокоился о собственной безопасности, поэтому в очередной раз нырнул в ледяной полумрак. Поднявшись на поверхность, поймал взглядом кусочек неба и откашлялся. Затем набрал полную грудь воздуха и вновь погрузился во тьму – и так раз за разом.

Однако руки обхватывали только пустоту, а не гибкое тело упрямой женщины, доводившей его до сумасшествия и заставлявшей совершать одну глупость за другой.

Наконец руки его почти утратили силу, и Кэмден уже не мог бороться с волнами. Но все же он продолжал нырять и искал ее.

Вконец измученный, герцог в очередной раз появился на поверхности. Здравомыслящий человек задумался бы о собственном спасении, когда стало ясно, что Пенелопу уже не найти. Однако Кэм отмахивался от здравого смысла.

Набрав полную грудь воздуха и не обращая внимания на боль в мышцах, он опять нырнул. И опускался все глубже и глубже. Его легкие горели огнем, и он уже ничего перед собой не видел. А мысль о том, что сейчас можно было бы отправиться навстречу вечному забвению, казалась ему все более привлекательной.

Он протянул руки в пустоту и начал молиться, начал возносить глупые и совершенно бессмысленные мольбы, обращенные к Всевышнему: «Пожалуйста, пожалуйста, не дай ей умереть. Позволь мне ее разыскать. Забери меня вместо нее».

Ответом на эти мольбы был лишь гул в ушах, но Кэмден все равно протягивал руки в пучину. И все равно продолжал искать.

Когда же его плеча коснулись какие-то пряди, он решил, что это – всего лишь водоросли. Или мусор, загрязнивший прибрежные воды. Возможно – рыбацкие сети, в которых он мог запутаться.

Но в какой-то момент Кэм вдруг понял, что водоросли не могли быть такими шелковистыми. И, не веря собственному счастью, он схватил Пенелопу за волосы.

Радость придавала Кэмдену сил, и он, ориентируясь по темным прядям, двинулся вперед. И все это время его сердце отчаянно выстукивало одно-единственное слово: Пенелопа, Пенелопа, Пенелопа… Выстукивало снова и снова.

Внезапно он наткнулся на что-то. На что-то… очень похожее на тело. Онемевшими от холода пальцами Кэм попытался схватить девушку. Оказалось, что на ней все еще был плащ – очевидно, его вес и утянул ее под воду.

Кэмден потянул за тесемки на шее Пен. Они не поддавались, но теперь, когда он почти спас ее, нельзя было спасовать перед несколькими узлами. Наконец тесемки развязались, и плащ пошел ко дну.

Устремившись к поверхности, Кэм с ужасом заметил, что тело в его ноющих от боли руках не подавало признаков жизни. Вынырнув, он подтягивал Пенелопу к себе до тех пор, пока она тоже не оказалась на поверхности – лицом к небу. Вспышка молнии осветила ее мертвенно бледное лицо. Было очень странно видеть ее такой безжизненной, такой тихой, а не живой и энергичной, как прежде… Веки Пенелопы были опущены, а полуоткрытые губы заметно посинели. И сейчас она напоминала мраморную статую.

Из последних сил загребая правой рукой, Кэмден боролся с течением, пытаясь добраться до берега. А потом свершилось чудо…

Находясь на гребне волны, Кэм вдруг увидел огни примерно в пятидесяти ярдах от себя. И вскоре эти огни превратились в поисковую лодку.

– Сюда! – громко закричал Кэмден, однако его голос был едва слышен среди шума ветра и рева волн.

Рядом с ним, точно обломок «Пустельги», безжизненно покачивалось на волнах тело Пен. Собравшись с силами, Кэмден замахал рукой, моля провидение о том, чтобы жест этот увидели спасатели.

– Сюда! – снова закричал он.

И в тот же миг огромная волна скрыла от него лодку. Кэма захлестнуло отчаяние – такое же губительное, как и ледяная вода. Увы, ему не удалось спасти Пен…

Но через минуту-другую лодка поднялась на гребень другой волны, и Кэмден понял, что она направлялась прямиком к нему. Когда же лодка поравнялась с ним, Кэм услышал, как люди в дождевиках подбадривали его.