– По законам штата Альберту Ролинсу должно быть предъявлено обвинение, – подытожил шериф. – Официальную власть представляю здесь я. Если вы пожелаете, я завтра же арестую его.

– Нет, – решительно заявила Дебора. – Чего мы добьемся? Я откажусь от показаний, потому что не желаю, чтобы Лейни страдала, переживая все это еще раз. Разве нельзя наконец поставить точку?

Роберсон почесал в затылке.

– Что ж, давайте на этом закончим, – согласился он, подумав. – Конечно, если откроются новые обстоятельства…

Он надел шляпу, прошел к двери и сказал, обращаясь к Сюзан, которая вышла проводить его:

– Со старым покончено. Завтра я должен установить, кто та женщина и что она делала в Ло-Джо, и приступить к поискам Престона. Надеюсь, мне повезет, и я обнаружу его в каком-нибудь гольф-клубе, где он принял такое количество джина, что напрочь забыл про время.

Он натужно рассмеялся, но Сюзан не ответила.


А в городской тюрьме Колли тоже отвечал на вопросы.

Нет, он не убивал Престона.

Да, он Престону угрожал.

А на остальные вопросы он вдруг наотрез отказался отвечать.

Где он был в ночь с субботы на воскресенье? Почему исчез из Спрингса на трое суток?

В конце концов Джерри Бирн не выдержал:

– Что я должен сделать, чтобы вы ответили?

– Дайте мне поговорить с Лейни, – сказал Колли Уэю, игнорируя Бирна.

– Зачем?

– Я должен ей кое-что сказать.

– Может ее огорчить то, что вы скажете?

Колли покраснел.

– Очень надеюсь, что нет. Но я должен с ней поговорить. Потом я отвечу на ваши вопросы.

Уэй пристально посмотрел ему в глаза.

– Уже почти двенадцать часов, – медленно проговорил он. – Шериф Роберсон только что уехал из дома Оливии. Думаю, Лейни сейчас не в состоянии беседовать с вами. А завтра утром я мог бы привезти ее к вам… если она захочет.

– Хорошо, я подожду, – спокойно согласился Колли.

Тогда Уэй кивнул и поднялся со стула. Колли остановил его вопросом:

– А Дьявол? Что будет с ним?

– Недавно нам было сказано отпустить его домой. Мы могли бы отпустить и вас, если бы…

– Нет. На ферму я не вернусь. – Губы Колли тронула усмешка. – В этом городе тюрьма – это единственное место, где я могу спокойно провести ночь.


Белла Фостер поставила в тупик весь Спрингс.

Она встала на защиту Колли Ролинса.

– Солнышко мое, – обратилась она к Лейни рано утром в среду, – я не хочу сказать, что он святой, но, когда я увидела эти ужасные шрамы, мне стало так жалко его… Еще вчера я сказала на весь дамский клуб, что мы не совсем верно судили о нем. Он, пожалуй, даже не виноват в смерти Джона. А вот старик, надо думать, должен быть наказан, и поделом.

– Думаю, он уже достаточно наказан, – возразила Лейни, вспомнив, с каким лицом отвернулся от него Колли. – Мы хотели бы обо всем забыть.

– Милочка, да я же понимаю. Больше ни слова. Я встала в такую рань нарочно для того, чтобы прийти сюда и рассказать тебе последние новости. Дэвиса Боулса арестовали за стрельбу. Да, кстати, я только что совершенно случайно встретила Джерри Бирна! Он мне сказал, что специалисты в Нэшвилле точно установили, что в Ло-Джо нашли именно женщину. И как они только разобрались?

Белла принялась усиленно обмахиваться носовым платком.

– Что они еще узнали? – поинтересовалась Лейни.

– Что же Джерри мне еще говорил? Дай бог памяти… Она пролежала там года два… а может, три? Ей было за сорок, когда она умерла. Да, еще на ней была цепочка с медальоном в виде сердечка. В нем еще была бумажка, но она размокла в воде. А жаль. По ней, наверное, можно было бы установить имя.

Лейни вздрогнула.

– А как она попала в Ло-Джо?

– Не волнуйся, солнышко. Это не Колли Ролинс ее туда бросил, я сердцем чую. – Белла помолчала и вдруг добавила, к немалому изумлению Лейни: – До вчерашнего дня я сама не знала, какое у меня доброе сердце. А теперь-то я вижу, почему ты так привязана к Колли. Правда-правда.


Едва Белла покинула дом Оливии, явился Уэй.

– Что тут делала эта сплетница? – недовольно осведомился он.

Лейни нервно хихикнула.

– Если я тебе скажу, ты не поверишь.

– Наверное. Лейни, давай пройдемся. Сегодня замечательное утро.

Они вышли на крыльцо, не сговариваясь, взглянули в сторону «Магнолии» и пошли к забору.

– Колли отрицает, что убил Престона, – сказал Уэй. – Но он отказывается отвечать на другие вопросы. Прежде он хочет что-то сообщить тебе. Что, я не знаю. Он согласился провести ночь в тюрьме и надеется, что ты согласишься встретиться с ним утром.

Лейни остановилась у калитки.

– Не знаю, что со мной происходит. Может быть, у меня, как у тети Оливии, день просветления. Я хочу жить. Не хочу засохнуть, как тетя и Дьявол. Мне нужна моя жизнь, Уэй. Папа ненавидел Колли, но я его люблю.

Уэй открыл калитку и пропустил Лейни вперед.

– Думаешь, я удивлюсь? Одно могу тебе сказать, Лейни: ты удивительно умеешь выбрать момент. Ты решила, что любишь его, в тот самый момент, когда его в открытую назвали убийцей. Ладно, не обращай на меня внимания. Раз ты его любишь, значит, тем легче мне будет уговорить тебя приехать к нему.

– Но если я приеду, мне придется рассказать ему всю правду. Как ты думаешь, я смогу?

– Какую правду?

– Про Престона. А если Колли будет презирать меня?

– Боишься, что он не сможет тебя простить? Ну да, это ему не понравится. Наверное, он долго будет вспоминать об этом. Но клянусь тебе, Лейни, я абсолютно уверен, что ты очень нужна Колли.

Они обошли «Магнолию» и оказались возле каменной двери в погреб. Уэй нагнулся и потрогал носком ботинка груду камней.

– Если вы оба…

Он неожиданно замолчал.

– Что такое?

Уэй резко выпрямился, посмотрел на свою ногу, на голую полоску земли, где не росла трава, поскольку это место в течение многих лет заслонял от солнца старый клен.

– Интересно, что это? – проговорил он и присел на корточки.

Возле кучки камней Лейни разглядела темное бурое пятно. Край его заходил на слой известки.

– Не знаю, – сказала она. – Послушай, Джерри пришел. Наверное, ты ему нужен.

Уэй поднялся и шагнул навстречу товарищу.

– Брат, ты не поверишь! – закричал издалека Джерри.

– Что случилось?

– Похоже, ты был прав. Этот Тейт, которого ты разыскивал, опять объявился. Он сейчас в участке. Собирается в чем-то признаться. Шериф велел тебе немедленно приехать.

Сердце Лейни бешено заколотилось.

– Я с тобой, – сказала она Уэю.

Ее кузен поморщился.

– Пошли, хотя не уверен, что Роберсон позволит.


Войдя в небольшой кабинет, Лейни сразу увидела среди собравшихся там людей Колли Ролинса и замерла на пороге.

Он вскочил.

– Лейни!

Она едва осмелилась взглянуть на него. На нем была та же рубашка, что и накануне. Разорванное плечо он заколол булавкой. Его густые волосы были спутаны, и ей захотелось расчесать их пальцами.

Колли шагнул к ней, но Уэй встал между ними.

– Сейчас у нас нет времени. Подождите.

Лейни здесь, так близко, что ему видна пульсирующая жилка на ее шее, и ему нельзя прикоснуться к ней? Он готов был взорваться от гнева.

– Да что…

Он замолчал при виде переступившего порог Ллойда Тейта.

– Все садитесь, – приказал шериф, и взгляд его задержался на Лейни. – Как она сюда попала?

– Я привез ее, – ответил Уэй.

– Ничего страшного, – неожиданно сказал Тейт. – Думаю, ей тоже будет интересно послушать. Хотя главным образом я хочу рассказать ему.

Тейт кивнул в сторону Колли. На лице Колли отразилось любопытство.

– Мне защитники не нужны, – пробормотал он.

– Я и не собираюсь вас защищать, – парировал Тейт, – просто я не мог дольше сдерживать себя. К тому же кто-то из вас, господа, уже сел мне на хвост. Мне стало известно, что вы наводите обо мне справки.

Он смотрел прямо на Уэя.

– Откуда вам это известно? – поинтересовался Уэй. – Я действовал исключительно по официальным каналам.

– У меня есть связи. Несколько лет я работал в Бюро расследований штата Джорджия.

– В Джорджии? – вырвалось у Бирна.

– Да. До тех пор, пока не исчезла моя жена и я не попал под подозрение.

Тейт говорил равнодушным тоном. Лейни смотрела на него во все глаза.

– Та женщина из карьера, – тихо ахнул Уэй.

На этот раз лицо Тейта дрогнуло.

– Ее звали Карен Маккинли. Миссис Дуглас Маккинли. Это моя настоящая фамилия.

Он пододвинул стул и грузно опустился на него.

– И вы явились для того, чтобы сделать чистосердечное признание? – недоверчиво спросил шериф.

Губы Тейта тронула кривая усмешка.

– Признание в чем?

– Вы ее убили! А где Престон Ролинс?

Джерри угрожающе надвигался на Тейта.

– Прошу оградить меня от грубых полицейских нападок. Я никого не убивал.

Тогда вмешался Уэй:

– Вы были знакомы с обоими. Вы были в тех местах, где могло совершиться преступление. Или вы, подобно всем жителям нашего города, станете утверждать, что убийца – Колли?

Тейт метнул быстрый взгляд на неподвижно сидевшего в углу Колли.

– Значит, все повесили на тебя, Ролинс? Я так и знал. Ладно. Я все вам расскажу, а потом уеду. Сюда я явился только потому, что об этом меня просила Карен. Я приехал за тобой.

– За кем? За Колли?

Шериф не верил своим ушам.

– Настоящее имя моей жены – Коллин Браун. Она его мать.

Кабинет наполнился восклицаниями; все заговорили одновременно.

«Его мать, – повторяла про себя Лейни. – Мать Колли».

А Колли поднялся со стула. Все умолкли, когда он заговорил:

– Вы лжете. Дьявол сказал, что она умерла много лет назад.

Тейт – точнее, Маккинли – смотрел на него с насмешкой и с жалостью.