– Нет, – не выдержала Лейни. – Этого не может быть!

Она страстно желала убедить в этом не только всех собравшихся в «Магнолии», но и собственное сердце.

– Ты всю жизнь слепо веришь в этого мальчишку с реки, – насмешливо сказала Белла.

– А что вы хотите? – вмешалась Эбби. – Мальчишку растили как дикого зверя, и вот вам результат.

– Ну да, конечно, – тут же согласилась Белла. – У Колли Ролинса есть деньги и влияние. Альберт решил, что Колли должен стать в нашем городе царем и богом. Наверное, Колли возомнил, что и убийство сойдет ему с рук.

В гостиной поднялся ропот.

– Святую правду говорите, мэм, – сказал один из фермеров, сосед Бена, крупный, широкоплечий мужчина.

– Сюзан, о ком это они говорят? – послышался тихий голос Оливии. Старая леди и ее компаньонка, никем не замеченные, только что вошли в гостиную. – Лейни, – продолжала Оливия, – мы гуляли в саду и увидели, что тут полно людей. Почему все в гостиной? Надо же подавать ужин.

– Тетя, сегодня в «Магнолии» ужина не будет, – негромко сказала ей Дебора.

– Мисс Ливи, идемте домой. – Сюзан решительно взяла хозяйку под руку. – Незачем вам слушать злобные сплетни.

– Злобные сплетни? – возмутилась Белла. – Не смейте так говорить, Сюзан Макалистер! Это не сплетни! Кто-кто, а Оливия должна знать, что Колли способен убить Престона. Я надеюсь, она еще помнит, как они на ее глазах чуть не подрались из-за детской свистульки. Я-то, во всяком случае, помню. И вы тоже, Уэй! – воскликнула она, заметив, что помощник шерифа появился в дверях за спиной Оливии. – Я слышала, что несколько дней назад в Ло-Джо у них вышла стычка еще почище.

– У вас, Белла, всегда надежные источники информации, – проворчал Уэй.

– Это правда, что он тогда подрался с Престоном и жестоко его избил?

– Правда, – признался Уэй.

– Значит, наш долг – разыскать его и вздернуть на виселице, как бывало в старые времена, когда в стране был порядок, – отчеканил Бен. Он заметно приободрился в присутствии представителя закона. – Нам всем понятно, что там произошло.

– И он от нас не уйдет! – решительно поддержала его Эбби. – Теперь этого ублюдка не спасет и сам Дьявол, потому что он убийца, это ясно как день.

– И мы должны его остановить! – прогрохотал широкоплечий сосед Бена.

Не выдержав, Лейни бросилась к двери. Тетя Оливия испуганно ухватила ее за руку.

– Лейни, почему они так плохо говорят про Колли?

– Потому что они его не знают.

– Но мы-то его хорошо знаем! Нельзя допустить, чтобы с ним что-нибудь случилось, – возразила Оливия.

– На сей раз закон восторжествует! – торжественно провозгласила Белла.

Лейни опрометью выбежала из гостиной. Не останавливаясь и не сбавляя шага, она пересекла газон и влетела в темную кухню дома тети Оливии.

Какое право имеют они говорить о Колли как о преступнике? Маленький колдун, который вытащил ее из реки, плакал, когда умер Чарли, а потом сдержал слово чести, данное ее матери, – этот человек не мог совершить преступление, в котором все его обвиняют. Он же мягок на самом деле, он добрее всех в этом городе.

Колли – не убийца.

– Лейни.

Дебора нерешительно остановилась в дверях кухни.

– Мне нужно с ним поговорить! – крикнула Лейни.

– С Колли?

– Дьявол считает, что Колли мертв. А если он прав? Если я его никогда больше не увижу? Тогда все будут довольны, верно?

Она принялась колотить кулаками в стену.

– Я никогда не желала его смерти, – возразила Дебора.

– Мама, – Лейни перешла на шепот, – я старалась возненавидеть его. Но я не могу.

– Я же не просила тебя его ненавидеть.

– Ты не хочешь, чтобы мы были вместе.

Дебора не ответила, но по ее печальному лицу Лейни могла бы увидеть, что не ошиблась.

– Так было бы проще. Я боюсь его.

– Не надо, мама. Не надо бояться Колли. – Слова матери изумили Лейни. Какие бы противоречивые чувства она ни испытывала к Колли, к ним никогда не примешивался страх. – То, что он сделал, ужасно. Но он не такой, как говорят Белла и Эбби. Он же не хотел убивать папу. Он только защищался.

Впервые она произнесла вслух эти слова. Вдруг она поняла, насколько нелепа причина, заставившая ее враждебно относиться к Колли на протяжении трех лет.

Дебора приблизилась к дочери.

– Теперь это все не имеет значения. Джон умер. Может быть, ты простила Колли, но сможешь ли ты забыть?..

Лейни отшатнулась.

– Не знаю. Смогу ли я смотреть на него и видеть маленького колдуна, а не папу – на полу, в крови? Не знаю. Но я не могу полюбить другого. Что же мне делать?

– Мне нечего тебе сказать, дочка. Я не могу больше противиться неизбежному. Я с самого начала, с первого раза, как увидела вас вместе на реке, поняла, насколько сильно то, что связывает вас. И я испугалась. Мне казалось, что ты найдешь кого-то другого, против кого Джон не станет возражать, но видела, что надежды мои бесплодны.

– Мама, я старалась.

Дебора отбросила черную прядь Лейни со щеки.

– Я знаю, родная. Ты заставила себя поверить, что Колли намеренно убил Джона, потому что таким образом ты могла возненавидеть его. Но ненависть поглотила тебя целиком, как прежде любовь. И у тебя не оставалось душевных сил, чтобы обвинять себя. Но винить некого, Лейни. Я любила Джона, но хорошо знала, каким он становился, когда вспоминал гибель Бет.

– Мама, это невыносимо, когда весь город говорит о нем то самое, что я о нем думала все эти годы. – Она умоляюще взглянула на мать. – Послушай, я хочу сказать тебе, что Колли мог убить Престона. Когда ему что-то надо, он ни перед чем не остановится.

Дебора тихо вздохнула.

– Да, это правда. Дьявол может быть доволен. Он добился того, чего хотел, когда воспитывал в Колли жестокость. Он не в состоянии причинить зло тебе, но другому… Тому, например, кто попытается украсть тебя у него… Они говорят, что он дикарь. Они все тоже боятся его.

– Но он не убивал Престона, – упрямо сказала Лейни. – Он мог бы его убить, но в открытой драке. А потом не стал бы скрываться. Он дал бы себя арестовать. Он не стал бы прятать тело в колодце. – Голос ее задрожал. – Так где же он? Я не верю, что он умер. Послушай, мама, если его найдут, что с ним будет?


Колли выбрал именно это место для укрытия, потому что знал: никому, в том числе Дьяволу, не придет в голову искать его здесь. Ему требовалось время, чтобы поразмыслить о том, что сделано, и решить, что делать дальше.

Ночь была жаркая, ветер не колыхал кроны деревьев. Колли провел здесь трое суток и не слышал ни единого звука, кроме жалобной песни козодоя да стрекотания сверчка в стене.

Наверное, снаружи было прохладнее, а земля не могла быть жестче пола, на котором он ворочался, стараясь заснуть, но стены давали ему ощущение безопасности. Слишком тяжела была борьба с собой, которую он вел все это время.

И еще по одной причине он выбрал своим убежищем именно этот заброшенный дом в конце Мартин-Холлоу-роуд. Здесь жила и играла Лейни. Когда-то этот дом принадлежал Джону Торну, потому никто не придет сюда в поисках Колли. Здесь и только здесь он сможет найти ответы на многие вопросы.

«Лейни, прости меня», – мысленно молился он, глядя на потемневшие от времени стены.

Как он позволил себе настолько потерять голову? Он оказался именно таким, каким она, по-видимому, считала его. Таким, каким желал сотворить его Дьявол. Он совершил страшное деяние, отдавшись на волю самых темных мужских страстей – злобы, похоти, ревности.

Но ведь существует любовь. Он любит Лейни, и она когда-то любила его. Это никоим образом не оправдывает его, но хотя бы удержит от самоубийства.

«Так жить нельзя. Мне безразлично, как поступит Дьявол, и пусть весь мир катится в ад вместе со мной. Но мне нужно помириться с тобой, Лейни Торн».


– Что такое? Колли нашли, да? Нет? – завопила Лейни, едва Уэй показался на пороге кухни в среду утром.

– Не надо истерики, Лейни. Я должен задать тебе несколько вопросов, только и всего. – Уэй кивнул на распахнутую дверь, приглашая Лейни выйти на залитое утренним солнцем крыльцо. – Ты можешь мне не отвечать, но тогда тебе придется ответить Джеймсу и частному детективу из Нэшвилла, которого он нанял. Я приехал затем, чтобы предупредить тебя.

– О чем предупредить? – Она посмотрела на него с недоумением.

– «Ягуар» обыскали. Ничего особенного не нашли. На заднем сиденье лежали чемоданы Престона; по-видимому, он собрался уехать с фермы. А в отделении для перчаток был ключ. На бело-голубой ленточке.

Лейни словно обожгло кипятком. Значит, Уэй знает.

– Ты дала ему этот ключ?

Она тупо кивнула.

– Я знаю, для чего. – Он отвернулся, чтобы случайно не встретиться с нею взглядом. – Объяснения мне не нужны. Я только хочу знать, когда.

– В субботу.

Уэй сокрушенно кивнул.

– Это… Это плохо.

– Почему?

– Потому что это означает одно: ты видела его последней.

Нервным движением Лейни убрала прядь волос за ухо.

– Разве меня можно обвинить на этом основании?

– Нет – если он вышел из «Магнолии» целым и невредимым.

Лейни не могла говорить; стыд душил ее.

– Лейни, скажи мне, что он был жив и здоров, когда вышел отсюда.

Внимательные глаза Уэя читали раскаяние на ее лице.

– Думаю, да. Я спала.

– Он даже не разбудил тебя, уходя? – очень серьезно спросил Уэй.

Теперь придется говорить правду.

– Он прислал бутылку джина, и я напилась. Я почти не помню, что было в ту ночь.

Щека Уэя непроизвольно дернулась.

– Тогда понятно.

– Что тебе понятно?! – взорвалась она. – Ну да, ты был прав. Ты предупреждал, как погано я буду себя чувствовать после этого.

Уэй долго не решался задать следующий вопрос.

– А где был Колли в то время, как ты находилась в постели с Престоном?